ID работы: 2627794

Константа переменчивого века

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1488
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
463 страницы, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1488 Нравится 1160 Отзывы 586 В сборник Скачать

Выживание среди Холмсов

Настройки текста
Антее так или иначе пришлось столкнуться с членами семьи Холмсов. Несколько интересных случаев описаны здесь.

* * *

Январь 2007 Впервые встретить Шерлока Холмса Антее довелось на собеседовании. Скучая в ожидании около больших дверей в офис, она развлекалась, наблюдая, как пожилой джентльмен пялится на её ноги, и делала вид, будто время от времени поправляет чулки. А несколько секунд спустя нашла очередного поклонника. Сначала подумала, что это ещё один соискатель, пусть и неподходящий: он ворвался в приёмную, окинул оценивающим взглядом очередь в офис и недружелюбно усмехнулся ближайшему претенденту. — Он вас не наймёт. Свободное время для него несуществующее понятие, и остаётся только один вариант хоть изредка таращиться в декольте, — сообщил Шерлок. — Не говоря уже о том, что твоя зависимость от спидов постыдна сама по себе. Если тебе необходимо принимать наркотики, чтобы успевать на работе, он не станет рисковать и заставлять тебя приходить трезвым. Мужчина в очереди побледнел и бросил на закрытые двери полный ужаса взгляд. — Мистер Холмс, — вздохнул один из секретарей. Мистер Холмс? На краткий миг Антея представила себе, каково было бы изо дня в день работать с таким человеком, но потом отмахнулась от мысли — слишком очевидно, что это лишь кто-то из родственников. — Ваш брат не принимает посетителей; он предупредил, что встретится с теми, кто попал в список кандидатов, и всё. — Ага, всем прекрасно известна его ненависть к беготне, — Шерлок прогнал с кресла одного из кандидатов. — Записывайте меня, он не отвечает на звонки. Секретарь посмотрел на него очень внимательно, а потом потянулся к телефону. Всё это время Антея не сводила глаз с развернувшейся перед ней сцены, готовая в любой момент потребовать, чтобы этого психа никуда не пускали, вот только она и понятия не имела, оценит ли подобное поведение Майкрофт. Шерлок уставился на неё. Долгим оценивающим взглядом. — У меня отличное декольте, — она повернула голову к Шерлоку. — И, чтобы успевать, не нужна искусственная стимуляция. Совсем, — последнее прозвучало почти как мурлыканье. Необычно светлого цвета глаза продолжили своё изучение. — Он скучный, — в конце концов сообщил Шерлок. — Большую часть дня будете подбирать для него очередной десерт. Антея усмехнулась и потянулась, не вставая с кресла. Место её, однозначно.

* * *

Апрель 2007 К концу испытательного срока, когда большинство предшественников перегорало и выдыхалось, Антее, пусть и непредвиденно, довелось познакомиться с мамулей Холмс. В самом деле, вмешался случай. На один из официальных ужинов требовалось прийти с партнёром. Майкрофт, как обычно, всё организовал заранее и был по этому поводу спокоен, пока его предполагаемая спутница не совершила самую ужасную ошибку в своей жизни и не сломала ногу. — Тебе придётся пойти вместо неё, — произнёс Майкрофт, когда прочитал доклад. — Только оденься скромнее, пожалуйста, мне будет необходимо внятно общаться с окружающими, а не сражаться за внимание собеседника с твоей грудью. Она быстро переоделась. Старший Холмс был по-своему удивительным и совершенно невозмутимым. Скорее всего, потому, что его младший брат, попроси его кто-нибудь дать определение слову «стыд», лишь недоумённо посмотрел бы в ответ. Жизнь с Шерлоком, похоже, лишила Майкрофта способности испытывать потрясение. И поэтому ей постоянно хотелось как-нибудь вывести его из равновесия. Получалось что-то вроде игры, которой она не уставала упиваться. Вела себя как можно более расслабленно и беззаботно, при этом справляясь со всей работой, с блеском исполняя роль так необходимого Майкрофту помощника, и неважно, насколько скучающей она при этом выглядела. А Холмс в свою очередь заваливал её заданиями, пытаясь заставить носиться, как обезглавленную курицу. Он преуспел дважды. Тот случай с разразившимся в Абердине кризисом не в счёт, потому что самому ему пришлось в разы хуже. Антея с момента устройства на работу тоже сумела ошеломить его пару раз. Обнаружив однажды, что она играет в тетрис на рабочем месте, Холмс заметно разозлился, и тем больше было его удивление, когда, не отрываясь от игры, Антея пересказала ему всю необходимую информацию и отдала заполненные документы. С молчаливого согласия обоих игра продолжилась, и самым впечатляющим достижением стало то, что четырежды Майкрофт почти улыбнулся. Так что сейчас он, похоже, забыл, с кем имеет дело. Скромность и сексуальность вовсе необязательно должны быть взаимоисключающими понятиями. Удивление, мелькнувшее в его взгляде, было очевидным, а скользнувший по её фигуре оценивающий взгляд стал лучше любых слов одобрения. — Впечатляюще, — заметил Майкрофт, протягивая ей руку. — Вы сами сказали выбрать что-нибудь скромное. — В самом деле. В будущем следует внимательнее выбирать слова. Она искренне улыбнулась вместо ответа, приветственно кивая остальным гостям.

* * *

Вайолет Холмс, как позже выяснилось, была в том же самом ресторане. И даже не удивляло, что Майкрофт, едва стихал очередной разговор, переводил взгляд на неё, словно убеждаясь, что всё в порядке. Так мило. Фотографии Вайолет ей уже доводилось видеть. Майкрофт не был из тех, кто поставит хоть одну в рамочке на рабочий стол, но дома было несколько профессионально выполненных семейных портретов с тех времён, когда был жив его отец. Ещё обнаружился портрет Шерлока, недовольно, словно обвиняюще хмурящегося в камеру. В конце вечера, когда гости разошлись, чтобы ещё раз обдумать условия всех достигнутых соглашений, Майкрофт сидел всё так же прямо и неспешно потягивал кофе, казалось, задумавшись. — Замечательное четвёртое свидание, — заметила Антея, набрав номер телефона офиса. — Пятое, — машинально поправил Майкрофт. — Она устроит ещё одно, прежде чем покончить с ним. Хотя этот протянул дольше предыдущих. Спутник Вайолет как раз выбрал этот момент, чтобы, извинившись, ненадолго покинуть зал, и та взглянула прямо на сына. Майкрофт, человек, который без малейших затруднений манипулировал и управлял лидерами государств и членами королевской семьи, вздрогнул. — Выходной, если задержишь её. — Хм? — пока никто не ответил, приходилось слушать музыку, ожидая на линии. — Два, — Майкрофт сделал ещё глоток. — Я на телефоне, — пожурила Антея. — Хватит говорить со мной, пока я жду ответ. — Дорогая, мне прекрасно известно, что ты в состоянии общаться на три разные темы одновременно, да ещё и красить ногти. Так что выполняй свою работу, отсеивай разговоры, в которых я не желаю участвовать. — Никогда не смешивайте бизнес и удовольствие, — мило ответила Антея. — Или работу и семью. В его взгляде что-то неуловимо изменилось. — Майкрофт, — Вайолет Холмс села рядом с сыном — раз ты так настойчиво стремишься присоединяться ко всем моим встречам, боюсь, я буду вынуждена настаивать, чтобы ты за них и платил. — Совершенно очевидно, что у нас превосходный вкус, когда дело касается выбора ресторана, — Майкрофт едва сдержался, чтобы не поёрзать неловко под её взглядом. — У меня нет ни малейшего желания наблюдать твои романтические похождения. Было видно, что Вайолет на его отговорки не купилась, но решила больше не настаивать, понимая, что правду из сына не вытащить ни при каких условиях. — А вы, должно быть, Антея, новая помощница Майкрофта? — Приятно познакомиться, миссис Холмс, — кивнула та. — Мой сын рассказывал о вас, — к немалому удивлению Антеи, продолжила Вайолет. — Не понимаю, почему они оба так любят лезть в личные дела друг друга. Так Шерлок о ней упоминал? Интересно. Обдумать информацию Майкрофт не успел, потому что его мать снова заговорила. — Раз уж у нас с сыном так замечательно совпадают вкусы, почему бы не закончить этот вечер двойным свиданием? — Это было бы замечательно, — ответ Антеи был адресован одновременно и Вайолет, и Кэролин, которая наконец сняла трубку.

* * *

Сентябрь 2007 Джона Уотсона она себе представляла совершенно другим. Несколько раз он был упомянут. Часто она передавала доклады о нём Майкрофту, не читая. Иногда его имя всплывало на неформальных встречах, когда уместно было рассказать пару забавных историй. Майкрофт всегда называл его «мой будущий зять», что было практичным по двум причинам: не возникало необходимости обсуждать гомосексуальные отношения и ограничивало диапазон вопросов о Шерлоке. Того никто не стыдился, вовсе нет. Просто чтобы объяснить, какой он, потребовалось бы гораздо больше времени, чем уместно занять анекдотом. Чаще всего Джона вспоминали, когда Шерлок ввязывался в очередные неприятности. Вариации на тему «ты бы не посмел так сделать, будь рядом Джон» и «как только Джон с тобой справляется?» были в ходу в семье Холмсов. Она знала, что Джон Уотсон служит в армии, работает военным врачом. Невозможно было представить, каким он окажется. Шерлок говорил о нём, казалось, с неохотой, будто хотел всё сохранить в тайне. Из нескольких подхваченных фраз можно было предположить, что в отсутствие Джона он старался избегать мыслей о нём. Тем забавнее оказалось, что в их первую встречу на Джоне было непозволительно мало одежды. Шерлок стащил у Майкрофта несколько папок с документами. Ничего особо важного, но они всё-таки понадобились, так что последние полчаса Антея довольно успешно изображала воришку. На то, что работал душ, она не обратила внимания. — Только не говори, что ты решил освоить кухню. И лучше бы ты заваривал чай, а не реконструировал брызги мозгов на… — голос, принадлежавший не Шерлоку, приближался, и Антея поняла, что, отвлёкшись на очередное сообщение, пропустила момент, когда воду в ванной выключили. Нехарактерное для неё проявление невнимательности, но за прошедшие три дня не было ни минутки покоя. В дверях появился мужчина: мокрый, загорелый, подтянутый и совершенно голый. Зрелище было впечатляющим. Она окинула его неторопливым внимательным взглядом, прислонившись к столу. Впрочем, Джон тут же цапнул со стола пустую тарелку и прикрыл пах. — Его здесь нет, да? — спросил он. — Нет, — взглянув напоследок ещё раз, она вернулась к своим сообщениям. — Будьте добры, включите чайник, — пару секунд спустя попросил Джон. Антея посмотрела на него поверх телефона. — А тарелка останется на месте? Смесь насмешки и смущения делала Джона удивительно милым, что тоже не ускользнуло от внимания Антеи. Шерлок возник за спиной Уотсона словно из ниоткуда и, нахмурившись, уставился на неё. — Не твоё, — хмуро напомнил он. — Можно пальто одолжить? — Джон чуть повернулся к Холмсу. Полный праведного возмущения взгляд, который Уотсон получил в ответ, немало повеселил. — Нет, ты же мокрый, — Шерлок чуть ли не обиделся, старательно избегая контакта драгоценного пальто с Джоном. Антея умилилась, что подобное поведение заставило Джона лишь как-то по-особенному улыбнуться. И Шерлок, которому такая её реакция не понравилась категорически, казалось, был готов на убийство. — Бери папки и уходи, — приказал он. — Всё равно совершенно бесполезные. Кивнув, Антея просто из вредности чуть наклонила голову, пытаясь ещё раз рассмотреть, что же скрывалось за тарелкой. Джон всё это время будто решал, уместно ли будет рассмеяться. — Хватит пялиться, — заныл Шерлок. — Надо было поделиться пальто, — пробормотал Уотсон. — Надо было учиться вытираться. Не представляю, как ты справляешься со службой без этого важного навыка. — Вообще-то, я надеялся, что ты меня вытрешь, — губы Джона изогнулись в усмешке. — Я могу, — предложила Антея, с удовольствием наблюдая, как выражение понимающего одобрения на лице Шерлока менее чем за секунду меняется на собственническую ярость. — Ты, — Шерлок довольно быстро обрёл дар речи и теперь пытался переключить внимание на себя, — пошла вон. А ты, — он развернулся к партнёру, — иди… — Ложиться в постель? Пожалуй, это был единственный раз, когда она видела, что Шерлок настолько в восторге от идеи, но одновременно отчаянно хочет оставить всё, связанное с Джоном, исключительно для себя. — Помощь не нужна? — по большому счёту, она лишь хотела выяснить, можно ли заставить Шерлока покраснеть от возмущения. И Джон, будто прочитав её мысли, едва сдерживая усмешку, поставил тарелку обратно на стол, чего Антея не могла не одобрить. — Хм-м, — кивнула она. — Неплохо. Подмигнув, Джон развернулся. — Постель. Приходи, как будешь готов. Шерлок, который наблюдал развернувшуюся сцену с отвисшей челюстью, неожиданно подозрительно прищурился. — Ты же мне подмигнул? — крикнул он вслед Уотсону. — Так? — Конечно, — беззаботно отозвался тот, шлёпая босыми ногами по полу. — Джон! — ещё пару секунд Холмс яростно пялился в его сторону, а потом развернулся к Антее. — Я тебя не одобряю, — он погрозил ей пальцем. — Уверена, этот факт придаст мне ещё больше ценности в глазах твоего брата, — ответила она, проверяя, все ли документы на месте. — Может, даже зарплату повысит, если ты ему что-нибудь в этом же духе выскажешь. Шерлок отступил и, казалось, совершенно растерялся, будто не мог сообразить, когда потерял свою превосходящую позицию. — Впрочем, у меня найдётся пять минут свободного времени, если тебе нужна помощь… — Нет, — высокомерно фыркнул Холмс. — Поверь, я в состоянии устроить ему небо в алмазах. — Шерлок! — возмущённо крикнул Джон из комнаты. — В этом определённо есть что-то привлекательное, — пробормотал Шерлок, кивнув Антее, а потом, прогоняя её, небрежно махнул рукой. — Уходи. Важные вещи требуют моего внимания. — Я бы посоветовала не называть своего бойфренда «вещью», — пожурила Антея. Шерлок хмуро смотрел ей вслед. — Партнёра, — услышала она раздражённое шипение, когда закрывала дверь.

* * *

Переговоры с советником русского посла закончились в полчетвёртого утра. — Скотч? — спросила она у Майкрофта, открывая бар. — Пожалуйста, — согласился тот, откинулся на спинку кресла и наклонил голову назад, уставившись в потолок. Сейчас он выглядел совершенно не похожим на себя, слабым и помятым, каким она его ещё не видела. Очень странно наблюдать такое. — У вас милый русский акцент, — похвалила Антея, поставила стакан на стол и заняла своё обычное место напротив. — Довольно впечатляюще. Забавно, но в ответ Майкрофт что-то промычал. — Он далёк от совершенства, — добавил потом, всё ещё глядя вверх. — Не удаётся практиковаться так часто, как хотелось бы. — Теперь нужно сообщить латвийцам. Нахмурившись, Майкрофт поднял голову и взглянул на неё. — Я начинаю волноваться, что ты существуешь на одном кофе, — заметил он. — К чему сон, когда столько всего нужно сделать? — Совсем как мой брат в юности, — Майкрофт улыбнулся уголками губ. От кого-нибудь другого подобные слова прозвучали бы как оскорбление. — Встретила на днях его партнёра. Джона. — В самом деле? — с притворным интересом спросил Холмс, потягивая скотч. — Он был голым. Последовала едва заметная пауза между глотками. — Полагаю, Шерлок пришёл в восторг? — Шипел и заикался, — откидываясь в кресле и демонстрируя длинные стройные ноги, ответила она. — День вышел замечательным. Едва не онемевший от возмущения Шерлок и мокрый голый солдат. Майкрофт отвёл взгляд. — Онемевший? — покачал головой. — Хотел бы я на это посмотреть. Она мысленно нахмурилась, не понимая, почему тот неожиданно попытался свернуть их непринуждённую беседу. — Итак… — допив скотч, Майкрофт сел прямо. — Полагаю, нам нужно проинформировать латвийцев о соглашении. — Да… — она вновь сосредоточилась. — Как у вас с латышским? — Запущенно. Ничего подобного.

* * *

— Вы должны остаться на ужин, — сказала ей Вайолет. — Как мило с вашей стороны пригласить меня, — Антея была совершенно точно уверена, что миссис Холмс специально ждала, когда Майкрофт выйдет из комнаты. Теперь понять, насколько благосклонно будет принято её присутствие, оказалось практически невозможно. — Мне нужно уточнить расписание и связаться с офисом. — Конечно, — кивнула Вайолет. — Он в кабинете. Что ж… этого стоило ожидать, от кого-то же братья Холмсы унаследовали свой блестящий ум. И Антея кивнула насмешливо улыбающейся Вайолет. — Сэр? — она постучала по двери, и Майкрофт на миг оторвался от чтения почты. — Ваша мама пригласила меня остаться на чай, и ей известно, что я спрашиваю разрешения. — В таком случае ты, конечно же, остаёшься, — ответил тот. — Ни за что не стану влезать между мамой и её следующей жертвой.

* * *

Чуть позже выяснилось, что они будут не одни. Едва приехали Шерлок и Джон, стало заметно, насколько из-за этого некомфортно Майкрофту. Очень некомфортно. И это было странным, ведь, пусть Шерлок и не самый лёгкий в общении человек, наблюдать за ними довольно забавно, совсем как за давно женатой парочкой, которая постоянно препирается по любому поводу. — Не имею ни малейшего желания это есть, — заявил Шерлок, отодвигая тарелку с салатом. Джон, не отвлекаясь от своей, пододвинул её обратно. — Ешь, или всё окажется у тебя за шиворотом, — строго предупредил Уотсон. — Как дела в книжном клубе? — спросил он у Вайолет, тут же сменив тон. — Великолепно, правда, Хелен Марш, кажется, уверена, будто управлять им теперь должна она, — миссис Холмс покачала головой. — Даже не представляешь, на что эта женщина готова пойти ради места председателя. — На убийство? — уточнил Шерлок, хмуро созерцая кусочек груши на своей вилке. Вайолет строго на него взглянула. — Если я скажу «да», ты уделишь внимание разговору? — Мне будет интересно, долго ли ты сможешь придерживаться лжи, — ответил ей сын. — Джону это совсем не удаётся. — Или я настолько хорош, что ты просто не замечаешь, — предположил Уотсон. Казалось, Шерлок всерьёз обдумывает такую возможность. — Сомнительно, — пробормотал он. — Ты едва не смеялся, когда вчера рассказывал тем детям про динозавра в Темзе. Сидящие за столом странно посмотрели на Джона. — Я… Мне было скучно, — он пожал плечами. — Там собирали образцы речной воды и совершенно забыли объяснить смысл этих действий. — И кто-то ещё заявил однажды, будто я снисходителен и слишком сложен, — Шерлок поморщился, попробовав что-то, и попытался стряхнуть это с вилки. — Эти два качества несовместимы. — Если в ком и сочетаются, то в тебе, — ответил Джон. — Прошу прощения, Вайолет. Вернёмся к разговору о клубе. Можете что-нибудь рекомендовать, или уже отправили? — Отправили? — недоумённо переспросила Антея. — Вайолет присылает мне посылки, — пояснил Джон и убрал в сторону салфетку с чем-то, что так не понравилось Шерлоку. Наверняка лишь для того, чтобы тот перестал недовольно на неё глазеть и продолжил обед. — В самом деле? — Антея улыбнулась. — Это чудесно. — Ничего подобного, — пожаловался Шерлок. — Там одна скучная банальщина. — Ага, — Джон переложил что-то в тарелку Шерлоку, и, на удивление, не прозвучало ни слова возмущения. — А что мне обязательно понадобится на военной базе, когда я по уши в работе? Почка. — Зато в реестр доноров не пришлось бы заглядывать, — пробормотал Шерлок. Губы Джона дрогнули, а потом он засмеялся. Легко, открыто и очень заразительно, заставив всех улыбаться. — Ты положил мне грушу? — секунду спустя спросил Шерлок, неожиданно оскорбившись. — Ты же съел её, в чём проблема?

* * *

Декабрь 2007 Странно. Зная, как Шерлок оживает, когда Джон рядом, иметь с ним дело становилось практически невозможно, едва Джон снова улетал. — Вы никогда не пытались заставить Джона остаться здесь? — спросила как-то раз Антея после особенно едкой и уничижительной речи Холмса-младшего. — Шерлок стал бы намного более покладистым. — Я не могу заставить кого-то делать то, что он делать не хочет. По крайней мере, не в этом случае.

* * *

Март 2008 Майкрофт так и продолжал обижаться всякий раз при упоминании Джона. Ничего очевидного, конечно… даже никаких заметных намёков, но она его слишком хорошо изучила. Провела в его обществе времени больше, чем с кем-либо другим, и научилась определять настроение по тому, как он держит стакан со скотчем или на сколько миллиметров приподнимает бровь. Сначала она думала, что Майкрофту банально не нравится Джон. Но он регулярно требовал отчёты и с теплотой обсуждал Уотсона, особенно их с Шерлоком вместе. Потом мельком предположила, что он просто-напросто ревнует Шерлока. И да, ревность в какой-то мере присутствовала, но больше не к самому Джону, а к тому, что Шерлок нашёл человека, готового быть с ним, несмотря на все странности. И только заметив, что хмурился Майкрофт, лишь когда Джона вспоминала она сама, Антея сообразила, в чём дело. Ну что за дурак. Похоже, единственный способ подтолкнуть его к чему-то — наказать. — Свидание? — безэмоционально переспросил Майкрофт. — С министром сельского хозяйства? — А это проблема? — невинно поинтересовалась она. — Вы же сами сказали очаровать его. — Я… — Майкрофт кашлянул. — Нет никакой необходимости подобным образом подставляться. Кроме того, он скорее оскорбится, когда выяснится, что мужчины вроде него тебя не интересуют. — Не проблема, — она не отрывалась от бесконечных сообщений в телефоне. — Мне как раз нравятся мужчины вроде него. — Я почти уверен, что одной симпатии для успешного свидания недостаточно. — Почему? Мне бы более чем понравился целеустремлённый партнёр. Я ненавижу лень и обожаю, когда с умом подходят к распределению своего времени. Когда стремятся к совершенству и улыбаются, достигнув его. Кажется, это был единственный раз, когда она видела подобное проявление глупости со стороны Майкрофта. — И ты думаешь, что министр сельского хозяйства обладает всеми этими качествами? — с сомнением поинтересовался он. — Не узнаю, пока не проверю, — ответила Антея. — Верно? И этот идиот, кажется, обиделся. — Он полный придурок, — пробормотал Холмс, как никогда напоминая своего младшего брата в одном из его капризных настроений. Она наклонилась, подталкивая документы на подпись. — Ну так он и не единственный, — и встретилась с ним взглядом. Перемена была мгновенной. В глазах читался вопрос, будто человек, способный вести диалог, исходя из малейших изменений выражения лица собеседника, никак не мог определиться, правильно ли всё понял на этот раз. Усмехнувшись, Антея развернулась и направилась к выходу, прекрасно зная, что за ней наблюдают. — Ах, да, — замерла у двери. — Вы случайно не знаете, как у него с иностранными языками? Намёк был настолько ясный, что он почти улыбнулся. — Желаю приятно провести время на свидании. — Ну, не так приятно, как на следующем, — подмигнула она.

* * *

Апрель 2008 Забавно, но у него получилось организовать им свидание так, что она и не подозревала ни о чём, пока не оказалась в ресторане. Только подойдя к столику на двоих в небольшом алькове зала, где всегда царила спокойная атмосфера, она улыбнулась. — О, невероятно хитрый ход, — оценила она, повернувшись к Майкрофту. — Когда имеешь дело с тобой, это можно счесть выдающимся достижением, — усмехнулся тот в ответ.

* * *

Свидание прошло успешно. Он, чёрт возьми, гений с хорошо подвешенным языком.

* * *

Начало августа 2008 В следующий раз она встретилась с семейством Холмсов уже в качестве… в общем, было понятно, что они с Майкрофтом не просто коллеги. — Ты тратишь на него время, — пробормотал только что вернувшийся с очередного места преступления Шерлок. Развернувшись, он неуверенно вручил матери помятый свёрток, очевидно, являющийся подарком ко дню рождения Майкрофта, после чего практически сбежал, не переставая писать смс. Удивлённо моргнув, Вайолет покрутила свёрток в руках. — Как думаешь, это безопасно? — Где же ваш азарт? — Антея глотнула вина. — Весь достался Шерлоку, — Вайолет со вздохом положила подарок на стол. — Он так надеялся, что Джон сможет приехать. — Он всё ещё там? — Антея удивилась. — Больше года прошло. — Да, — миссис Холмс взглянула в сторону двери. — Ему сейчас нелегко. Но он заявил, что скоро Джон, может быть, вернётся насовсем. — В самом деле? — Антея улыбнулась. — Догадываюсь, что и вы тоже этого хотите. — Он делает Шерлока таким счастливым, — тепло заметила Вайолет. — Очень хороший мальчик… — на секунду она замолчала, снова глянув на дверь, а потом на Антею. — Вообще-то, мне кажется, он готов остепениться. — С чего вы так решили? — Антея недоумённо взглянула на неё, мысленно заранее смирившись, что ответ будет, как обычно, загадочным и расплывчатым. Вайолет будто мысли её прочитала и, усмехнувшись, чем напомнила обоих своих сыновей, показала ей чек от ювелира. — О, — Антея кивнула. — Тогда вы, пожалуй, правы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.