Ships in the Night (Корабли в ночи)

PG-13
Завершён
51
автор
Фэндом:
Размер:
76 страниц, 31 434 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 79 Отзывы 9 В сборник

Глава №4. Королева.

Настройки

Если страной правит король, корона давит на голову, а если королева – корона давит на сердце. Мария Антуанетта, королева Франции, жена Людовика XVI

Бен не мог уже долгое время понять восторженное состояние Лиззи. Она на все его вопросы таинственно молчала и, к тому же, сама отказывалась что-то толком объяснить. Все, что смог разузнать Бен – это то, что у них в школе намечается какое-то грандиозное мероприятие, которое держится в строгой тайне. В этот раз мальчик решил разузнать, что они там задумали. Питер напросился познакомиться с Лиззи, хотя Камбербэтч не очень-то хотел это делать. Этакая ревность к друзьям. Открывать Питеру их с Лиззи скамейку Бен категорически не хотел, но примириться с желанием друга было нужно. Лиззи сидела на скамейке в одной из аллей парка, где больше всего было розовых кустов. В это время года бутонов не было, и розы представляли собой живую колючую проволоку. Увидев Бена, она с улыбкой поднялась с лавки, но заметив еще мальчика, с недоумением посмотрела на друга. Она слышала о Питере, но за время их с Беном дружбы никогда его в глаза не видела. - Привет, - радостно и немного виновато произнес Бенедикт. – Познакомься, это Питер. Питер, это Лиззи. Питер галантно поцеловал даме руку и широко улыбнулся. Бену это не понравилось. - У меня мало времени, Бен, - сказала Элизабет. – Я хотела рассказать тебе один секрет, - она сделала большие глаза, придавая ситуации таинственность. - Питер, я очень рада с тобой познакомиться, но прости, пожалуйста, у нас с Беном сегодня дела государственной важности, - она искренне улыбнулась Питеру. – Ты можешь погулять с нами завтра, я буду рада тебя увидеть снова. Ты только не обижайся! Питер понимающе кивнул. - Зачем мне обижаться? Буду рад встретиться снова, - он еще раз поцеловал Лиззи руку и ушел по направлению к Харроу. Бен хмуро думал о поведении друга. - Он милый, - девочка смущенно хихикнула. Бен фыркнул: - Знаю, - и они медленно пошли по направлению к пруду. Ранней весной сидеть было холодно, и мальчик и девочка пошли по дорожке вокруг пруда. Сад молчал. Как ни странно, самое холодное время в Англии – начало весны, а отнюдь не зима, поэтому ученики двух школ старались сидеть в теплых гостиных. Лиззи рассказывала, что в кабинете их директорши - миссис Риддл – довольно молодой еще особы – есть громадный камин, который топится круглый год. И что именно от теплоты этого камина зависит тепло всех батарей и светильников в школе. - Что ты хотела рассказать? – настроение Бена было в удивительной гармонии с природой. В данный момент - хмурым и неприветливым. Девочка оглянулась по сторонам, как будто опасалась шпионов. - Прости, что не говорила тебе раньше, - прошептала Лиззи, притянув к себе мальчика. – С меня взяла обещание сама Миссис. Со всех девочек. Бен внимательно слушал горячий шепот девочки. Ее дыхание щекотало ему щеку так, что хотелось смеяться. Он смешно фыркнул и отодвинулся от нее. - К нам в Хидлст на выходных приедет сама Королева! – Лиззи произнесла это торжественно, и у Бена даже приоткрылся рот. Он восторженно свистнул. - Теперь понятно, почему ты мне отказывалась это говорить, - сказал он. - Круто, правда? – Лиззи сияла, как рождественская елка. - Ага, замечательно, - подтвердил Бен. - Мисс Карлтон! – послышалось откуда-то из сада. Лиззи дернулась. - Это меня, - она повернулась к Бену. – Ты только никому не говори, даже Питеру, пожалуйста, Бен, обещаешь? - Конечно, без вопросов, - улыбнулся мальчик. Девочка махнула ему на прощание рукой и убежала. Посреди ночи Бена разбудил включенный в комнате свет настольной лампы. Бен разлепил глаза и с трудом сфокусировал взгляд на письменном столе. Питер сидел за столом и усердно что-то писал на листе бумаги. - Чего это ты делаешь? – голос Бена был сонным и грозным. Теперь он точно не сможет заснуть. Питер взволнованно обернулся на друга и натянуто улыбнулся. - Прости, - прошептал он. – Я не хотел разбудить тебя. Я тут забыл домашнюю сделать… Бен поднялся с кровати и подошел к столу. Питер поспешно закрыл рукой написанное. - Мог бы у меня списать, - сказал Бен. – Что там у тебя, давай помогу. Питер отвел руку Бена, который уже потянулся за листком. - Ничего, не надо, я сам. Мальчик пожал плечами. - Как хочешь, Пит. Но выключай свет, я спать хочу. Немного постояв за спиной друга, Бен уже собрался вернуться в постель, когда увидел, что на листе бумаги строчка за строчкой пишется стихотворение. Бен даже разглядел слово «Лиззи». Камбербэтч долго крутился, прежде чем заснуть тревожным сном. Ему снилось, что Питер на страшном металлическом звере хватает из его объятий Лиззи и увозит в неизвестном направлении. Когда Бен с негромким вскриком проснулся, было уже утро. Миссис Армстронг во время первого урока литературы пришла в класс и попросила разрешения взять Бена. Он тревожно оглянулся на Питера, но, схватив сумку, вышел из кабинета. - Доброе утро, мистер, - она дружелюбно улыбнулась. - Доброе утро, миссис Армстронг, - Бен неуверенно переступил с ноги на ногу. - Мне позвонили ваши родители и сказали, что хотели бы забрать вас на сегодня в город. Бенедикт широко улыбнулся. Он успел по ним соскучиться. - Идите и соберите необходимые вам вещи, Бенедикт, - миссис Армстронг легонько подтолкнула Бена рукой. – Удачного вам дня. Мальчик удивленно посмотрел на женщину и улыбнулся. Завернув в коридор, ведущий к лестнице, он перешел на бег. У ворот школы его ждала знакомая машина. Ванда вышла из дверей и встретила сына с распростертыми объятиями. - Мой дорогой, - она целовала сына в макушку, пока он крепко прижимался к ней, - как ты? - Лучше всех! – Бен весело рассмеялся. Отец Бена – Тимоти – обнял сына, подняв его на руки. - Ну что, Камбербэтч, поедем в театр? – спросил он. – Твоя мама сегодня будет играть на сцене главную роль. - Правда? – Бен посмотрел на стоящую рядом Ванду, которая широко улыбалась. Она кивнула. - Класс! – Бена отпустили на землю, и он залез на заднее сиденье. - Пап, мам, - он просунул голову между передними сиденьями, где устроились Ванда и Тимоти. – А можно с нами взять Лиззи? Его родители прекрасно знали об их дружбе и переглянулись. - Почему бы и нет? – Тимоти завел машину. – Поехали вырывать Лиз из цепких ручонок учительниц Хидлста. Бен рассмеялся. Когда после недолгих переговоров с завучем школы для девочек Лиззи, наконец, отпустили, она устроилась на заднем сиденье рядом с Беном, с интересом разглядывая салон машины. Они подъехали к красивому зданию театра за час до представления. Ванде нужно было надеть костюм и сделать грим. Пожилой швейцар дружелюбно поздоровался с Бенедиктом и деланно поклонился Элизабет. Светильники, похожие на старинные канделябры, заливали мягким светом холл театра с зеркалами во весь рост. Девочка была в аккуратном синем платьице, а Бен так и остался в своей школьной форме. Подойдя к очередному зеркалу, девочка скорчила смешную рожицу, и Бен ответил своему отражению высунутым языком. К сожалению, оно тот час же все за ним повторило. Первый раз Бена в театр привела бабушка. Ему тогда было четыре года, и все происходившее на сцене завораживало, заставляло открываться дверям в мир воображения и волшебства. Он сидел в своем кресле во втором ряду почти не дыша, а когда спектакль закончился и актеры вышли на поклон, он бурно аплодировал. А потом не хотел вставать с кресла. Ведь тогда волшебная атмосфера разрушалась, и приходилось вновь возвращаться в повседневный мир. За свои годы он уже много раз посещал театр. Даже не как зритель, а как закулисный человек. Его родители проводили мальчика в гримерки, в которых пахло духами и жарой. В основном с собой его брала мама. И он быстро знакомился со всеми актерами их труппы, мог без стеснений говорить о Шекспире с любым из артистов. Все в театре его обожали. А он любил театр. И вот теперь ему предстояло познакомить и свою подругу с этим замечательным миром, полным таинства и волшебства. Он взял Лиззи за руку и повел через потайной для зрителей ход за кулисы. Девочка широко открыла глаза и впитывала в себя атмосферу театра. Путь к гримерке его мамы он взял самый долгий и запутанный. Через костюмерную и хранилище декораций. Лиззи чуть не вскрикнула, когда на их пути появилась старая статуя льва – декорация для какого-то спектакля. В костюмерной они затерялись между больших вешалок со старинными, современными и футуристическими костюмами. Бен схватил смешную клоунскую шляпу и нахлобучил ее себе на голову. Лиззи громко рассмеялась и надела и себе на голову шляпу с плюмажем и схватила шпагу, делая выпады на Бена. - Нас в школе заставляют вести себя как леди, - с презрением сказала девочка. – Это нельзя, то нельзя. А так хочется иногда просто поваляться на траве. Но леди этого делать не положено! – Элизабет фыркнула и ткнула мальчика шпагой. Бен стянул со своей головы и с головы подруги шляпы и положил их на место. Нужно было двигаться дальше. Следующий коридор встретил их длинным рядом деревянных дверей. Бен провел девочку к одной из них и осторожно постучался. - Заходи, Бен, - отозвалась Ванда. Камбербэтч открыл дверь и пропустил вперед подругу. - Показал Лиззи все свои любимые места? – с улыбкой спросила мама мальчика. - Да, - ответила девочка. Гримерка являлась небольшой комнатой с двумя туалетными столиками и большими зеркалами с подсветкой. Здесь были стулья, кресло и вешалки. В общем-то, и все. Ванда сидела у одного из столиков и накладывала грим. Ее красивое платье лежало рядом в кресле. - Присаживайтесь, ребятки, - она пододвинула им стулья и усадила детей. – Бен, вон там есть печенье и только что вскипевший чайник. Угости подругу чаем. Спустя минуту девочка держала в руках ароматный ромашковый чай и с упоением вдыхала его аромат. - Сколько до начала? – спросила Ванда. - Полчаса, - сразу же ответил Бен, взглянув на старинные часы, висевшие над дверью. Через несколько минут дверь резко открылась, и в комнату вошла высокая женщина с темными волосами. - Нэнси, сколько можно тебя ждать, - отозвалась Ванда, не отрываясь от зеркала. - Я успею! – сердито воскликнула вошедшая. Она плюхнулась в кресло, но тут же подскочила, заметив приютившихся у стены ребят. - Бен, милый! – она кинулась целовать мальчика. – Я тебя сто лет видела! - Вообще-то, вы виделись на прошлой неделе у нас дома, - подмигнула Ванда. Но Нэнси ее не слушала. - А кто это с тобой? – она повернулась к Лиззи. – Твоя подружка? Нэнси весело расхохоталась, присаживаясь на корточки рядом со стулом, на котором сидела девочка. - Меня зовут Элизабет, - сказала она и протянула Нэнси руку. – Приятно познакомиться. Нэнси широко улыбнулась, пожимая маленькую ручку. - И мы друзья, - добавил Бен. - Вот как! Понятно, - Нэнси оглянулась на Ванду, которая сердито глядела на нее, и кинулась к своему туалетному столику. – А мне пора готовиться, так что идите в зал, погуляйте где-нибудь, - актриса мягко подтолкнула ребят к двери. – Зайдите к Кларе в буфет и попросите чего-нибудь вкусного. Скажите, что вы от Нэнси, и она вас накормит до отвала. Ребята оказались в коридоре, где туда-сюда ходили актеры. Все они здоровались с Беном и знакомились с Лиззи. Одна пожилая дама, которая в театре работает чуть ли не всю свою жизнь, ляпнула, что скоро Ванде придется тратиться на свадьбу. Лиззи и Бен при этих словах сразу залились краской и не смотрели потом друг на друга минут с пять. В буфете их угостили шоколадными пирожными, и они, сытые и довольные, отправились в зал. Вскоре занавес поднялся, и ребята с большим вниманием стали всматриваться в сцену. Когда поток зрителей, выходящих из театра, поредел, Ванда вернулась к своему повседневному образу, а Бен и Лиззи взахлеб наобсуждали увиденный спектакль, Бен вышел на улицу. За ним появились его мама и подруга, которые о чем-то оживленно беседовали. Машина Тимоти уже стояла у входа, но их задержали несколько поклонников Ванды, которые попросили автограф. Наконец, они уселись, и их повезли по направлению к школам. - А мы разве не заедем домой? – спросил родителей мальчик. - Прости, дорогой, но не сегодня. Мы решили порадовать тебя спектаклем, - ответила Ванда. - Но на выходных – обязательно, - сказал Тимоти. – И Лиззи с нами возьмем, если она еще раз согласится провести с нами день. - Конечно! – радостно воскликнула девочка. – С удовольствием! - Значит, в следующие выходные мы устроим пикник, да, пап? – Бен сияющими глазами взглянул на Лиззи. - Значит, пикник, - Тимоти взглянул в зеркало, и Бен увидел его улыбающиеся глаза.

***

Бен знал, что на следующий день в Хидлст приедет Королева, и весь день не мог дождаться встречи в Лиззи, чтобы узнать, как все прошло. Захватив с собой учебник литературы, Бенедикт вышел в сад, когда на полпути его поймал Питер. - Камбербэтч! – позвал он, и Бен обернулся. – Слушай, передай это Лиззи, если тебе не сложно. Питер протянул Бену лист бумаги, сложенный в несколько раз. - Хорошо, - мальчик взял из рук Пита лист и пошел к саду. Не дойдя до их скамейки, Бен осторожно развернул лист и вчитался в строки. Это было то самое стихотворение, которое Питер писал ночью. Бен скомкал лист и бросил его в траву. «Значит, они друг другу понравились!» - с какой-то злостью подумал Бенедикт и направился к скамейке, оставив листок брошенным у куста. Лиззи уже стояла у пруда, бережно придерживая что-то рукой. - А где Питер? – спросила она. Бен сжал зубы. - Он не смог придти, - ответил он. Но вид вдохновения и счастья на лице девочки рассеял его обиду. - Ты даже представить себе не можешь, что сегодня было! – Лиззи чуть ли не прыгала на месте. - Рассказывай! – они снова направились по дорожке вокруг пруда. - С утра все ходили как на иголках, - начала Элизабет. – Миссис чуть ли не в обморок падала от волнения, а девочки старших классов, которые должны были говорить приветственное слово Королеве, все дрожали и беспрестанно просили успокоительное. Из-за ее приезда у нас даже обед провели раньше положенного. А когда одна из девочек забралась на четвертый этаж, вышла на балкон и увидела машину - ту самую, ее! – то сразу прокричала вниз всем. И что тут началось! Все побежали строиться на лужайке у школы, но все путались, волновались, а у меня чуть сердце от страха не выпрыгнуло из груди! Лиззи то и дело останавливалась или забегала вперед Бена, пятилась, показывала что-то руками, улыбалась. - Кое-как всех построив, мы все тоже заметили подъезжающую машину. Оттуда вышел водитель и открыл дверцу. Рядом ехали полицейские машины, а у нас в школе еще с утра обосновались фоторепортеры и телевидение. Так она вышла из машины, и тут все защелкали камерами, а мы громко сказали: «Добрый день!». Королева прошла в школу, Миссис устроила ей экскурсию, девочки читали стихотворения и пели песни. Ни одна даже не запнулась! От страха, наверное. А потом, когда Королева уже собиралась уезжать, она подошла ко мне (я чуть не умерла от волнения!) и спросила, как меня зовут. Я четко сказала: «Элизабет», и она улыбнулась. «Выходит, мы тезки», - сказала Королева. Она спросила меня о школе и о Миссис, я на все ответила. А потом Королева подарила мне вот эту брошку и сказала, что я очень умная девочка! Лиззи продемонстрировала Бену аккуратную брошь, улыбаясь. - Представляешь! – Лиззи так и светилась счастьем. Бенедикт с восхищением смотрел на подругу. - Я эту брошь навсегда-навсегда сохраню! – сказала тезка Королевы. Бен обнял девочку. - Так замечательно, что мы дружим, правда? – пробормотала она. - Конечно, Лиззи, - Бен погладил подругу по спине. – Это замечательно. Бумажка со стихотворением, брошенная у куста с розами, скоро оказалась у Лиззи совершенно таинственным образом. Она нашла ее в кармане своего теплого пальто и с интересом вчитывалась в строки. А Бен смог спокойно заснуть, радуясь за друзей. ______________________________ Я вернулась:D
51 Нравится 79 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (5)