ID работы: 2619991

Pas de Deux

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
706
переводчик
Spinning donut бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
65 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
706 Нравится 149 Отзывы 192 В сборник Скачать

3. Brise

Настройки текста
Всех наших дорогих читателей поздравляем с Новым годом! Пусть в новом году сбудутся все ваши желания! Приятного прочтения :)

Среда, 11 июля 1984 г.

Серая и унылая среда: тяжелые облака маячили над головой, закрывая собой яркое летнее солнце и грозясь разразиться сильным дождем. Шерлок сидел за столом, упрямо скрестив руки на груди и поджав губы, недовольно хмурясь. Его мать сидела напротив, пробегая глазами утреннюю Таймс и держа чашку с чаем в своих длинных изящных пальцах. - Я не собираюсь снова спорить с тобой, Шерлок, - твердо произнесла она. - Твое здоровье важнее балета. До тех пор, пока нога не заживет, я не хочу, чтобы ты нагружал ее больше положенного. Мы с мисс Уилкинсон приняли решение, что тебе необходимо отдохнуть хотя бы несколько дней. Шерлок хмуро посмотрел на нее, наморщив лоб. - Но у меня прослушивание в следующем месяце! Ты что, нарочно пытаешься разрушить мою карьеру? Мне казалось, родители должны поддерживать своих детей. - Не надо говорить со мной в таком тоне, Шерлок, - предупредила она, переворачивая страницу. - Я делаю это для твоего же блага. Ты прекрасно понимаешь, что все равно не сможешь сейчас танцевать. Шерлок закатил глаза, кривя губы в отвращении. - Ты можешь пойти в студию, но будешь смотреть и только смотреть, ясно? - Ладно, - озлобленно пробормотал Шерлок. Он поднялся, резко отодвинув стул - тот со скрежетом проехался по полированному линолеуму, - и стремительно вышел из кухни. - Не забудь пальто, дорогой, - послышался голос матери. - На улице пасмурно. Шерлок проигнорировал просьбу, схватил сумку и порывисто распахнул входную дверь, упрямо тряхнув кудрями в негодовании. Шерлок прошел по усыпанной листьями подъездной дорожке, окинув взглядом сияющий Остин Метро, который его отец тщательно полировал каждое воскресенье, и оказался на широком тротуаре, тянувшемся вплоть до конца Клифтонской улицы. Он пытался ступать твердо и уверенно, но получалось откровенно плохо - он все равно прихрамывал на каждом втором шаге. Сквозь трещины в бордюре виднелись желтые одуванчики, ярко контрастируя с серым бетоном. Шерлок пнул их, и маленькие лепестки посыпались на асфальт. Он почти дошел до почтового ящика на углу, когда крупная капля дождя приземлилась ему на затылок. Затем еще одна. И еще. И еще. Внезапно с неба хлынул сильный поток, мгновенно собираясь в грязные лужи на пыльной земле. - Да вы издеваетесь! – угрюмо пробормотал Шерлок, ускорив шаг и пытаясь прикрыться своей сумкой. Дождь не прекращался вплоть до вечера, порывисто барабаня в высокие окна балетной студии. Старые стекла беспокойно звенели, отзываясь на каждый звук, издаваемый пианино мистера Грегсона. Ребята сидели вокруг учителя в уютной тишине. - Чтобы выбрать, кто из вас поедет на прослушивание в Королевскую школу балета в Лондоне, я хочу видеть вас на занятиях не меньше четырех раз в неделю. Я не приму никаких отговорок и не потерплю, если кто-то будет бездельничать, - мисс Уилкинсон нервно расхаживала по студии взад-вперед, ее мягкие черные балетные туфли беззвучно ступали по глянцевому деревянному покрытию. - Грег будет ждать меня после занятий, - прошептала Молли. - Тренировка опять поздно кончилась. - Ммм, - неясно промычал Шерлок; все его внимание было направлено на мисс Уилкинсон, он впитывал в себя каждое ее слово. - Кстати, Джон тоже придет, - нарочито равнодушно добавила Молли, тут же расплывшись в самодовольной улыбке. - Погоди, что? – неожиданно громко переспросил Шерлок, резко поворачиваясь в ее сторону. - Мистер Холмс, вы хотите нам что-то рассказать? – строго спросила мисс Уилкинсон, выгибая ярко-накрашенную бровь. Шерлок залился румянцем и покачал головой, опуская глаза в пол. Молли закусила губу, не в силах сдержать истерический смех, стремительно рвавшийся из груди. Погода немного успокоилась, когда они вышли на крыльцо студии после занятий. Дождь теперь лишь моросил, оседая тонким туманом на одежде и волосах. Мошки взволнованно гудели прямо над ухом, а влажный воздух, казалось, насквозь пропитался озоном. Грег и Джон ожидали их на последней ступеньке; размытые очертания парней нечетко проступали сквозь туман. Джон стоял спиной и был одет в потертую джинсовую куртку с поднятым воротником, а на плече у него болталась красно-желтая спортивная сумка. - Эй, ребята, - окликнула Молли, быстро преодолевая оставшиеся ступеньки. - Привет, - поздоровался Джон, поворачиваясь к ним с легкой улыбкой на губах. Его светлые волосы насквозь вымокли, а на длинных ресницах застыли капельки дождя. - Привет, - сказал Шерлок, застенчиво улыбаясь в ответ. - Как занятия? – спросил Грег, легко целуя Молли в щеку. - Мы сегодня хорошо потрудились; прослушивание в Королевскую школу уже в следующем месяце, и мы работали над техникой. Пойдем, расскажу тебе подробнее, - сказала Молли, наградив Грега многозначительным взглядом, и взяла его за руку, утянув вперед за собой. Джон окинул взглядом промокшую белую футболку Шерлока. - У тебя нет куртки? – спросил он, хмуря брови в неодобрении. - Эмм… Нет… - неуверенно промямлил Шерлок. - Возьми мою, - сказал Джон, стянув с себя куртку и накинув ее на худощавые плечи Шерлока. - Простудишься. Шерлок резко покраснел, продевая свои длинные руки в рукава. Куртка была ему коротка, а широкие манжеты - слишком свободными для его узких запястий, но он буквально млел, чувствуя, как чужая вещь соприкасается с его влажной кожей: от частого ношения ткань на локтях растянулась, и теперь джинс казался невероятно мягким… Но все же куртка свободно болталась на нем - плечи у Джона определенно шире. - Тебе идет, - Джон подмигнул, озорно усмехнувшись. - Спасибо, - ответил Шерлок, ухмыляясь. - Я и забыл, как сильно развит материнский инстинкт у шестнадцатилетних мальчиков. Джон громко рассмеялся, прикрыв глаза и откинув голову назад. - А ты, оказывается, тот еще нахалюга. Они поспешили как можно скорее пройти бульвар Сент-Джеймса, где сотни шахтеров в очередной раз устроили демонстрацию, потрясая плакатами оскорбительного содержания. Как только они свернули на Вестгейтскую улицу, сердце Шерлока тут же ушло в пятки. Филипп Андерсон, в своем привычном прикиде, поджидал его около фонарного столба на углу, угрюмо ссутулившись и сверкая глазами, словно хищник на охоте. - Давай перейдем! – испуганно протараторил Шерлок, опустив взгляд. - Что? Почему? – нахмурился Джон, понимая по выражению лица Шерлока, что того что-то беспокоит. - Мне не нравится этот парень, - прошептал Шерлок, кивая в сторону Андерсона и избегая взгляда Джона. - Андерсон? – брови Джона взлетели вверх. - Он в моей команде! Не переживай, он классный парень. Шерлок с трудом подавил всхлип; внутри, словно мыльный пузырь, разрасталось беспокойство. Ладони мгновенно вспотели, а каждый вдох казался тяжелее предыдущего. Джон бросил на него обеспокоенный взгляд. - Что случилось? Он тебя достает? - Он… он, он запугивает меня… насмехается над моими лосинами… обзывает обидными кличками, - прошептал Шерлок, подавлено опустив голову. Помрачневший взгляд Джона метался между Шерлоком и Андерсоном. Он стиснул челюсть и с силой сжал кулаки. - Я разберусь с ним позже, - пробормотал он сквозь зубы. Только дойдя до конца Клифтонской улицы, Шерлока осенило: Джон провожал его до дома. Дождевые ручейки сливались в лужи, словно реки в океан, а покосившиеся кирпичные дома, будто часовые, выглядывали из хорошо ухоженных садиков. - Эээм… может, зайдешь? – промямлил Шерлок, как только они остановились у двери. - Вообще-то, мне нужно идти, - ответил Джон, неловко проводя рукой по влажным волосам. - Папа скоро должен вернуться с работы, и он не очень обрадуется, если узнает, что я слонялся по улицам без дела… - Ну ладно… тогда, увидимся? – спросил Шерлок, снимая куртку и возвращая ее владельцу. Джон забрал куртку и пошагал к калитке, затем в нерешительности замерев у ворот. Внезапно он развернулся и стремительным шагом преодолел садовую дорожку, остановившись в нескольких дюймах от лица Шерлока. Он наклонился, коснувшись губами его уха. - К твоему сведению, - прошептал он, щекоча шею Шерлока своим теплым дыханием, - лично я люблю твои обтягивающие лосины, - он усмехнулся и воровато оставил легкий поцелуй на его щеке, перед тем как вновь развернуться и поспешить к воротам, засунув руки в карманы. Шерлок не мог пошевелиться, ошеломленно уставившись в пустоту: его ноги словно приросли к земле. - Увидимся! – крикнул Джон через плечо; озорная мальчишеская улыбка осветила его слегка веснушчатое лицо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.