ID работы: 2609138

Король пиратов

Слэш
R
Заморожен
9
Fire Death бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
77 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
– Должен признать, идея с ковром пришлась мне по душе. Быть завернутым в его складки и перенесенным двумя мускулистыми молодчиками – а я полагаю, они должны быть мускулистыми – в этот укромный уголок, чтобы дать мне время все обдумать... Луи резко развернулся к нему. – Я и вообразить не мог, что вы можете вызвать у меня раздражение! – воскликнул он, уверяя себя, что не станет воевать с ним сейчас. Не станет. – Это особый талант, который я развивал в себе с детства. Если бы мне пришлось жить с отцом Камиллы после того, как он убил моих родителей, ему бы пришлось со мной несладко. – Помолчав немного, Гарри поинтересовался: – Так я заставил тебя ревновать? К Зейну? Я зашел бы гораздо дальше, ответь он согласием, и вызвал бы еще больше ревности с твоей стороны. Интересно, как бы тебе это понравилось? Луи подумал о том, что, если герцог немедленно не замолчит, он его прикончит. «Не помочь ли ему закрыть чрезмерно болтливый рот?» – подумал он. – Внутрь, – приказал Луи, распахивая перед ним дверь каюты. – Теперь я буду пленником в твоих личных покоях, не так ли? – ухмыльнулся Гарри, входя в каюту. – Я весь трепещу, как девственница перед первым соитием. Мне всегда было интересно узнать, что происходит в каютах каперов. Однажды мне довелось перепихнуться в гамаке. Это было неудобно, должен заметить, но в конце все наладилось. – Садитесь. Он указал на один из двух своих сундуков, застланных несколькими слоями одежды для придания большей мягкости. Гарри повиновался, но сел на сундук верхом, и ткань брюк натянулась, четко обрисовав его фаллос и мошонку. Он принялся медленно поглаживать свой член, уже значительно увеличившийся в размерах. – Прекратите это, – сказал Луи. – Мне нужно поговорить с вами. – Я могу разговаривать и действовать одновременно, – с ухмылкой ответил Гарри. – Ты и так заставил меня слишком долго ждать. Не думаю, что смогу вытерпеть еще немного. Я мог бы попросить Зейна облегчить мои страдания... Луи что было силы сжал руками оставленный Беном линь. Он был довольно мягким и выбран с таким расчетом, чтобы не повредить шелковые вещи. – Вы вели себя не столь глупо до того, как я позволил вам искупать себя, – заметил он. Улыбка герцога тут же погасла. – Это было до того, как ты запер меня и оставил одного, да еще и отплыл со мной в океан, даже не спросив моего разрешения. Думаю, все это дает мне право вести себя глупо. Луи направился к нему. – Дайте мне ваши руки, – приказал он. – О нет, ты этого не сделаешь, – с неподдельным раздражением произнес Гарри, и Луи ощутил радость. – Вы же не станете со мной драться, – сказал он. – Да неужели? Луи схватил герцога за запястья и молниеносным движением связал ему руки пеньковой веревкой. Гарри воззрился на него: – Вот уж не думал, что ты на это способен. Луи в ответ ухмыльнулся. Внезапно он почувствовал себя гораздо лучше. Ножом отрезав кусок веревки, он опустился на колени и туго прикрутил Гарри за лодыжки к железным кольцам, вмонтированным в пол для крепления сундуков. Для этого ему пришлось еще сильнее развести его ноги в стороны. Когда он сидел перед Гарри на коленях, то едва не касался губами его колена и видел, как напряглись мышцы у него на бедре. – Для того чтобы выразить свое недовольство, достаточно было обойтись лишь связанными руками, – произнес Гарри. – Только не для меня, – возразил Луи. Лицо его находилось практически на уровне его гениталий, и он поспешно вскочил на ноги, чтобы не быть понятым превратно. – Через некоторое время я вернусь и буду говорить с вами, а вы станете слушать. – Подожди! – вскричал Гарри. – Мы еще не закончили. Почему ты снова оставляешь меня? Перед тем как скрыться за дверью, Луи забросил себе в рот засахаренную лимонную дольку. Ему отчаянно хотелось связать этого мужчину с головы до ног, просто ради удовольствия показать ему, что он полностью находится в его власти. Когда корабельный колокол пробил две четверти часа, дверь каюты снова распахнулась. Бен сначала с опаской заглянул внутрь, потом вошел, закрыв за собой дверь, и потянулся к стоящей на полу корзине. Заметив Гарри, он замер на месте, в изумлении воззрившись на него. – Это твоя веревка? – мягко поинтересовался Гарри. Рот горничного открылся, затем снова закрылся. – Можешь забрать ее, если хочешь. Но для этого тебе придется меня развязать. Бен прижал корзину к своей плоской груди: – Я... Капитан позаимствовал мой линь? – О да. – Тогда вам нужно самому попросить его развязать вас, – с ухмылкой ответил Бен и исчез, прихватив с собой корзину. Гарри слабо выругался и возобновил попытки поднять ноги. Крепежи, к которым он был привязан, не сдвинулись ни на миллиметр, а на прочном покрытии пола не появилось ни единой трещины, как бы он ни старался. Гарри быстро убедился, что чем более рьяно он пытался высвободить запястья, тем крепче веревка впивалась в кожу. Ему даже не удалось обнаружить свободного конца, за который можно было бы потянуть зубами. – Быть похищенным, – произнес герцог вслух, – совсем не так весело, как я ожидал. Возможно, все наладится, когда между ним и Луи установятся более тесные отношения. Если установятся. Он уже начал в этом сомневаться. Когда пробило еще четверть часа, Гарри стал распевать во все горло: Не было у солдат мужества-а-а! Но тут пришла Ла Роуз, первейшая из шлю-у-ух, И поклялась она, что вернет армии боевой ду-у-ух, И дала им... У-у-ух! Он сглотнул, отчаянно мечтая еще об одном апельсине, потом затянул снова: У Ла Роуз ручки нежные-е-е, А щеки красные, как кро-о-вь. Она взяла капитана первого-о-о, И скоро у него стоял как ко-о-ол! Дверь с грохотом распахнулась. – Мое судно не дом терпимости! – А в моем герцогстве подобные заведения зовутся попросту борделями, – ответил Гарри, с надеждой глядя на Луи. – От пения мне захотелось пить. Я знаю семнадцать различных вариантов этой песни, а с дополнительными куплетами, которым меня научила тетя, и вовсе получается двадцать три. Но они самые ужасные. Хочешь, озвучу тот, в котором собака Ла Роуз лижет... Луи встал прямо перед герцогом. Щеки его раскраснелись от гнева, и Гарри невольно вспомнил, как он выглядел, когда он ублажал его в купальне своего замка. Он хотел было прикоснуться к нему, но ему помешали веревки. Луи посмотрел на него и тут же отвел взгляд, явно стараясь взять себя в руки. – Я дам вам попить, – сказал он. – Не слишком ли крепко я стянул вам запястья? «Он не предавал меня». Гарри вздохнул с облегчением, осознав, что до этого момента он ставил под сомнение преданность ему Луи. Он протянул ему свои связанные руки: – Можно ослабить путы. Не очень-то я буду тебе полезен с онемевшими руками. Опершись ногой о сундук, Луи положил его связанные руки себе на колено ладонями вверх, так, чтобы он не смог сжать его. Склонившись, он стал возиться с узлами. Легкое трение веревки о кожу вовсе не показалось Гарри неприятным. Вкупе с теплом рук Луи это было... возбуждающе. Он подался вперед и легонько подул на его волосы. Содрогнувшись всем телом от этой нежданной ласки, он произнес: – Прекратите это. – Но почему? – Герцог подвинулся ближе, языком исследуя зону у него за ухом. – Как ты хорошо пахнешь, – добавил он. – Сейчас не время. Займите свои мысли чем-то другим, если получится. – Ослабив последний узел, Луи выпрямился и поспешно отступил в сторону, чтобы Гарри не смог его больше коснуться. Наполнив стакан водой из кувшина, он поднес его к губам герцога и придержал, пока он пил. Он осушил два стакана, прежде чем жажда его была утолена. – У меня дел по горло. Обещаю, однако, что позже я вернусь, чтобы поговорить с вами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.