All i need

R
В процессе
372
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 268 страниц, 72 130 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
372 Нравится 163 Отзывы 137 В сборник

Глава 33 - Увертюра

Настройки
Как только Дженнифер оказалась дома, она тут же поднялась к себе в комнату и устало рухнула на кровать. Единственное, чего ей сейчас хотелось – нормально отдохнуть. Помощница детектива чувствовала себя, словно выжатый лимон. Она ужасно устала ото всех событий этого дня. И хотя такое уже не раз случалось и прежде – погони за преступниками и бесконечные, проведенные часы в полицейском участке, именно сегодня Джен почему-то чувствовала сильнейшую усталость. «Странно» - думала Джен, лежа на кровати, - «вроде бы типичный рабочий день, но я почему-то так устала, что ног не чувствую!» Едва голова доктора Ватсон коснулась подушки, девушка моментально провалилась в сон. Снилось Джен, будто она бежит по темному коридору. Убегает ли от кого-то, или наоборот – догоняет, было не понятно. В голове у Джен билась лишь одна мысль: «Я должна успеть!» Дженнифер бежала со всех ног, на ее пути мелькали лишь какие-то неясные тени и предметы, и Ватсон просто не обращала на них внимания. Она не могла позволить себе отвлечься, потому что от ее усилий зависела жизнь человека. Возможно даже, что не одного. В конце этого самого серого коридора, по которому бежала Джен, были какие-то люди. Женщина направилась прямо в их сторону, так как она была уверенна в том, что эти люди как раз те, кого она ищет. Однако когда Дженнифер достигла своей цели, перед ее глазами возникли два человека, не узнать которых было просто не возможно. Шерлок и Мориарти стояли напротив друг друга. Мориарти держал в руках пистолет, а Шерлок, напротив, был абсолютно безоружен. - С тобой было интересно играть, Шерлок, - говорил консультирующий злодей, - но ты снова проиграл. Я думал, что ты умнее... Но я ошибся. В голосе Мориарти словно было разочарование. Главный злодей Британии изобразил нарочито - сожалеющую улыбку и поднял оружие в руке, направив его прямо в грудь детективу. Шерлок выглядел на удивление спокойным, будто ему не грозила неминуемая смерть. Он все так же холодно взирал на своего оппонента, молча ожидая своей участи. Дженнифер невольно дернулась вперед в попытке оттолкнуть детектива в сторону, но не успела: предназначенная ему пуля угодила точно в цель. Холмс покачнулся, а затем медленно упал навзничь. Глаза его были закрыты. Джен рванулась вперед, намереваясь оказать Шерлоку доврачебную помощь, однако отсутствие у детектива пульса застало ее врасплох. Доктор Ватсон безуспешно пыталась реанимировать сыщика, но тот по-прежнему не подавал никаких признаков жизни. Поняв, наконец, что ее действия абсолютно тщетны, Дженнифер обессилено опустилась на колени рядом с Шерлоком и устремила невидящий взгляд ему в лицо. Джен отказывалась верить в происходящее, будто все это происходило не с ней… «Нет, он не может быть мертв!» - упрямо твердила про себя Ватсон, - «Это же Шерлок! Он всегда находит выход, всегда побеждает. Даже смерть». Наивная, не свойственная взрослому, прошедшему войну человеку мысль, однако, она прочно въелась в сознание, будто настойчивый паразит. Мозг включил защитный механизм, отрицая очевидное. Мисс Ватсон совершенно позабыла о том, что где-то рядом с ней все еще находится Джим Мориарти. Ей было совершенно все равно, что с ней станет: умрет она, или нет. И если честно, то в ее понимании, она предпочла бы смерть. В бою, как настоящий солдат, погибший вместе со своим товарищем. - Вот ты и осталась одна, - подал голос Мориарти, который до этого молча наблюдал за метаниями Джен, - сначала я хотел убить тебя, чтобы морально уничтожить его, потому что он слишком привязался к тебе. А потом передумал и решил, что лучше будет сделать наоборот. Слишком уж опасен Шерлок Холмс в полном здравии. А ты опасности не представляешь. Ты сломаешься из-за своих чувств к нему, и в итоге, тебя все равно, что не станет. Так же, как и его. Дженнифер с трудом оторвала взгляд от бледного лица Шерлока и посмотрела на Джима. В душе у Джен медленно начала подниматься ужасная, черная, пожирающая изнутри пустота. Как тогда, почти три года назад… - Ошибаешься, - едва слышно прошептала в ответ доктор Ватсон, - я найду силы, чтобы ответить тебе. Пусть это и будет последним, что я сделаю в своей жизни, но я смогу. И он будет мною гордиться! Торжествующая улыбка на губах Джима немного дрогнула. Мориарти пожал плечами. - Можешь попробовать, Дженни. Я бы с удовольствием понаблюдал за твоими попытками. Доктор Ватсон хотела добавить в ответ убийце Шерлока что-то еще, как вдруг его образ покрылся рябью, постепенно приобретая очертания другого, не менее узнаваемого лица. И вот, перед Дженнифер стоит уже не Мориарти, а Мэйсон. - Смотри в оба, Дженни, - сказал Мэйсон, улыбаясь так же, как Джим до него, - никогда не знаешь, кто вонзит нож тебе в спину… Дженнифер из настоящего вдруг резко вздохнула и открыла глаза. Она села в кровати, хватая ртом воздух, будто и правда бегала, как во сне. Сердце колотилось в груди, словно неистовая птица, пульс частыми толчками бился в висках. - Это сон, - бормотала себе под нос Ватсон, - просто сон… - Что тебе приснилось? – раздался голос рядом. Джен испуганно вздрогнула и обернулась: слева от нее, на ее же кровати, вальяжно развалился Шерлок собственной персоной. Облегченно вздохнув и закрыв глаза, Джен снова откинулась на подушки, чувствуя, что последствия сна начали потихоньку отпускать ее. - Что ты здесь делаешь? – глухо спросила Ватсон. Шерлок пожал плечами в ответ. - Мне было скучно спать одному, - добавил он, сообразив, что Дженнифер не видела его телодвижений. Мисс Ватсон усмехнулась про себя. «Да уж, это вполне в духе Шерлока» - подумала она. Детектив, однако, своего вопроса не позабыл. - Так что тебе приснилось? – повторил Холмс. Дженнифер раздраженно вздохнула. - Кошмар, Шерлок. Просто кошмарный сон. Я не хочу вдаваться в подробности. Детектив кинул на свою подругу подозрительный взгляд, но спорить не стал. - Ладно, - ответил он, - не буду настаивать. Дженнифер удивленно хмыкнула. «Не похоже на Шерлока» - подумала она, - «обычно, он готов спорить до последнего вздоха, лишь бы только последнее слово сталось за ним». Решив не заострять на этом внимание, Джен выкинула из головы ненужные мысли и позволила себе расслабиться. Она пододвинулась поближе к Шерлоку и обняла его. После того ужасного сна ей будто хотелось убедиться в том, что детектив жив и здоров и ничто ему не угрожает. - Давай спать, - сказала Ватсон, - это был слишком тяжелый день. Шерлок молча обнял Дженнифер за талию и прижал к себе. - Спокойной ночи, - сказал он перед тем, как Джен почувствовала, что вновь проваливается в сон.

***

Проснулась Дженнифер рано утром. Разбудили ее, как выяснилось, звуки скрипки. - Опять, - тяжко вздохнув, проворчала Джен. Дженнифер нехотя поднялась с кровати – уснуть она все равно уже не смогла бы, да и переодеться не помешало бы. Покончив с этими нехитрыми делами, доктор Ватсон спустилась вниз, в гостиную. Шерлок обнаружился у окна. Он стоял спиной ко входу в комнату. В руках у детектива снова была его обожаемая скрипка, и на этот раз, он играл какую-то неторопливую и очень красивую мелодию. - Красиво, - проходя в гостиную, сказала Джен. Стоявший у окна Шерлок внезапно опустил смычок и скрипку и обернулся. - Ммм… Спасибо, - пробормотал детектив. Он торопливо перевернул страницу с нотами, будто хотел что-то скрыть. Дженнифер с любопытством наблюдала за манипуляциями Шерлока, но спрашивать его ни о чем не стала. - Как спалось? – поинтересовался сыщик. Сидящая в кресле доктор Ватсон вскинула брови в удивлении. Из уст Шерлока было довольно непривычно слышать такой вопрос. - Вполне хорошо. До тех пор, пока один несносный любитель скрипки не нарушил мой покой, - усмехнувшись, ответила Дженнифер. Шерлок в ответ пожал плечами. - Мне нужно было кое-что обдумать, а музыка… …- помогает твоему мыслительному процессу, - закончила фразу детектива его помощница, - знаю. Увидев смятение в глазах Холмса, доктор Ватсон примирительно улыбнулась. - Не бери в голову, - сказала Джен. Шерлок кивнул в ответ. Отвечать ему было, как ни странно, нечего. Смущение для него чувство крайне редкое, детектив к нему не привык. Дженнифер улыбнулась про себя. Такого Шерлока она видела всего пару раз, и это было крайне забавно. - Ладно, - Джен поднялась из кресла, - не буду тебе мешать. Доктор Ватсон направилась на кухню, оставив Шерлока в гостиной. Ей не хотелось надоедать ему, ведь если Шерлок не хотел чего-то говорить или объяснять, заставить его было не возможно.

***

Шерлок сделал вид, что не заметил заинтересованного взгляда Дженнифер. Детектив не сомневался в том, что его помощница уловила странности в его поведении, которые ему обычно были не свойственны. Дело в том, что Шерлок, так и не сумев заснуть, покинул комнату Дженнифер и направился в гостиную. Там он вновь взял в руки свою скрипку и принялся сочинять новый этюд. Его наброски уже давно сформировались в голове музыканта. Осталось только соединить их в одно целое. Шерлок играл, неторопливо водя смычком по струнам скрипки, и одновременно обдумывал происходящие с ним события. Он всегда так делал, потому что музыка помогала его мыслительному процессу. Детектив вспоминал весь прошедший день, а так же и другие события последних двух недель. Звуки сами формировались в мелодию, а та, в свою очередь, постепенно преобразовывалась в полноценное произведение. Думал Шерлок о том, что его отношения с Дженнифер, вопреки его ожиданиям, не мешали ему. Более того – детектив узнал для себя недоступные ему прежде знания, одним из которых было понимание того, что Дженнифер Ватсон именно тот человек, которому он может и хочет доверять полностью. Она совершенно точно никогда его не предаст, в этом Шерлок был уверен теперь. Раньше он все равно доверял ей далеко не все, по своим, ведомым ему одному причинам, а теперь настал момент, когда консультирующий детектив понял, что ему вовсе не нужно нести тяжесть всех проблем одному. Связь, которая с первой встречи возникла между детективом и бывшем военным женщиной – врачом, становилась все крепче. И хотя Шерлок всегда боялся именно этого – привязаться к кому-то настолько сильно, теперь подобная перспектива его совсем не пугала. Детектив сделал вывод о том, что эта привязанность даже приятна и нисколько его не тяготит. Мелодию, которую, Шерлок сочинил стоя у окна, он назвал вальсом. В названии произведения, в конце, стояла маленькая буква «J».* *-имеется в виду вальс для Джона и Мэри,мелодия которого была в оригинале сериала.Я немного по-своему обыграла этот момент, вплела его в контекст этого фанфика.
Примечания:
372 Нравится 163 Отзывы 137 В сборник