19. Метка
1 мая 2015 г., 23:21
В такси Шерлок несколько раз порывался начать серьезный разговор, но почему-то всякий раз, уже набрав воздуха для выбранного вопроса или нравоучительной тирады, терялся, глядя на насупленного омегу.
«Робею я перед ним, что ли?» – изумлялся самому себе Шерлок и не произносил ни слова.
Гарри, с самого начала постаравшийся отсесть как можно дальше, делал вид, что рассеянно смотрит в окно, но стиснутые руки и окаменевшая спина говорили о другом.
«Возможно, он боится того, что я буду спрашивать, – решил Шерлок. – О том притоне, в котором его арестовали вместе с остальными. О том, как он там оказался и насколько обвинения, предъявленные ему, соответствуют истине. И почему Уильяма с ним не было. И где Джон. И почему они предпочли сбежать от обеспеченной и защищенной жизни, которую я им предлагал, опустившись фактически на самое дно, в водоворот проституции и наркотиков… Спрошу его потом, когда он немного освоится в новом статусе… И когда я сам освоюсь…»
Фигура Майкрофта, возникшая в прихожей, как только они переступили порог, подействовала на Шерлока странным образом: он воспринял брата как чужого, соперника – альфу, вторгшегося на его территорию.
Заслоняя омегу своим телом, Шерлок вжал его в стенку с такой силой, что Гарри стал трепыхаться и испуганно пискнул.
– Твое, твое, – снисходительно закивал Майкрофт. – Никто здесь не покушается на чужую пару… Вот уж не думал, что когда-нибудь придется произносить эти слова.
– Здравствуй, – сквозь зубы произнес Шерлок.
Его немного потряхивало, но он старался быть вежливым.
Майкрофт вздохнул.
– Что ж, ты избрал самый мерзкий способ, чтобы уронить честь семьи, Шерлок. Омега! Да еще такой… плохонький. Что ж, наслаждайся. Только имей в виду: нельзя в присутствии слуг шастать по дому. И, умоляю тебя, не позволяй этого своему подопечному.
– Гарри – мой супруг, – поправил его Шерлок.
– Как тебе будет угодно, – сказал Майкрофт и поджал губы, что у него обычно означало с трудом сдерживаемую усмешку.
– Так я под домашним арестом? – уточнил Шерлок. На всякий случай. Ему и так все было ясно.
– Дом покидать не разрешено ни при каких условиях. Большей частью вам придется оставаться в комнате. Ночью, в тот промежуток времени, когда слуг нет, разрешено посетить библиотеку и кухню – или можешь постучаться в мою комнату, если что-нибудь понадобится.
– Это была идея отца – или твоя?
– ...разумеется, ты будешь обеспечен всем необходимым…
– Я буду искать другое жилье, – сказал Шерлок.
– До окончания судебного разбирательства – вряд ли тебе удастся. А потом… Семья выплатит штраф… и мы подумаем, как поступить.
– Придушишь меня подушкой и замуруешь в стену? – усмехнулся Шерлок, делая над собой усилие, чтобы перестать видеть в старшем брате чужака-альфу. – Да хватит уже изображать из себя королевскую особу, объятую трагической скорбью. Я умираю от голода и, думаю, он тоже. Кормить-то вы нас собираетесь?.. Пойдем, Гарри.
Он перестал давить на омегу плечом, тот облегченно вздохнул, послушно поплелся вслед за Шерлоком.
– Я принесу тебе в комнату ужин, братец.
Шерлок остановился на мгновение, осмысливая услышанное.
– Ну да, не хотите впутывать слуг. Разговоры. Скука...
– Я сам буду запирать дверь твоей комнаты на ключ, – добавил старший брат, – пока в доме находятся слуги или кто-то посторонний.
– Насчет ужина... – ответил на это Шерлок. – Пожалуй, лучше принести его минут через сорок, если не затруднит. Нам надо ополоснуться, привести себя в порядок… Возможно, даже чуть-чуть заняться сексом с дороги.
И с удовольствием уловил недовольство, промелькнувшее в невозмутимом голосе брата.
– Раз ты считаешь это необходимым…
Как только дверь за ними закрылась, в замке провернули ключ. С той стороны.
«Тюрьма…» – с тоской подумал Шерлок.
Но для Гарри, конечно же, лучше было находиться здесь – хоть взаперти, но в безопасности, под его, Шерлока, присмотром.
– Ванная, – произнес Шерлок, указывая на дверь небрежным взмахом руки. – Можешь войти первым. Замка там нет, но не бойся, я ломиться не стану.
Сказав это, Шерлок с волнением ждал вопросов, но Гарри, к счастью, не стал их задавать (а Шерлоку не хотелось бы сейчас вспоминать те случаи с таблетками, после которых Майкрофт и распорядился переделать дверь). Омега вошел в ванную комнату – но выскочил оттуда через тридцать секунд, взволнованный и все еще не раздевшийся – стал расспрашивать Шерлока, какими шампунями ему можно пользоваться, а какими нет, можно ли ему брать любое полотенце и какую из двух пижам, заботливо уложенных на столик возле раковины, ему надеть, а также выяснял насчет трех пар тапочек и нескольких видов зубной пасты.
Шерлок велел ему не выпендриваться и брать, что понравится.
Пока Гарри возился в ванной, Шерлок присматривался к изменениям, которые претерпела его комната. Ее, как, очевидно, и ванную комнату, основательно переоснастили: в шкафу, например, две полки выделили для одежды, которой раньше у Шерлока не было. Проинспектировав несколько аккуратных стопок, он убедился в том, что предназначается это все, судя по размерам, для омеги.
На тумбочке возле кровати вместо плеера с наушниками, разномастных блокнотов и прочей ерунды, которую Шерлок обычно туда набрасывал, в гордом одиночестве красовалась широкая, с низкими краями ваза из красного стекла, – ознакомившись с ее содержимым, Шерлок не удержался и иронически приподнял бровь (там скромно дожидались своего часа презервативы в ярких упаковках, флакончик со смазкой и три пачки влажных салфеток). В кровати же появилась вторая подушка и более широкое одеяло, а под простыней Шерлок нащупал еще одну, с непромокаемым слоем – не сразу, но догадавшись, в каких целях ее постелили.
Потом он снял пальто и, усевшись за стол, стал проверять границы своей свободы.
Майкрофт во всем проявил расторопность вкупе с предусмотрительностью – телефон Шерлока оказался отключенным, а интернет – заблокированным, таким образом, сотрудничество с Лестрейдом (пусть и на расстоянии) также откладывалось на неопределенное время.
«Это нечестно, – подумал Шерлок, захлопнув ноутбук и откидываясь на спинку стула. – Мне столько всего нужно сделать, а меня лишают связи с внешним миром…»
Конечно же, ему надо было быть в курсе расследования того… кхм… притона. Что-то в этом деле, как казалось Шерлоку, не сходится. И об этом следовало серьезно поболтать с Лестрейдом, а то и самому заняться выяснением.
Еще он собирался поинтересоваться у вдовы Хадсон, не пожелает ли она снова сдать комнату – уже женатой паре, а заодно и вторую, потому что, возможно, когда Шерлоку удастся найти Джона…
Почему-то Шерлок был уверен, что Джон найдется. И вместе с ним, конечно же, Уильям – а где же ему еще быть! Скорее всего, Уильям в безопасности – вместе с Джоном. Иначе Гарри вел бы себя иначе: пытался бы выяснить, где его сын, попросил бы Шерлока что-нибудь узнать… Ведь попросил бы? Шерлоку казалось, что да. Возможно, следовало начать разыскивать именно Уильяма, и так выйти на Джона…
Новая информация могла здорово в этом помочь. Но если он не хочет навлечь неприятности на себя – и на Гарри – то лучше временно подчиниться прихоти Майкрофта, поскучать под домашним арестом и проанализировать уже имеющиеся данные, за неимением лучшего.
Его размышления прервал Гарри – он вышел из ванной в пижаме и в резиновых тапочках с рельефными цветочками; мокрые волосы он зачесал назад, и от этого Шерлоку на мгновение показалось, что перед ним Джон.
– Ладно, теперь я... Будешь дожидаться ужина? – спросил Шерлок, чтоб хоть что-то сказать и не пялиться на омегу.
Гарри присел на край кровати и бездумно погладил покрывало.
– Если хочешь, можешь лечь спать.
Гарри пожал плечами.
– Решай сам. Я скоро…
Не дождавшись от Гарри ни вразумительного ответа, ни даже взгляда, Шерлок разделся до трусов и отправился в ванную.
Окинув взглядом полочки и оценив возросшее количество шампуней, гелей для душа, нераспакованных губок, новых зубных щеток, полотенец и прочих предметов, необходимых в ванной, Шерлок наткнулся на какую-то длинную шкатулку. Полюбопытствовав, он приподнял крышку и увидел клизмы различных размеров и конфигураций, уложенные в специальные гнезда. Одна из них, судя по влажным следам, была только что использована.
«Гарри подготовился», – слегка смутившись, понял Шерлок.
Небольшой и осязаемый факт.
Шерлок вдруг окончательно осознал, кем теперь приходится ему Гарри.
«Интересно, что бы чувствовал на моем месте нормальный альфа?» – подумал Шерлок, закрывая шкатулку, затем стянул трусы и шагнул под душ.
Шум воды заглушал все, однако он различил голоса – очевидно, Майкрофт заявился с ужином. Потом все стихло, а когда Шерлок вышел – с полотенцем, обмотанным вокруг бедер, морщась от капелек, стекающих с волос на плечи и спину, – на его письменном столе уже расположился (потеснив книги, ноутбук и глиняную кружку с карандашами) неприличных размеров поднос с целой компанией тарелочек под фарфоровыми крышечками, с улегшимся набок, как парусник под боковым ветром, треугольником салфеток, с поблескивающими, как медицинские инструменты, вилками, ножами и ложками, с парой невесомых полупрозрачных чашек и с возвышающимся над ними стройным фарфоровым чайником.
Омега стоял рядом, убрав руки за спину и переминаясь с ноги на ногу.
– Майкрофт приходил, – с готовностью объяснил он в ответ на взгляд альфы.
– Это очевидно, – сказал Шерлок и тут заметил рядом с подносом еще один предмет, который явно не предусматривался сервировкой. – Так… а это зачем?
– Это? – Гарри нерешительно взял в руки тонкую бамбуковую трость и протянул Шерлоку, не сдвигаясь с места. – Это для меня.
Омега постоял немного с тростью в протянутой руке, но Шерлок не подходил и не брал ее и ничего не говорил, а только стоял, хлопая глазами. Предполагая, что ему надлежит действовать самому, Гарри пошел и встал на колени у края постели, наклонился, улегся щекой на сложенные руки. Затем он разжал пальцы и не глядя чуть подтолкнул трость пальцами по покрывалу.
– Мне снять пижаму? – не поднимая головы спросил он, так как альфа продолжал молчать и бездействовать. – Может, тебе так будет неудобно?.. Мне лечь? Может, встать и опереться на изголовье?
– Зачем? – наконец, смог выдавить из себя Шерлок.
– Для порки. Чтобы проучить меня, – сказал Гарри. – Если ты раньше этого не делал, я объясню...
– Проучить – за что?
– Я виноват перед тобой. Убежал. Голову тебе морочил.
– И поэтому ты решил, что я должен… тебя проучить?..
– Так Майкрофт сказал. Я не возражаю. Он еще не знает всего, а то бы он вообще…
– Ему и не надо знать!
– Но меня все равно надо наказать. Я же виноват.
– Ты не виноват. Я уверен, что Джон…
– Джон не при чем, – не задумываясь, ответил Гарри.
– Он ведь ударил тебя тогда! Думаешь, я не заметил? Он заставил…
– Не заставил, просто убедил… А Майкрофт сказал, что это самое мягкое наказание из тех, что я заслуживаю. Я с ним согласен. Карл вот однажды ткнул меня вилкой…
– Гарри, встань, – прервал его Шерлок. – И хватит нести чушь.
– Это не чушь. Майкрофт сказал…
– Забудь про Майкрофта! – взорвался Шерлок. – Он и так... изолировал меня… нас… фактически устроил нам тут... камеру со всеми удобствами. Так пусть не вмешивается в наши отношения. Я твой супруг – и я сам решаю, как мне поступать с собственным омегой!
– Так ты не хочешь использовать трость? – робко спросил Гарри, поднимаясь на ноги и с опаской глядя на руки Шерлока.
Шерлок понял, что в ярости сжал кулаки.
– Просто побьешь? – продолжал выяснять Гарри.- Только, пожалуйста, не бей очень сильно… а лучше я лягу, и ты меня так побей. Я боюсь падать.
– Гарри, перестань вести себя так... по-идиотски!..
– Я так виноват перед тобой... – расстроенно произнес Гарри и внезапно расплакался.
Шерлоку стало больно – будто кто-то полоснул его невидимым ножом.
– Я не собираюсь тебя бить, – сказал он тише.
– Но ведь Майкрофт…
– К черту Майкрофта! И к черту его идиотские идеи! Я и так... я… нам предстоит… Эта метка… укус… я просто… в панике, когда думаю об этом! А ты еще тут устраиваешь это … это…
Гарри внимательно слушал его, но плакать не прекращал, утирая слезы рукавом пижамы.
– Все еще не понимаешь? Никаких наказаний, Гарри! Вообще никаких!
– Но Майкрофт сказал, я заслужил... – всхлипнул Гарри.
Вместо ответа Шерлок, скорчив гримасу, схватил с постели трость и, не замечая, как отшатнулся от него омега, метнулся к окну и попытался его открыть. Рама оказалась намертво забита снаружи, и Шерлок, сквозь зубы цедя несвойственные ему, но так и рвущиеся наружу ругательства, бросился к двери и дернул за ручку.
– Забыл, что закрыто... – в бешенстве прошипел он и начал проталкивать трость под дверь, но щель оказалась слишком узкой. – Чертова… чертова трость!
Шерлок выпрямился и уставился на трость в своих руках, соображая, что бы еще можно с ней сделать. Он попытался согнуть ее, чтобы сломать, но у него ничего не вышло.
– Если ты меня не наказываешь, то можно я... поем? – вдруг подал голос Гарри.
Шерлок машинально кивнул, и Гарри тут же уселся, пододвинул стул ближе и стал в две руки избавляться от крышечек, складывая их возле подноса. Поток слез все не унимался, но Гарри был слишком голоден, чтобы ждать. Он схватил кусок сыра и сунул в рот, жуя и продолжая беззвучно плакать.
Шерлок не глядя, с отвращением отбросил непобедимую трость куда-то в угол, сдернул полотенце и швырнул прямо на пол, отыскал в шкафу халат, завернулся в него, потом взял второй стул и сел рядом с Гарри, все еще кипя от злости. Несколько минут он внимательно наблюдал за тем, как ест Гарри. Потом взял чайник и разлил чай по чашкам, бросил в обе по куску сахара, размешал.
– Молоко? – спросил он.
Омега покачал головой. Шерлок и себе не стал добавлять молоко.
Очень скоро Шерлок, наконец, признался самому себе, что голоден. Он устало вздохнул и съел один из маленьких пирожков, до которых Гарри почему-то еще не добрался, а следующий положил на край подноса перед омегой. Гарри взял пирожок двумя пальцами и впился в него зубами. Шерлок довольно хмыкнул... Не говоря ни слова, они стали уничтожать содержимое тарелок, не заботясь о правилах поведения за столом, используя одну ложку и один нож на двоих и не стесняясь брать еду руками. Шерлок мазал джемом куски поджаренного хлеба и подсовывал их омеге, тихо радуясь, что тот принимает эти не очень серьезные знаки внимания. Потом без церемоний лез тем же ножом в масло...
Гарри медленно, но успокаивался, и в какой-то момент, как был, с набитым ртом, вдруг повернулся и порывисто обнял Шерлока, несколько секунд прижимался к нему, потом отпустил и вновь задвигал челюстями, одновременно потянувшись к горке оладий. Шерлок, во время этого неожиданного проявления чувств застывший с ножом и тостом в поднятых руках, затем невозмутимо принялся намазывать паштет, но скоро улучил момент и чмокнул Гарри в макушку, ткнувшись носом в мягкие, еще не просохшие до конца волны.
Они как-то незаметно перешли от еды к ласкам. Шерлок слизнул губами капельку вишневого варенья с подбородка Гарри, тот потянулся за продолжением, посчитав это поцелуем, и скоро оба оказались на кровати – облизывающий (опрокинул розетку!) перепачканные вареньем пальцы, развеселившийся Гарри и сосредоточенный Шерлок, с очень серьезным видом стаскивающий с омеги пижамные штаны.
– Джон меня убьет, – сказал Гарри, когда Шерлок перевернул его на живот и со стоном погрузил лицо в средоточие яркого, манящего омежьего аромата.
Если Шерлок и расслышал, то не подал виду...
– Я помню про узел, – вдруг произнес альфа, когда они уже были готовы соединиться. – Ты не бойся.
– Да, да... – отозвался Гарри, дрожа от желания и нетерпения. – И ты не бойся – я буду кричать, когда ты укусишь. Так и надо… понимаешь? Слышишь меня?.. Шерлок?.. Ну, что ты... мычишь? Не соображаешь уже нич… о-о-ох… как глубоко… а ты точно вспомнишь про узел?..
– Вспомню…
Поставить метку оказалось более сложным делом, чем предполагал Шерлок. С физиологической стороны – все необходимые условия были соблюдены. Совокупление, во время которого Шерлок ни на секунду не терял контроль над собой и позаботился, чтобы узел остался снаружи, завершилось довольно ярким оргазмом (у Шерлока) – а затем он, продолжая движения все еще твердым пенисом, довел Гарри до разрядки.
В этот момент и следовало кусать, чтобы обеспечить минимум болезненных ощущений, но Шерлок… хотел сделать все как можно лучше и медлил… Он нащупал губами то самое место у основания шеи, и тут его накрыла физически ощутимая волна жалости и гнева. Он ласкал старый шрам, прежнюю метку, мучаясь от необходимости причинить омеге боль, и никак не мог решить, где именно ставить новую метку – на том же месте или рядом.
Из нерешительности его вывел слабый голос Гарри:
– Чем больше ждешь, тем сильнее я почувствую…
Тогда Шерлок решился и вонзил зубы, сжимая в объятиях дернувшееся тело, а потом, еле сдерживаясь, чтобы не попросить прощения, долго зализывал сочащиеся кровью ранки, не сразу находя в себе силы, чтобы оторваться от этого.
– Прямо поверх той, – сказал Гарри несколькими минутами позже, проведя пальцами по свежей метке.
«Надо бы спросить, не слишком ли больно я ему сделал, – подумал Шерлок. – Он вскрикнул… или нет?.. Надо бы сказать ему… сказать… что он мне дорог… что я всегда буду его защищать…»
Но вместо этого, крепко прижав к себе омегу, он смог произнести только одно слово:
– Мой...