ID работы: 2607122

Определенно...

Джен
R
В процессе
429
автор
Xuniq бета
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
429 Нравится 208 Отзывы 137 В сборник Скачать

Чаинки и голос

Настройки текста
Комната тонула в полумраке, сильный запах благовоний душил и притуплял обоняние. Хозяйка дрожащими руками разливала чай в фарфоровые чашечки. Подумать только, Холмс до сих пор их помнил, эти чашечки. Как он тут оказался, Шерлок и сам не мог толком объяснить. Вместо того, чтобы явиться к директору школы через камин, как и положено благовоспитанному визитеру, детектив отправился весьма замысловатым путем. Сначала он трансгрессировал до Хогсмида, а потом через Визжащую хижину добрался до замка. Зачем? Сантименты. Он не был тут уже много лет. Хогвартс почти не изменился. Те же могучие древние стены, те же снующие, похожие на муравьев ученики. Учителя, по большей части, совсем не изменились, если не считать мадам Амбридж, конечно. Новый профессор чувствовала себя полной хозяйкой положения: она рассекала по замку и давала старине Филчу указания. Шерлок знал замок не хуже четверки Мародеров. Укрыться от взора Амбридж, о которой детектив был наслышан еще в Хогсмиде, труда не составляло. Чертоги разума бережно хранили все тайные тропы и хитрости замка, которые Холмс изучил, будучи студентом. Однако и на старуху, как говорится… И так, благодаря стечению обстоятельств и заваленному чьей-то заботливой рукой туннелю, Шерлок Холмс оказался в Звездной башне на безумном чаепитии мисс Трелони. — Мой дорогой мальчик, — дрожащим голосом, взирая на него, лепетала профессор по прорицаниям, — вы почти не изменились за прошедшие годы. — Хм… — Шерлок обвел взглядом кабинет: те же тяжелые, закрывающие высокие окна портьеры, чадящие свечи, распространяющие в пространстве тяжелый пряный аромат, хрустальные шары, расставленные по полкам, и, если бы не устойчивый запах хереса, исходивший от Трелони, он бы ни грамма не покривил душой, — вы тоже не изменились, профессор, нисколько. — О, мой мальчик, это так мило, — профессор придвинул детективу чашку с чаем, — пейте, Шерлок, а после я погадаю вам по чаинкам. Шерлок Холмс едва сдержал усмешку. Ну конечно, чаинки… Он в два глотка выпил превосходный чай (кажется, с каждым годом старуха заваривала его все лучше) и поспешил откланяться. Визит в обитель прорицания не входил в его планы, ему нужно было отдать директору раздобытые сведения о Томе Реддле. — Спасибо, профессор, — сказал он, поставив изящную чашку на стол, — но мне пора бежать. — А как же гадание, дорогой? — Трелони ловко ухватила его за запястье и вдруг застыла. А после случилось нечто странное. Лицо женщины замерло, глаза остекленели, и чужим низким голосом мисс Трелони гортанно произнесла: — Твой прыжок спасет доктора от смерти, но ты потеряешь в нем друга. Шерлок замер. Слова, произнесенные профессором, и ее странный голос до сих пор звенели у Холмса в голове. Это был настоящий транс. Неужели у старухи и в самом деле есть дар? Все всегда считали ее мошенницей. Она говорила о докторе и прыжке… Прыжок. Они с Ричардом уже разработали план фальшивого самоубийства детективного гения так, чтобы поверили и маглы, и маги. Это был именно прыжок. Доктор — это Джон, сомнений нет, но вот слова о потерянной дружбе… Он очнулся от того, что женщина озадаченно заглядывала ему в лицо и трясла за плечи. Трелони уже снова стала сама собой. Дрожащим, тонким голосом она рассказывала ему о том, что увидела на дне чашки и, конечно, это была смертельная опасность, разве могло быть иначе? — Мне нужно идти, профессор, — прошептал Шерлок, медленно поднимаясь. Он все еще не пришел в себя после услышанного пророчества. — Но мы только начали… — Меня ждет директор, — не оборачиваясь, сказал детектив, уже выходя из душного кабинета и с радостью делая глоток свежего воздуха. Он легко сбежал вниз по винтовой лестнице и, больше не скрываясь, направился к туннелю, который берегла древняя горгулья. Хотелось побыстрее отдать документы и оказаться дома, на Бейкер-стрит. Ему нужно было подумать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.