ID работы: 2617139

Отдел технических переводов

Слэш
R
Завершён
5310
kot pusistii бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5310 Нравится 395 Отзывы 722 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Утром двадцать седьмого декабря, придя на работу, Авангард понял, что мог бы этого и не делать, не вставать ни свет ни заря, не догонять маршрутку, которая чуть не уехала без него, не бояться опоздать к девяти на работу. Институт вымер — все готовились к корпоративной вечеринке. Даже в отделе кадров никого не было, что вообще нонсенс. — И спрашивается, чего я приперся? — проворчал он, поднимаясь на свой третий этаж. Его шаги глухо отдавались по полутемным коридорам. Он поежился, было как-то неприятно одному находиться в пустом здании. Никогда не понимал вахтеров, особенно ночных. Если бы не замерз, пока бежал от остановки к институту, сразу бы пошел обратно. Но на улице не лето, а мороз самый что ни на есть настоящий заворачивал, сибирский. Стоило бы выпить чашку горячего чая или кофе, прежде чем снова выходить на холод. Что он и решил благоразумно сделать. — Почему ты не предупредила меня, что сегодня выходной? — раздраженно спросил Авангард у Наташки, когда та соизволила позвонить ему. Он, наверное, не попал бы по кнопкам телефона окоченевшими пальцами, которые никак не желали согреваться о керамическую чашку с дымящимся напитком. «К черту! — выругался парень. — Надо выбросить кожаные перчатки и обзавестись вязаными пуховыми варежками». — Нет никакого выходного, — не поняла его девушка. — Тогда где народ? — теперь уже ничего не понимал неимоверно злой Авангард. — Никого нет в институте. Понимаешь? Вот ты, например, почему не на рабочем месте? — Я? — растерялась Наташка. — Я отпросилась, чтобы забрать костюмы для маскарада. — Вот это да, — добавила она, немного помолчав. В ее голосе чувствовалась растерянность. — Я скоро буду. — Ладно уж, — фыркнул Авангард, — забирай свои костюмы, а то еще по твоей милости нас на корпоратив не пустят. — Я, правда, скоро буду, — заволновалась Наташка. Ей ещё не хватало в конце года нарваться на выговор и лишиться тринадцатой зарплаты. — Да не суетись ты, — попытался остановить ее Авангард. Он немного согрелся, и настроение у него сразу улучшилось. К тому же снова выходить на мороз он не торопился, можно и «подежурить», раз уж пришел. — Прикрою. — Каким образом? — простонала девушка в трубку. — Спущусь к отделу кадров и буду там торчать под дверями, — принялся объяснять Авангард. — Если кто-то появится, сделаю вид, что ты вышла, пообещав, что скоро будешь. Сразу наберу тебя, чтобы ты знала, кому вдруг что-то понадобилось от кадров. Авангард нацедил себе еще чашку ароматного напитка из кофемашины. Никуда он пока не пойдет, так как в этот час никого в институте нет. Может, чуть позже. В дверь комнаты постучали. Парень даже вздрогнул — похоже, что в институте все же он не один. Уж если к нему пришли, то придется тащиться на первый этаж, как и обещал, чтобы прикрывать Наташку. — Авангардик, миленький… Парень недовольно поморщился — терпеть не мог фамильярного обращения. Хочешь что-то попросить, попроси, а подлизываться совершенно необязательно. В комнату ввалился розовощекий с мороза прямо как был в валенках, треухе и тулупе, старомодном, каких уже молодые не носят, Иван Лебедев, младший научный сотрудник лаборатории номер пять из соседнего корпуса, практик, как и все они там. — Чего вам? — спросил раздраженно Авангард — кофе спокойно попить не дают. — Понимаешь… те, — быстро заговорил Иван. — Новый год на носу, а мне китайцы неизвестно что прислали и требуют незамедлительно дать ответ. И даже не удосужились хотя бы на английский перевести. И положил перед Авангардом измятые листки. — Вот, — виновато произнес он. — Говорят, что только вы можете помочь. Я вчера полгорода обежал, и все к вам направляют, говорят, что вы лучший специалист по китайскому языку. — Лгут, — невозмутимо отозвался Авангард, но быстрый взгляд на столбиками написанные иероглифы все же бросил. — Лгут, — повторил он, поднимая глаза на Ивана. — Заявку принесли? — Где же я ее возьму? — простонал тот обреченно. — Никого же нет в институте. Ни души, кроме нас с вами. Пока кто-то появится, у китайцев рабочий день закончится. А завтра уже двадцать восьмое… «И сам знаю, что не тридцать первое, — вздохнул Авангард. — А жаль». Будь последний день года, смело бы отправил Ивана гулять до после каникул. — Ладно, помогу тебе, — вдруг согласился он. — Но и ты мне помоги. Иван внимательно взглянул на него, не понимая, чем он может помочь переводчику. — Пойдешь к отделу кадров и будешь там ходить под дверью, — Авангард улыбнулся, — со словами «Федя, Федя, где ты, Федя? Да не стой ты, выходи», пока Наталья Юрьевна, только она, собственной персоной не объявится, или я с переводом не спущусь. Иван, кивнув, тут же исчез за дверью… Если бы кто-нибудь вошел в коридор, где находились административные службы института, он бы решил, что Ивану Лебедеву следует срочно вызвать психушку — парень ходил под дверью с надписью «Отдел кадров» и довольно громко повторял одни и те же слова. Авангард с трудом сдержался, увидев, как тот дословно исполняет данное ему указание — не хватало только рассмеяться в голос. — Счастливчик вы, Иван, — проговорил он, передавая тому отпечатанный на принтере перевод и флэшку с возможными вариантами ответов. Послания китайцам следовало бы обсудить, но черновики на английском Авангард на всякий случай уже подготовил. — И в чем заключается мое счастье? — парень, недоверчиво взглянув на переводчика, сразу приступил к чтению документа. — В двух словах, коллеги из Поднебесной предлагают вам работу в своем аэродинамическом центре, где вы были у них летом с краткосрочным визитом. Готовы с вами заключить долгосрочный контракт, на три года или на пять лет — решать вам самим. Солидное содержание, — Авангард ткнул пальцем на цифру в документе, — социальный пакет. Я бы согласился, не раздумывая… Вы читайте, читайте, там много чего прописано. — И что мне делать? — растерялся Иван. — Отправить им ответ незамедлительно, что согласны, — Авангард покачал флэшку на веревочке перед его носом. — Я черновой вариант набросал на всякий случай. Можем подняться ко мне, подправить детали и ответить китайцам. Все, как они хотели: срочно и точно. Да, кстати, там последняя фраза в документе имеется… — Какая? — перебил его парень, расстегивая, наконец, тулуп и стаскивая с головы треух. Было видно, что ему вмиг стало жарко от неожиданных приятных новостей. — Они очень надеются, что вы в кратчайшие сроки выучите китайский, и вам не придется прибегать к услугам переводчика, а пока готовы с вами общаться на английском, русском или любом другом языке, какой вы выберете по своему усмотрению. Иван взглянул в сторону лестницы — он готов, он, конечно, готов дать положительный ответ китайской стороне. Такое счастье выпадает только под Новый год… — Спасибо, — прошептал Иван, когда последнее электронное письмо было отправлено, оставалось только дождаться официального приглашения для подписания контракта на бумаге. — «Спасибо» будет многовато, — хмыкнул Авангард, — а вот бутылочка «Хеннесси» будет в самый раз. И не скупитесь. Он так увлекся перепиской с китайцами — забавно было видеть их иероглифы на экране монитора, которые они передавали в виде пдф-файлов, что совершенно забыл о Наташке, корпоративе, пустом институте. Жаль, что его клавиатура не позволяла писать им так же. А он смог бы. Дома у него стояла на компе специальная программа с кисточкой вместо курсора, и он часами с нажимом рисовал целые предложения тренировки ради. — Принесу, — с готовностью кивнул Иван, забирая свой треух с кресла. — Вот, — порывшись в необъятном кармане своего тулупа, он извлек маленькую пластиковую лягушку со светодиодом внутри. — Возьмите. Она не простая… — А волшебная, — попытался ерничать Авангард, забирая лягушку из рук парня и поднося к своим губам, — поцелуешь, красавицей станет. — Но поцеловать прохладный пластик не решился. — Нет, целовать ее не надо, и красавицей она не станет, — нисколько не обидевшись, сказал Иван. — А вот желания исполняет любые на раз: хочешь денег — появятся, сменить работу — тоже в ее власти, голоден — и это для нее не проблема. — Так уж и любые? — не поверил ему Авангард. — А как насчет любви? Даже джинны не берутся за любовные вопросы. — Не пробовал, — пожал плечами Иван. — Меня как-то до этого момента все более материальные вопросы волновали: что есть, где жить, на чем спать. Даже что надеть… — Это она тебе подтащила? — рассмеялся Авангард, обводя рукой старинный тулуп, треух и валенки. — Можно сказать и так, — кивнул парень, улыбнувшись в ответ. — Главное здесь - четко желания обозначать. Говорят, что и любовь ей по силам. — И как это работает? — услышав заветное слово, насторожился Авангард. — Включаешь светодиод и, пока он моргает, загадываешь желание. Все просто. Никаких особых премудростей, — серьезно отозвался Иван. — Чуть не забыл, лягушку после загадывания желания придется таскать с собой в кармане — это единственное неудобство. А на ночь под подушку класть. — И как долго? — спросил Авангард. — Пока не исполнится. Обычно день, иногда два. — А если сложный случай? — Самый сложный случай лягушка разруливала месяц, но все равно все исполнила так, как хотелось, — качнул головой Иван. — А с контрактом? — Авангард даже не знал, какой хотел услышать ответ. — Вчера захотел, чтобы пригласили. Вчера и прислали, — рассмеялся парень. — Если честно, я до сих пор не верю, словно это не со мной. — Может, зря мне ее отдал тогда? — Авангард с готовностью протянул лягушку на ладони Ивану назад. — Ценная вещь. Подумай. — Нет, все правильно, — тот убрал руки за спину, чтобы даже соблазна не было прикоснуться к фигурке. — Тот, кто мне ее отдал, сказал, что я сам почувствую, что лягушку пора отдать. Душевный порыв — сделать счастливым человека, который бескорыстно мне помог, ничего не попросив взамен. — Ну, как же? — продолжил выспрашивать Авангард. — Вы сторожили под дверью отдела кадров. Коньяк… — Нет, ты… вы не поняли, — попытался объяснить Иван. — За перевод вы ничего не попросили для себя. Под дверью я сторожил не для вас, а для Натальи Юрьевны. И это мне ничего не стоило. А коньяк я вам должен не за перевод, а за ответы китайским товарищам. Вы этого могли просто не делать, но почему-то захотели мне помочь. До встречи на вечере, — парень махнул шапкой, собираясь уходить. — И желания загадывайте, не стесняйтесь. Она все может. Только не переусердствуйте, чтобы не вышло, как с пушкинской старухой. А в остальном — никаких ограничений.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.