Боггарт
22 декабря 2014 г. в 08:45
Этот дом ему сразу не понравился. Ох, не стоило ему брать сюда Джона. Все вокруг было просто пронизано магией, именно так.
Они шли по пустому зловещему коридору, вслушиваясь в стоны деревянных прогнивших половиц. Шерлок кинул быстрый взгляд на друга. Тот был весь напряжен и готов к бою: доктор сжимал браунинг и внимательно всматривался в темные углы проклятого дома.
Воровское отродье, которое привело их в этот дом, пряталось где-то в темноте и несомненно было вооружено. Однако Шерлока волновал не нож или, быть может, пистолет преступника, его беспокоил дух этого дома.
— Ничего не трогай, Джон, — предупредил Шерлок, — и держись ко мне поближе.
Джон молча кивнул, но вместо того, чтобы исполнить просьбу Шерлока, вдруг сделал шаг в сторону и дернул одну из дверей.
Она поддалась, и не успел Шерлок среагировать, как на Ватсона выпало тело.
Мужчина, высокий и стройный, в черном пальто, с простреленной головой и спутанными, залитыми кровью кудрявыми волосами — Шерлок Холмс.
Джон ахнул, подхватывая мертвое тело и оседая с ним на пол, выпучив глаза и хватая ртом воздух. Твою ж мать!
Шерлок растерялся ровно на секунду. Его смутило не собственное тело, выпавшее из стенного шкафа — обычный боггарт, а то, во что именно этот пакостник превратился, увидев Джона. Это было так необычно — знать, что кто-то больше всего на свете боится твоей смерти.
Сбросив оцепенение, Холмс оттащил безумно сверкавшего глазами Ватсона от фальшивого тела, и в тот же миг боггарт с тихим хлопком превратился в лежавшего на полу с перерезанным горлом Джона. Одно было не лучше другого. Шерлок снова замер, глядя на свой самый потаенный страх — он даже не догадывался!
— Ридикулус! — палочка в руке не дрогнула, это же просто боггарт. Маг глубоко вздохнул, и на месте окровавленного тела Джона оказался каминный череп, который весело ухмылялся детективу и подмигивал. Миг, и страшилка растворилась в темноте.
Обернуться и посмотреть на сидящего на полу друга было страшно, гораздо страшнее, чем видеть боггарта в обличии доктора, но нужно было что-то делать и срочно.
Доктор, бледный и растерянный, во все глаза смотрел на Шерлока, не в силах вымолвить ни слова.
— Прости, Джон, — сказал детектив и снова поднял палочку, направив ее на друга, — это необходимо.
Тихое заклинание сорвалось с его губ, и палочка скользнула на свое законное потайное место в кармане пальто.
Джон поднялся с пола и начал озираться по сторонам.
— Что случилось? — спросил он, не понимая, как оказался на полу, и подбирая оброненный около двери старого стенного шкафа пистолет.
— Ничего страшного, — сказал Шерлок, вглядываясь в лицо своего доктора, — он удрал, вырубив тебя.
Джон тряхнул головой.
— Ничего не помню.
— Не страшно, — Шерлок потянул его за руку, решив, что поимка вора не стоит риска, которому подвергался доктор в этом доме, боггарт не самое страшное, что тут могло прятаться, — пойдем отсюда, нам тут больше делать нечего.
Они вышли на прохладный ночной воздух и медленно пошли в сторону Эбби-Роуд, где можно было поймать такси. Джон молчал, вероятно, пытаясь возродить в памяти потерянный кусок, а Шерлок думал об их общем страхе, и это рождало в его душе новые переживания и чувства.