All i need

R
В процессе
372
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 268 страниц, 72 130 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
372 Нравится 163 Отзывы 137 В сборник

Глава 27 - Сплошные потрясения

Настройки
Дженнифер сонно разлепила глаза. Она уже пару минут как проснулась, но открывать глаза так не хотелось…. Доктор Ватсон лениво потянулась в постели и перевернулась на другой бок. Вторая половина кровати оказалась пуста: Шерлока уже не было. «И куда это его унесло с утра пораньше?» - недовольно поморщившись, подумала Джен, - «впрочем, это же Шерлок. Глупо было ожидать, ты каждое утро будешь просыпаться рядом с ним. У него наверняка появилось какое-то дело, которое намного важнее глупых сентиментальных нежностей». Да, этого и следовало ожидать. Шерлок Холмс не тот мужчина, который станет приносить кофе в постель. Он сделан из другого теста, и с этим ничего нельзя поделать. Да Дженнифер и не хотела ничего менять. Если бы ее интересовала вся эта чепуха, то она не стала бы рвать помолвку с женихом. Обреченно вздохнув, доктор Ватсон кое-как села на кровати и стала искать глазами свою одежду. - Черт, - прошептала в пустоту Джен, - совсем забыла. Вчера вечером, как раз перед тем, как оказаться в спальне Шерлока, она принимала ванну, и к концу этой процедуры из одежды на ней было только полотенце…. Которое, кстати говоря, все еще валялось на полу. Шерлок явно не утруждал себя уборкой. Усмехнувшись про себя, Дженнифер встала с постели и подошла к двери: на крючке как раз висел халат Шерлока, и Джен, пользуясь моментом, накинула его на себя. Не ходить же ей голой по квартире! Полотенце в качестве одежды тоже не годилось. Его нужно было просушить и вернуть на место. Джен поплотнее запахнула на себе халат Шерлока, позволив себе на секунду насладиться запахом тела его хозяина, а затем принялась за уборку: прибрала разбросанную по комнате одежду, подобрала оба сырых полотенца…. Все остальное Джен не стала трогать, так как она прекрасно помнила, как Шерлок относится к уборке. Вторжения в свое личное пространство он точно не потерпит ни под каким предлогом. Когда с уборкой было, наконец, покончено, Дженнифер направилась на выход, намереваясь быстренько проскользнуть в ванную, а оттуда – к себе в комнату, наверх. Однако ее надеждам не суждено было сбыться. Едва Джен открыла дверь и сделала шаг за порог комнаты, как на нее чуть было не налетела миссис Хадсон, выходившая из ванной. Увидев свою домовладелицу, Джен испуганно замерла на месте, вытаращив глаза от изумления. Миссис Хадсон, казалось, такому повороту событий, как появление лохматой Дженнифер Ватсон из комнаты Шерлока Холмса в его же халате, была удивлена не меньше. На ее лице застыло выражение полнейшего шока: Марта несколько секунд стояла с открытым ртом, медленно разглядывая Джен с головы до ног. Да уж…. Полуголая женщина, выходящая из комнаты Шерлока, это явно не то, что миссис Хадсон ожидала увидеть с утра пораньше. Дженнифер почувствовала, что начала краснеть под изумленным изучающим взглядом домовладелицы. «Господи, стыд-то какой!» - сокрушенно подумала про себя доктор Ватсон. К чести миссис Хадсон, та пришла в себя довольно быстро: она приветливо улыбнулась своей квартирантке и поспешила удалиться восвояси. Однако Джен готова была поспорить, что услышала едва различимый смех, когда пожилая дама спускалась по лестнице. Что уж говорить о ее хитром взгляде, в котором плясали искорки! - Кажется, чья-то мечта только что сбылась, и мы с тобой, Шерлок, влипли по самое не балуйся, - пробормотала Дженнифер, быстро проскальзывая в ванную. Не хватало только встретить по дороге еще кого-нибудь, типа Майкрофта или инспектора Лестрейда! Вот тогда чувство стыда точно будет преследовать несчастную Дженнифер Ватсон вечно! Про «чью-то мечту» Джен припомнила не зря: за все эти несколько лет, что доктор Ватсон успела провести на Бейкер-Стрит 221В, миссис Хадсон не переставала периодически приписать своим квартирантам несуществующие отношения. Что ж, теперь у нее будет прекрасный повод порадоваться собственным, теперь уже не ложным, домыслам. Кое-как приведя себя в порядок в ванной, Дженнифер вышла оттуда с твердым намерением найти Шерлока. Нужно было предупредить его о том, что миссис Хадсон знает. Не то чтобы его и раньше заботили ее ехидные замечания и намеки…. Просто иногда, даже гениальным детективам нужно быть готовым к.… некоторого рода неожиданностям. Джен нашла Шерлока на кухне: он сидел в чистой одежде, уже совершенно собранный, и что-то наблюдал в микроскоп. - Доброе утро, - проходя мимо детектива, поприветствовала его Дженнифер. - Подай мне, пожалуйста, банку с номером пятнадцать, - вместо ответа сказал Шерлок. Доктор Ватсон недоуменно нахмурилась. - Какую еще банку с… - ничего не понимая, бормотала она. Шерлок нетерпеливо вздохнул. - В холодильнике, на двери, третья полка сверху. Дженнифер как раз собиралась открыть холодильник, чтобы поискать там что-нибудь на завтрак, когда ее прервала внезапная просьба детектива. - Долго ты еще собираешься тормозить мой процесс работы? – не отрываясь от микроскопа, проворчал Шерлок. Мисс Ватсон кинула на несносного детектива сердитый взгляд, но спорить не стала: покачав головой, она молча открыла холодильник, поискала глазами банку с номером пятнадцать. - Вот, - Джен вложила в протянутую руку Шерлока то, что он просил, а затем вернулась к поиску еды для завтрака. Шерлок молча открыл банку, пинцетом вынул из нее кусочек кожи и положил его на предметное стекло. Дженнифер молча наблюдала за всеми манипуляциями детектива, улыбаясь про себя каким-то своим мыслям. Кажется, этот странный, совершенно невыносимый человек именно тот, кого она всегда искала. С ним жизнь никогда не будет скучной! И эксперименты с кожей с утра тому подтверждение. - Стояние над душой тормозит процесс работы, - не поворачиваясь, сказал Шерлок. Доктор Ватсон вскинула брови в удивлении. - Душой? – переспросила она, делая шаг вперед, - прости, мне послышалось, или это слово только что произнес Шерлок Холмс? Детектив оторвался от изучения пор кожи и устремил прямой взгляд на свою собеседницу. - Ты знаешь, что я имел в виду, - спокойно ответил Шерлок, нарочно проигнорировав пущенную в его сторону колкость. Джен покачала головой. - И, тем не менее, странно слышать подобные слова от тебя, - сказала она, возвращаясь обратно к тумбе. Нужно было приготовить завтрак. Доктор Ватсон соорудила из яиц и молока омлет, сварила себе кофе, и довольная проделанной работой, села за стол. А если быть точнее – примостилась где-то с краю, там, где стол не был захламлен. - Боже, Шерлок! Во что ты опять превратил стол? – недовольно морщась, возмущалась Дженнифер. Она с трудом поставила на краешек столешницы свою тарелку с омлетом. Чашку с кофе пришлось держать в руках. Объект негодования мисс Ватсон на очередной обвинительный выпад никак не отреагировал. Поняв, что ответа она не дождется, Джен лишь покачала головой и решила больше не пытаться воззвать к совести этого беспардонного нахала. Шерлок успел поменять кусочек кожи на предметном стеклышке на нечто другое: приглядевшись, Джен поняла, что это был чей-то ноготь. «Эу, гадость!» - подумала про себя доктор Ватсон. - Чьи это…. останки, позволь поинтересоваться? – не без отвращения в голосе спросила Дженнифер. Шерлок ответил не сразу. - Одного из покойников, у которого вырезали обе почки, - пояснил детектив через какое-то время, - я изучил оба образца генетического материала. Кожа принадлежит покойному, а вот ноготь…. Я нашел его в кабинете твоего приятеля, когда осматривал его. Все, что я сейчас могу сказать, это то, что все это как-то связано. Думаю, ноготь принадлежит женщине. Но какой женщине и кто она, точно может сказать только экспертиза. Нужно отнести все это Молли - пускай она проведет анализ. Вот тогда все встанет на свои места. Дженнифер недоуменно сдвинула брови. - Когда ты успел все это раздобыть? Вчера я при тебе кожи не видела…. Шерлок встал со своего места. - Верно, - ответил он, - ее и не было вчера. Я достал ее сегодня утром, пока ты спала. Наведался в морг. Доктор Ватсон вновь покачала головой, так как сказать ей было нечего. Только Шерлок Холмс шляется по утрам в морг от нечего делать! - Ты хотела мне что-то сказать? – спросил Шерлок, вновь появляясь в поле зрения Дженнифер. Доктор Ватсон молча кивнула, с хитрым прищуром глядя на детектива. Ей было интересно, как он отреагирует на ее слова…. - Чуть раньше утром, когда я выходила из твоей комнаты, я случайно наткнулась на миссис Хадсон. Джен замолчала и красноречиво поглядела на своего собеседника. Шерлок задумчиво сдвинул брови. - И? Это все? Я думал, что нахождение миссис Хадсон в этом доме – явление довольно обыденное. Дженнифер как-то загадочно улыбнулась, будто предвкушала нечто необычное или интересное. - Она знает. О нас, - закончила свою мысль Джен. Шерлок вскинул брови в ироничном жесте. - Ах вот ты о чем…. По-моему, мы итак уже давным-давно семейная пара в ее понимании. Что теперь изменилось? Дженнифер раздраженно поморщилась. - Ай, забудь, - махнув рукой в сторону своего собеседника, ответила она, поднимаясь из-за стола. Убрав за собой посуду, доктор Ватсон быстро сполоснула тарелку и кружку под водой и вышла из кухни. - Если ты голоден, омлет на плите, - сказала Джен, проходя мимо Шерлока, - я сейчас переоденусь. Роберт нас уже ждет. Детектив проводил ее долгим сосредоточенным взглядом. - Я в этом не уверен, - сказал он в ответ, улыбаясь, точно кот, получивший большой кусок мяса.

***

По дороге на работу к Роберту Шварцу Шерлок заскочил в Бартс – вручил Молли образцы генетического материала на проверку и тут же умчался обратно, к ждущей его Дженнифер. - Чем это ты так доволен? – с подозрением спросила Дженнифер, покидая кабину такси. Она всю дорогу наблюдала за Шерлоком, и его самодовольная физиономия все не давала ей покоя. Детектив пожал плечами в ответ, не забыв поставить вертикально воротник на своем пальто. Он всегда так делал, когда выпендривался. «Опять он рисуется» - раздраженно закатив глаза, подумала Джен, - «как мальчишка, честное слово!». - Сейчас увидишь, - лихорадочно сверкая глазами, ответил он. Дженнифер кинула на своего спутника подозрительный взгляд, но допытываться у него, что он имел в виду, не стала. Решила подождать и увидеть все собственными глазами. - Сейчас нашим глазам предстанет захватывающее зрелище, после которого ты поймешь, о чем я говорил тебе в прошлый раз, после кафе. Твой приятель далеко не так пушист, как тебе кажется, - заявил Шерлок, идя по коридору клиники. Доктор Ватсон недоуменно нахмурилась, собираясь спросить Шерлока, что он имеет в виду, но тот упрямо покачал головой. Они дошли до двери кабинета Роберта Шварца. Дженнифер протянула вперед руку, собираясь постучать, но Шерлок ее прервал. - Погоди, - сказал он, перехватывая ее руку, - не торопись. Сейчас мы увидим то, о чем я тебе говорил. Но здесь нужен эффект неожиданности. Только прислушайся немного сперва. Джен ничего непонимающе вскинула брови, но последовала совету детектива: она подошла чуть ближе к двери и стала слушать. По ту сторону порога происходило что-то непонятное: какая-то возня, приглушенные вздохи, похожие на… Шерлок победоносно улыбнулся, увидев выражение замешательства на лице своей спутницы. - Теперь – наш выход, - как-то хищно улыбаясь, заявил детектив. Он извлек из кармана своего пальто набор отмычек и принялся колупаться ими в замке. - Шерлок! Что ты делаешь? – испуганно оглядываясь по сторонам, прошипела Джен, - ты в своем уме? Сыщик ничего не ответил. Он все так же аккуратно вскрывал замок, пока тот не поддался с легким щелчком. Отперев дверь, Холмс выпрямился во весь рост, убрал обратно в карман отмычки и, взявшись за ручку двери, резко распахнул ее. Увиденное настолько поразило Дженнифер, что она застыла на пороге с открытым ртом. Глаза ее от удивления стали похожи на теннисные мячики. На письменном столе сидела полуголая девушка, степень оголенности которой была близка к абсолютной: из одежды на ней были только бюстгальтер, расстегнутая и почти сползшая с плеча блузка, и чулки на ногах. Девушка прерывисто дышала в шею целующему ее доктору Шварцу, который и сам выглядел не лучше: его халат валялся на полу возле его ног, там же был и снятый впопыхах галстук; рубашка Роберта была расстегнута и распахнута, открывая взору обнаженный торс. Руки девицы были на пряжке ремня, а ладони Роба стискивали бедра девушки, впиваясь в кожу, словно неистовые пиявки. Дженнифер с трудом оторвала взгляд от разверзшейся перед ней картины и поглядела на Шерлока. В ее глазах застыло выражение крайнего смущения и шока. Детектив же выглядел абсолютно спокойным. - Доброе утро, мистер Шварц, - негромко «поприветствовал» он своего клиента, - прошу прощения, что отвлекаем от столь важного дела. До того, как Шерлок подал голос, ни Роберт, ни его любовница не заметили присутствия в кабинете посторонних людей, но звук незнакомого голоса застал их врасплох: Роберт нервно дернулся на месте, отрываясь от своей девушки, поднял голову и изумленно заозирался по сторонам, будто пойманный с поличным вор. Девушка тоненько взвизгнула, поспешив прикрыться остатками своей одежды. Доктор Шварц выглядел ужасно смешно и комично: он переводил непонимающий, полный ужаса взгляд с Шерлока на Дженнифер, и молча открыл рот, как выброшенная из воды на берег рыба. - Полагаю, нам лучше зайти в другой раз, - как ни в чем не бывало, заявил Шерлок, - пойдем, Джен. Мистер Шварц сейчас слишком занят, чтобы с нами общаться. Холмс пропустил вперед совершенно обескураженную и ошеломленную Дженнифер, а затем сам вышел за порог кабинета Роберта Шварца, и закрыл за собой дверь.
Примечания:
372 Нравится 163 Отзывы 137 В сборник
Отзывы (1)