Глава 7
6 декабря 2014 г. в 01:00
В преддверии Иванова дня Томас прибывал в глубокой задумчивости. Иногда он чувствовал себя заложником своего титула и происхождения. Почему ему не дозволено делать всё, что заблагорассудится? Поскорее бы стать взрослым!
Хемсворт подметил, что Томас необычно молчалив, пристал к нему с расспросами. В конце концов, не сдержавшись, юный лорд нарычал на него.
- Несдержанный, невоспитанный, бестактный нахал, вот кто вы, мистер Хемсворт!
Но конюх и не думал оскорбиться. Его только позабавил гнев мальчишки. Тот сделался ещё очаровательнее. Тормошить его и всячески поддразнивать конюх считал делом чести. По первости Томас пытался задирать нос, но быстро оставил эту привычку. Хемсворт был не прошибаем.
Они уже давно и как-то незаметно для себя сделались приятелями.
- И всё же, что случилось?
Хиддлстон надулся, как мышь на крупу и стоически молчал. Но почему-то прогулку не свернул, продолжал терпеть общество Хемсворта.
Не дождавшись ответа, конюх достал из кармана губную гармошку и принялся выводить заунывные рулады.
- До чего же неизящный голос у этого инструмента.
- Хотите попробовать?
- Нет уж, увольте.
- Это не сложно. Консерваторское образование не требуется. Надо немного облизнуть здесь…
- Прекратите! Хватит! – Томас скривился. – Принцип я понял.
- Может всё-таки?… - Хемсворт протянул ему гармонику.
- А! Нееет! - мальчишка махал руками и смеялся.
Они веселились и переругивались в шутку. Наконец, немного успокоившись, Томас подвёл свою Бурю поближе к Буцефалу Хемсворта. Заговорил шёпотом, как будто в открытом поле их мог кто-то подслушать.
Хемсворт собрал всю свою волю в кулак, чтобы не захохотать, выслушивая страшную тайну, коей делился с ним юноша.
- Пообещайте, что никому не скажите.
- Обещаю.
- Поклянитесь.
- Клянусь хвостом морского дьявола!
Видимо Том посчитал, что этого достаточно.
- Я доверюсь вам, потому что вы человек дельный и честный. Джентльмен… ну, может не по происхождению, но по содержанию точно.
Конюх расплылся в улыбке. Ну, до чего дурной мальчишка?!
Он бы сделал всё что угодно после таких слов. И смех, и грех, честное слово! Если Томас сейчас попросит достать луну с неба и горсточку звёзд - Хемсворт достанет.
- Милорд, это самая грубая и неприкрытая лесть, которую когда-либо слышал мир.
Надо было видеть Томаса в этот момент. Он медленно, но верно краснел. До самых ушей запылал. То ли от гнева, то ли от смущения.
- Так ради чего я приносил клятвы?
Хиддлстон что-то буркнул себе под нос.
- Что? Простите, не расслышал.
- Я хочу пойти на праздник в деревню. И надеялся, что вы мне поможете с этим.
- Конечно, с удовольствием. – Хемсворт сохранял серьёзную мину. У него уже болели скулы, но казалось, мальчишка точно разобидится на ближайшее столетие, если Крис отнесётся несерьёзно к его авантюре. – Но зачем вам я?
- Хочу посмотреть на жизнь простых людей изнутри, но так, чтобы никто не отдавал мне честь и не кланялся. – ответил с неохотой Томас. Он уже жалел, что завёл этот разговор.
- Милорд, вы понимаете, что вам придётся поступиться некоторыми привычными вещами? Вам придётся облачиться в простую одежду, раздобыть немного денег и придумать причину, по который вы будете отсутствовать весь вечер. А если вы ещё воздержитесь от принятия ванны за день до… похода, то вообще беспокоиться не о чём.
Конюх говорил так легко, будто его что не день просили поучаствовать в подобных «приключениях».
- Да, и ещё. Вам придётся много ходить пешком. И немного изменить свою… ммм… своё поведение.
- В смысле? – Том уже и забыл, что был зол и обижен.
- Ну, двигаться немного по-другому, ходить, говорить…
- Придётся бранно выражаться? – кажется из всего перечисленного, это пугало его больше всего.
- Конечно! Без этого никуда.
Хиддлстон тяжко вздохнул, но при этом всё равно выглядел решительным.
- Хорошо. Хорошо, что вы всё предусмотрели, я бы не сообразил обо всех эти мелочах.
- Вся наша жизнь состоит из мелочей.
- Вся наша жизнь лишь сон, а мы лишь призраки вещей. - задумчиво протянул Том. На вопросительный взгляд Хемсворта, пояснил. - Шекспир.
- Насчёт Шекспира, я давно хотел спросить, вы ведь пишите книги?
- А, ну… не то чтобы книги, так, просто…, - в очередной раз Хемсворту удалось огорошить Томаса резкой сменой темы. Он вообще не ходил вокруг да около, а рубил с плеча. Бедный Том никак не мог привыкнуть. Хотя, иногда ему это нравилось.
- Лорд Брана говорит, что у вас большой талант.
- Он имеет привычку преувеличивать и приукрашивать действительность.
- Ну, раз так, можно послушать? Прочитайте что-нибудь, а я решу, прав он или нет.
Том насупил и отрицательно качнул головой.
- Небольшой отрывок. Пожалуйста.
- Нет, извините, но я не могу.
- Это будет в часть оплаты за моё бесценно потраченное время. Или прогулка отменяется.
- Ч-что?! Шантаж?!
Конюх кивнул с невозмутимым видом.
- Значит, переживу без деревенских танцев. – решительно отрезал Томас. – И вообще, время позднее. Пора возвращаться.
Он дёрнул уздечку, но Хемсворт его опередил. Лошади подошли почти вплотную, и молодые люди соприкоснулись коленями.
- Милорд, вы прекрасный рассказчик, и я бы с удовольствием послушал ещё. То, что написали вы. – Хемсворт говорил тихо, будто уговаривал.
- Почему я должен потворствовать вашим желаниям?
- Потому что я прошу вас об этом.
- Это не аргумент. – Томас развернул Бурю в обратный путь, демонстрируя, что разговор окончен.
- И то верно. - Хемсворт усмехнулся. – Так, когда вы хотели побывать в деревне? Не волнуйтесь, я не собираюсь взимать с вас плату.
Он с лёгкой досадой наблюдал за тем, как двигается юноша, как плавно двигаются его бёдра, чуть прогибается поясница, смотрел на хмурый профиль и слишком ровную спину.
Зря, зря он… Каждый раз Хемсворт заставляет держать себя в руках, и каждый раз его несёт не пойми куда.
- Я всё же не буду оставлять надежду послушать ваши истории, когда мы отправимся в деревню. – заговорил Хемсворт, когда они приближались к воротам.
- Посмотрим. – Томас не смотрел на него.
Однажды, он уже слышал это «посмотрим», и тогда это стало началом их странной томительной дружбы.
***
Прошёл день или два, Томас не выезжал на прогулки. Он заперся в своих комнатах и в тягостной задумчивости изводил дорогую рисовую бумагу.
Сначала ждал, когда же Кеннет устроит ему взбучку за глупую идею. По первости он был убеждён, что Хемсворт всё расскажет лорду.
Но время шло, а лорд Брана как и всегда был в хорошем расположении духа и всячески баловал Тома.
- Ваш чай, милорд.
- Да-да, благодарю. – Том мимоходом взглянул на служанку и вернулся к своим записям.
Девушка поставила поднос на соседний столик. Тихо звякнула чашечка тонкого фарфора о молочник. Что-то захрустело. Том всё же удостоил её взглядом.
Мисс Каррерос положила на софу увесистый свёрток из простой коричневой бумаги.
- Что это, мисс?
Девушка двинула бровями и заговорщически улыбнулась.
«Распущенная девица!» - с привычной стыдной ревностью подумал Томас. Но стоило горничной прикрыть за собой двери, он кинулся к свёртку и сунул туда нос.
- Мисс! Мисс Каррерос! – Том выбежал в коридор, и забывшись, принялся звать горничную во весь голос. Благо, девушка не успела уйти далеко. Таким же неторопливым прогулочным шагом, она оказалась перед ним.
- Я должен поблагодарить вас.
Мисс Каррерос согласно кивнула.
- А когда?...
- После пятичасового чая, возвращайтесь в свои покои и переоденьтесь. Я проведу вас тайным ходом туда, где вас будет ждать Крис. А теперь, доброй ночи. Милорд. – мисс Каррерос склонилась в шутливом поклоне и удалилась.
«Нахалка!» - с улыбкой думал Томас, рассматривая сокровища, что преподнесла ему горничная.
Чистая, выстиранная, но при этом абсолютная лишённая формы одежда. Брюки, пиджак, рубашка, жилет и кепи. Грубые ткани, непривычно тусклые цвета, всё не первой молодости.
Томас тут же влез в брюки, накинул пиджак поверх шёлковой пижамы. Нацепил кепи. Сдвинул козырёк чуть на лицо.
Подошёл к зеркалу.
- Эй, ты. Ты нарываешься?
Том скривился и, как ему казалось, зыркнул хмуро. Агрессивно.
В следующий миг, с хохотом повалился на кровать. Он задушено пищал в подушки, прижимая к себе одёжу их трубочиста Вилли. Примерно одного с ним роста и ширины плеч.
- Великолепно! Просто великолепно. – Томас утёр слёзы и ещё долго не мог уснуть, всё посмеивался и строил планы, как они с мистером Хемсвортом… с Крисом, завтра, то есть уже сегодня…