Жмурики под кроватями.

NC-17
Завершён
179
1
автор
Фэндом:
Размер:
31 страница, 12 343 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
179 Нравится 92 Отзывы 64 В сборник

Маскарад.

Настройки
Примечания:
Сакура, неожиданно для преследователей, свернула вправо, на узкую одноколейку, где могла проехать только одна машина. Вжала педаль газа в пол, ее лицо осветила ехидная, довольная улыбка — те олухи, что гнались за ней по проселочной дороге, отстали, проехали вперед, не успели среагировать, когда она сменила направление. Женщина посмотрела в зеркальце заднего вида — позади никого! — Ха! — Она стукнула ладонью по рулю, хваля себя и свою старенькую, но ходкую машинку, которая благодаря вчерашним стараниям Хатаке, вела себя на дороге просто идеально. — Где этот чертов особняк Мадары? Интересно, те уроды и есть убийцы жмурика под кроватью? Не зря же они меня пытались скинуть в кювет. Или просто отморозки, коих развелось до чертовой матери? — Как думаешь, они считают нас опасными для себя? — спросила злая волшебница в зеленом бархатном костюме у оборотня с гривой седых волос. Они стояли в огромном бальном зале в роскошном доме Мадары Учиха, осматривались вокруг и гадали, могут ли убийцы быть среди многочисленных гостей? Зал был украшен в синие и темно-зеленые тона. Повсюду свечи, удобные диванчики для гостей, шведский стол с закусками, настил для танцев в середине. Все красиво, загадочно, с шиком и блеском. Небольшой оркестр исполнял медленную, нежную мелодию, под которую танцевали несколько пар, в том числе и Сакура-колдунья с Какаши-оборотнем. Оба были в париках, цвет которых совпадал с их собственными волосами. Мужчина выглядел устрашающе, женщина же — очаровательно. Харуно-Учиха провела тонкими пальчиками по груди Хатаке, доверительно произнесла: — Тебе дьявольски идет этот наряд — опасный, неукротимый зверррь, — она показала ему язык, но Какаши не растерялся, нагнулся и лизнул его своим. — Ты что! На нас же смотрят. — Ага, — с сомнением ответил мужчина, с силой прижимая ее к себе, и гладя женщину по спине, — в таком полумраке ничего не разберешь. Это мне не нравится. В темноте может произойти все, что угодно. — Можно предположить, что они тоже направлялись сюда, не зря же в кармане того сумасшедшего самоубийцы лежало приглашение на этот вечер, так? — Именно это я и хотел сказать. Я вчера покопался в старых делах. — Нарыл что-то интересное? — Тебе не кажется, что Мадару и Такеши хотят столкнуть лбами, чтобы они укокошили друг друга, развязали межклановую войну? — Я поняла ход твоих мыслей, но все равно хочу услышать ответ, убедиться, что мы думаем одинаково, — тихо произнесла она, оглядываясь по сторонам. Он так же тихо продолжил: — Не знаю, специально ли выбрали меня, но думаю, что да. Ты просто подвернулась под руку, все видели, как ты напивалась и выпендривалась. Сакура фыркнула. — Я очень удачно зашел тогда в клуб Учиха. Этот Кисимото, скорее всего, тоже был в деле, но не подозревал, какую для него приготовили роль — жмурика под кроватью. Он и его сообщники подсыпали нам «ангельскую пыль», а когда нас развезло и мы отключились, отвезли нас ко мне домой. На какое-то время мы с тобой выпали из реальности, и в этот промежуток времени убийцы сделали свое дело: вкололи тому бедняге (если так можно выразиться) наркоту, уложили под кровать и выстрелили в лоб. Когда мы очнулись, действие наркотика еще не прошло. — И мы занялись безудержным сексом, ммм. — Сакура приподнялась на цыпочки и мимолетно коснулась губами уст Какаши. — Дальше. — Да. Тот, кто это затеял, все просчитал. Он понял, что я брошусь на поиски этих загадочных убийц. Зная мою репутацию, нетрудно догадаться, что я не буду впутывать в расследование своих коллег. И первое, что я сделаю — нанесу визит Мадаре (все началось именно в его заведении), а только потом Такеши. Он самый уважаемый и могущественный из всех представителей мафиозных азиатских группировок в нашем городе и округе. — Конечно, Масаси Кисимото был азиатом, его видели в клубе Мадары, а затем он исчез. Но Такеши-то не в курсе, что Масаси погиб, поэтому подумает на Мадару. «Запретный Рай» последнее место, где видели покойного. Этот кто-то, кто задумал всю эту комбинацию, немного просчитался. Он думал, что нападение на нас сразу после того, как мы ушли от Такеши, наведет тебя на мысль, что старик-мафиози и послал за нами своих людей, чтобы убить. Ты в свою очередь обвинишь его в попытке убить нас, но ты не стал этого делать, спутал неведомому нам игроку карты. — Да, ребят Такеши кто-то запугал или купил, скорее всего. Тот загадочный заказчик решил, что я буду разбираться с Такеши, а азиат в свою очередь будет все валить на Мадару, потому что, — повторюсь, — все началось в его клубе. — Так ты понял, кто этот человек, который все это задумал? И зачем все так усложнять, впутывать в это тебя, полицейского? — спросила Сакура, покрутилась вокруг своей оси и вновь вложила пальчики в руку Хатаке. — Хах, это меня убеждает в том, что здесь замешана женщина или женщины. Сумбурно и сложно. — Какаши провел свою партнершу в темный уголок зала. — Давай осмотримся тут. Постарайся запомнить всех, кого сможешь в лицо, как они себя ведут, с кем общаются. Особенно обрати внимание на женщин. — Разделимся? Комиссар на минутку задумался, покрутил головой во все стороны, только потом ответил. — Я пойду поговорю с нашим уважаемым, — это слово Какаши подчеркнул ироничной усмешкой, — хозяином, а ты пока погуляй по залу, присмотрись к гостям. — Ты хочешь ему намекнуть, что в его доме может произойти очередное убийство? — Хммм, не знаю. А если тот самоубийца получил приглашение от самого Мадары? Не будем сбрасывать со счетов клан Учиха. Держим ухо востро. — Согласна, дорогой, — промурлыкала она, вновь одевая маску ведьмы. Хатаке ущипнул ее за попку, и Сакура тоненько взвизгнула. — Это твое истинное лицо, — произнес он, тихонько постучав по маске женщины. Та только фыркнула. Довольно улыбнулась, отсалютовала Какаши и скрылась в толпе гостей. Какаши отпил глоток виски, смакуя терпкий вкус ароматного напитка. Он почти не слушал Мадару, тот рассказывал об истории своей семьи всем желающим. Остальные гости были заняты танцами, вином и закусками. Многие, как и комиссар, пришли в масках, понять, кто скрывается под ними, было трудной задачкой. Хатаке нашел самый простой способ выяснить это — принялся болтать со всеми подряд, узнавая людей по голосам. Почти все присутствующие на приеме у Мадары, были ему знакомы: банкиры, рестораторы, куртизанки, известные гангстеры, которые еще не попались на горяченьком с поличным и разгуливали на свободе. Сакура минут десять вертелась среди гостей в бальном зале, затем прошла по всему особняку, заглядывая в каждую открытую комнату. Хотела убедиться, что ни одного нового жмурика не появилось — за тем и проверяла каждую кровать и диван на наличие под ними бесчувственных тел. Пусто. Харуно-Учиха надеялась, что так и будет к концу бала, но интуиция кричала обратное. Предчувствие беды не давало покоя, девушка вышла на балюстраду, с которой хорошо просматривался весь зал, огляделась и увидела Какаши. Он танцевал с какой-то старой нимфеткой с сиреневыми волосами и лисьим воротником вокруг тощей морщинистой шеи. Мужчина заметил ее и покачал головой, как бы говоря, что пока все тихо, ничего необычного не происходит. Сакура в ответ развела руками, соглашаясь с ним. Комиссар поднялся по лестнице и встал рядом со своей спутницей.  — Я выходил во двор, проверил все машины, но зеленого «Ягуара», на котором тебя преследовали, не увидел. — Если убийцы задумали сегодня… Какаши перебил ее: — Мы сами себя убедили, что убийцы что-то предпримут именно в этот вечер. Но точно не можем этого знать. Заметила кого-нибудь подозрительного? — Королева в красном платье и ярко-красной помадой на пухлых губах. Женщина с тростью, она не стала со мной разговаривать, просто проигнорировала. Комиссар нахмурился. — Что? Тебя тоже? Как интересно. Маска полностью скрывала ее лицо. Мы даже не представляем, как она выглядит. — Черт, а ведь она разговаривала с Такеши, тем мафиози, у которого мы с тобой были. — Я уже наведывался к нему после того случая, он уверяет, что никого не посылал за нами. Да и зачем ему это? Значит, я прав — двух стариков-мафиози хотят столкнуть лбами. Сакура перегнулась через перила лестницы, вглядываясь в толпу. Приглашенных осталось совсем мало, почти все разъехались по домам. — Ее нет внизу, Какаши, — уверенно произнесла девушка. — А Такеши? — тоже разглядывая гостей, спросил Хатаке. — В чем он был выряжен? — В костюме мушкетера. Голубой плащ с белым крестом спереди и сзади, — быстро произнесла она. Хатаке хрипло, как-то по-собачьи, рассмеялся. — Странно это, не находишь? Мадара и старый японец-мафиози терпеть не могут друг друга, но Учиха приглашает к себе домой Такеши. — Хочешь сказать, что их вражда показная? Но зачем им это? — Тут сам черт голову сломит. Этих змеев трудно понять. Что ими движет, какую выгоду они могут иметь друг от друга или совместные дела? Насколько я помню, Такеши и Мадара всегда враждовали. — Ага, а после наших к ним визитов сдружились? Заподозрили что-то? Коп задумался, между бровей пролегла глубокая морщина. — Их нет, — взволнованно прошептала колдунья.  — Обоих? — Нет, троих: ни Мадары, ни Такеши, ни той дамы в красном. — Пошли, осмотрим особняк, — Хатаке схватил ее за руку, и они быстро направились вглубь коридора, из которого можно было попасть в другие помещения второго этажа. — Эй, мы ни туда идем. Мы с тобой стояли наверху, мимо нас никто не проходил. Плюс почти все гости покинули особняк, время уже полдвенадцатого. Возможно, она и Такеши уже уехали. Но, — она поморщилась, точно от кислого лимона. — Неприятное предчувствие. Они быстро спустились вниз, пересекли зал и вошли в коридор, ведущий в спальни. С минуту постояли, прислушиваясь к звукам вокруг. — Музыка громко играет, а дом такой большой, что мы могли попросту не услышать выстрела. — Сакура посмотрела на мужчину, тот явно думал о том же самом. — А ты предполагаешь худшее? — спросил Какаши, открывая дверь очередной комнаты и осматривая ее тщательнейшим образом. Женщина лишь пожала плечами, не хотела наводить панику. Когда они свернули в правое крыло, где-то впереди раздался сильный хлопок.
179 Нравится 92 Отзывы 64 В сборник
Отзывы (7)