ID работы: 2607122

Определенно...

Джен
R
В процессе
429
автор
Xuniq бета
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
429 Нравится 208 Отзывы 137 В сборник Скачать

Квиддич

Настройки текста
Сама идея была абсурдна — что могло быть более странным, чем встретиться на полуфинальном матче по квиддичу? Шерлок недовольно посматривал поверх голов галдящих болельщиков, разыскивая старого приятеля. Холмс задержался. Матч был в самом разгаре — вела Ирландия. Трибуны, поддерживавшие ирландцев, буйствовали и шумели, как Тихий океан. Англичане угрюмо помалкивали, ожидая чуда или броска молодого, но перспективного ловца Флетчера Дина. Игроки носились по полю, как разноцветные молнии, и это зрелище захватывало. Но только не детектива. Шерлок был совершенно равнодушен к спорту вообще, и к квиддичу в частности. Гения не трогали высококлассные кульбиты игроков так же, как шоу, которое разыгрывали внизу на траве талисманы команд: зеленые лепреконы ирландцев и золотые львы англичан. Сейчас притихшие львы хмуро посматривали на танцующих и радостно скалящихся лепреконов. Холмс искал, напрягая орлиный взор. — Шерли! — раздался позади веселый возглас. Детектив резко развернулся. Перед ним стоял когтевранец Брук, старинный друг Шерлока времен Хогвартса, и лучезарно улыбался, — ты уж прости, просто не мог пропустить игру любимой команды. Шерлок достал палочку и создал заклинание неслышимости. Вмиг над ними опустилась пелена тишины, отсекая рев трибун и возможность быть услышанными кем бы то ни было. — Рад тебя видеть, Ричи, — улыбнулся детектив и сразу перешел к делу, — мне нужна твоя гениальная голова. — Ой ли, — усмехнулся Брук, — а что стряслось с твоей? — Боюсь, одной моей не обойтись. Мне нужен напарник для большого магловского шоу. Я помню, что у тебя всегда была страсть к театральным постановкам. Так вот, я ищу гениального злодея. Ричард блеснул черными глазами, сразу потеряв интерес к матчу. Улыбка исчезла с красивого лица, а глаза внимательно разглядывали детектива. Холмс тем временем продолжил: — Нужен кто-то, чьими безумными поступками можно прикрыть действия Пожирателей Смерти, которые бесчинствуют в Англии, кто-то поистине масштабный и страшный, как Сам-Знаешь-Кто среди магов — великий злодей. — Очень интересно, — мечтательно закатил глаза Брук, хватая Шерлока под локоть и уводя с трибун, — я не знаю, что ты задумал, но начало мне нравится. Так полагаю, злодеем буду я? — Точно, — детектив кивнул, — меня маглы хорошо знают как странного, но в общем положительного персонажа. Ты будешь своим существованием прикрывать действия этих безумных ублюдков, я буду тебя останавливать, а потом мы оба, после какой-нибудь дуэли, исчезнем. Я снова в Ордене, а потому — нужно уйти со сцены красиво и правдоподобно. Никто не обратил внимания на то, как два странно, по-магловски одетых волшебника покинули игру в самый разгар матча. Никому не было дела до того, как эти двое, заговорчески перешептываясь, спустились с трибун. Маги болели за свои команды, игра была поистине захватывающей. Английские трибуны взорвались ликованием, когда молодой, но безусловно талантливый ловец Флетчер Дин поймал снитч, подарив Англии такую долгожданную победу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.