ID работы: 2627794

Константа переменчивого века

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1480
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
463 страницы, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1480 Нравится 1160 Отзывы 588 В сборник Скачать

А есть ли, что терять?

Настройки текста
В преддверии Рождества окружающие пытаются посоветовать что-нибудь Джону и Шерлоку.

* * *

Декабрь 2009 Майк Когда Майк увидел Джона таким, неожиданно постаревшим и тяжело опирающимся на трость, у него ёкнуло сердце. — Боже, — прошептал Энди и поспешил спрятаться за чашкой кофе. — Никакой жалости, помни. Шерлок так сказал. Кивнув, Майк решил, что в его чашке не хватает сахара и это надо исправить, таким образом давая возможность Джону спокойно сесть на место. — А разве ты не подсластитель должен есть? — Энди многозначительно взглянул на друга. — Кажется, именно об этом твоя миссис настойчиво твердила пару дней назад. «Чёртова женщина», — тепло, но одновременно с восхищением подумал Майк. — Ну, её же здесь нет, балабол. — Джон, — Энди вскинул голову, едва Уотсон сел. Миссия «Не пялиться» была успешно выполнена. — Ты же доктор. Скажи дураку, что ему стоит прислушиваться к медицинским рекомендациям, тем более он и сам врач. Неестественно бледный Джон перевёл взгляд с одного на другого. — Не, — прозвучало с хрипотцой. — Из нас получаются худшие пациенты. Всегда думаем, будто знаем больше остальных. В его голосе слышалась грусть, на которую сложно было не обратить внимания. — Точно, — откликнулся Майк, старательно храбрясь. — Так что отвали, — посоветовал он Энди и положил себе ещё ложку сахара. — Кто ещё здесь? — Джон кивнул на пустой стул слева и чашку горячего кофе. — Пол, — откликнулся Энди. Майк раздражённо шикнул на него, когда в его кофе прибавилось ещё сахара. — Засранец! — Ты же хотел послаще, — Энди с невозмутимым видом передал ему ложку. — Наслаждайся теперь, — усмехнулся он. На лице Джона на миг отразилось разочарование, которое тот, впрочем, очень удачно скрыл. — Что будешь пить? — спросил Майк. — Эти двое всё равно напросились, могу и тебя заодно угостить. Это была неправда. — Просто кофе, — казалось, Джону было неуютно. — Спасибо. Энди глянул на доску у бара, где перечисляли напитки дня. — Ты же понимаешь, что его сейчас чертовски сложно найти? — спросил он. — Мы стали слишком капризными. Ни одной приличной, по нашим меркам, кофейни, — добавил он придирчиво, поглаживая салфетку с фирменным логотипом. Джон кивнул, слабо улыбнувшись.

* * *

Казалось, потребовалась целая вечность, чтобы Джон наконец расслабился; они говорили обо всём подряд: невесте Пола; Кенни, который наслаждался своими миллионами (как это случилось, Майк до сих пор не представлял); новом редакторе Энди и безуспешных попытках того флиртовать с девушкой, которую интересовал совершенно другой человек. Решили не уточнять, что тем «совершенно другим» был Шерлок. — Ну так, — два часа спустя спросил Джон, — что он вам сказал? — Всё, — ответил Энди после короткой паузы. Уотсон вздохнул. — С меня всем кофе, — немножко упрямо произнёс он. — К чёрту, я скоро ссать одним кофе буду, — отмахнулся Энди. Майк в ответ на это только улыбнулся, не представляя, как тому удалось разрядить обстановку своей непробиваемой грубостью. — Но… — Ты бы сделал это для нас, — твёрдо заметил Пол. Джон со вздохом закрыл глаза. — Я был скотиной, да? — он водил пальцем по мокрому следу, оставшемуся на столе от кружки. — Это жизнь, приятель, такое случается, — пожал плечами Майк. — На этот раз остаёшься в Лондоне? Станем вчетвером сидеть в кофейнях и ворчать о том, что раньше было лучше, как и подобает старым пердунам. — Отъебись, — посоветовал ему Энди. — Я собираюсь пофлиртовать с официанткой, а не с вами, засранцами, трепаться. — Боже, он ведь в самом деле так сделает, — Пол вздрогнул. — А нам потом извиняться. Джон натянуто улыбнулся. — Армейская пенсия, — тихо напомнил он. — Лондон дороговат. — Ну… — Энди наклонился к нему. — Есть такая штука, называется работой, за неё платят деньги, — с ухмылкой сказал он. — Ты же доктор, чувак! Сжав губы в тонкую линию, Уотсон отвёл взгляд. — Врач общей практики, — тихо заметил Майк. — Сидишь себе на одном месте, ничего сложного диагностировать не приходится, знай направляй по специалистам. Это было совершенно не то, чего хотел Джон, даже когда не рассматривал армию как возможное направление собственной карьеры. Он надеялся на риск и непредсказуемость отделений скорой или спасателей. Поэтому Майк не настаивал. Лишь упомянул, что знает людей, готовых взять Джона на работу, реши тот всё же попробовать.

* * *

— Жутковато, — заметил Пол на обратном пути, идя рядом с Майком. Энди под предлогом интервью в том же районе отправился проводить Джона. — Видеть его таким. — Да уж, — Майк поглубже засунул руки в карманы. — До чёртиков. Заставляет задуматься, насколько наша жизнь на самом деле хрупкая. Пол кивнул. — Они с Шерлоком теперь ни за что не сойдутся. Джон сейчас как тень. Что их может связывать? Вопреки всплывшему воспоминанию о том, как Холмс требовал от Энди пойти к Джону, Майк согласно качал головой. «Шерлок бы вернулся, — подумал он. — Сделай Джон хоть одну попытку, Шерлок вернулся бы к нему». Проблема в том, что Джон пытаться не станет, а Шерлок не будет рисковать без видимой причины. Ни шанса.

* * *

Майкрофт Организовать праздничный семейный ужин по поводу своей помолвки, когда Шерлок в своём репертуаре, резкий и неприятный, было непросто. Все старались не обсуждать слишком болезненные темы в его присутствии. Тем больше они удивились, когда Шерлок всё же появился, хоть и выглядел так, будто мысли его занимали совершенно другие дела. И он не притронулся к еде. — Ты ведь понимаешь, приглашение на ужин подразумевает, что этот самый ужин ты должен есть? — спросил Майкрофт, когда рыбу, которую его брат так и не попробовал, унесли. Или он видел цены в меню и просто решил действовать им на нервы. На удивление (и к немалому волнению), Шерлок моргнул, словно тарелка, которую забирал официант, стала для него сюрпризом. — О, — он заставил себя встряхнуться. — Выбор не самый удачный, — почти искренне. — Надеюсь, на свадьбе ты продемонстрируешь лучший вкус. Майкрофт оглянулся на Антею, которая была увлечена разговором со своими родителями и Вайолет. Кажется, гости вполне развлекали сами себя. — Джон, — тихо произнёс он. Шерлок заметно напрягся. — Ты знал, — он чуть повернул голову. — Ты знал, чем он занят. Что произошло. Знал? — Про его беседу с мистером Тревором? — Про его увольнение и появившиеся из-за этого суицидальные наклонности. Что? — Ну хоть что-то, — пробормотал Шерлок. — По крайней мере, не я один упустил признаки. Там, где Виктор догнал Джона, камеры не оказалось, сцена была видна на ближайшей, но лишь частично, когда в кадре оказывался то один, то другой, и становилось понятно, что они о чём-то беседовали. В целом, запись оказалась до ужаса бесполезной, но хотя бы было точно известно, что разошлись оба в целости. Или, точнее, Джон, прихрамывая, ушёл. — Так ты за ним не следил… — С чего бы мне? — резко ответил Холмс-старший. — Следить за его делами — всё равно что сразу сообщать о них тебе. А он для тебя больше никто… Закатив глаза, его брат потянулся за бокалом. — Осторожнее, Майкрофт. Веди себя прилично перед будущими родственниками. Тот залпом допил вино. Совершенно неподходящее время.

* * *

— Ты не собираешься возвращаться к нему, — заметил Майкрофт, покидая ресторан вслед за Шерлоком. Тот остановился и слегка повернул голову. — Разумеется нет, — едко. — Уверен? — настаивал Майкрофт. — Ты хотел убить человека, причинившего ему боль много лет назад. Точно не хочешь к нему вернуться, присмотреть? Мог бы, знаешь ли. На этот раз даже он не откажет… Шерлок полностью развернулся к нему. — Полагаю, ты с готовностью примешь от него что угодно. А согласился бы вечно оставаться вторым? Призрак насмешливой улыбки, мелькнувшей на губах Шерлока в неясном свете уличных фонарей, принёс облегчение. — Закончил? — Холмс-младший скрестил руки на груди. — Это задевает гораздо сильнее, чем ты пытаешься показать, — произнёс Майкрофт, внимательно наблюдая за братом. — Думаешь, я идиот? — оскалился Шерлок, делая шаг вперёд. — Что хочу снова дать кому-то такую власть над собой? Произошедшее было жалким зрелищем. Мне не нужно повторения. — Не с ним, — предположил Майкрофт, идя на попятную. — Ни с кем, — Шерлок вздёрнул подбородок. — Это затуманивает суждения. С моей работой я не могу себе такого позволить. — Так ты с ним говорил? Взгляд Шерлока едва заметно дрогнул. — Мне было необходимо подтвердить полученную информацию. — И как? — в желудке поселилось неприятное ощущение. — Подтвердил, — Шерлок стиснул челюсти. — У него в руках был пистолет. Ох. В душе опять начал зарождаться гнев на то, что Джон Уотсон вновь заставляет Шерлока проходить через нечто подобное. — Я с этим разобрался, — продолжил тот. — Он надолго в Лондоне не задержится. Всё кончено. С этими словами он направился прочь. Майкрофт молча провожал его взглядом, ещё долго глядя вслед после того, как даже тень брата уже растворилась во мраке. «Лучше бы Джону в самом деле уехать, — думал он. — Иначе всё может обернуться плохо». Для всех.

* * *

Гарри Плюхнувшись за стол, Гарри со вздохом уставилась на Джона. — Как это выматывает, — пожаловалась она. — Так хочу выпить, — уронила голову на стол. — Сколько прошло? — Три недели, — немного насмешливо ответил ей брат. — Я имела в виду с последней смс, — она повернула к нему голову. — Всё не настолько плохо. — Нет, — Джон сделал вид, что согласился. — Тогда семь минут. — Уф-ф, — Гарри села прямо. — Ну всё. Не парься… — Ты хочешь её вернуть? — на удивление прямо спросил Джон. — Конечно, — не раздумывая. — Но что ещё я могу сделать? — Потратить больше месяца на попытки, — предложил ей брат и, чуть потянувшись, продолжил читать объявления. — Кто бы говорил, — пробормотала Гарри. — Ну так ведь не я ною, — всё ещё слишком спокойно возразил Джон. До ужаса раздражало, насколько он себя теперь контролировал. То, что раньше его задевало или причиняло боль, теперь будто и не касалось вовсе — как с гуся вода. — Но ты же хочешь его вернуть. Ручка замерла, а Джон поднял на неё взгляд. — Мы говорили о тебе, — напомнил он. — Точнее, ты говорила о себе, — пробормотал чуть тише. — Я пытался искать работу. — Ну, скажи, — настаивала Гарри. — Если он прямо сейчас придёт и попросит, чтобы ты его оттрахал, согласишься? — Нет, — не глядя на сестру, отозвался Джон. — А если бы снова сделал предложение? Джон закрыл газету и скрестил руки на груди. — Почему ты так упрямо нарываешься на ссору? — напряжённо спросил он. — Я… Мне просто интересно, — возразила ему сестра. — Да ладно, впервые за год увиделись. Говорили. Наверняка же ты об этом думал. — Нет, — Джон покрутил ручку. — Я думал… неплохо было бы стать друзьями. Может быть. Но, — почесал в затылке, — это крайне маловероятно, верно? — Почему? — спросила Гарри, не сводя с него глаз. — Вы на пару облажались, Джон. А ты ведёшь себя так, будто накосячил в одиночку… — Не в одиночку, но я не покончил со всем, когда ошибся он. И не могу его винить, потому что тогда всё кое-как утряслось, — Джон пожал плечами. — Теперь-то это не имеет значения, разве нет? — Так ты не попытаешься вернуть его? Даже как друга? — Он этого не хочет, — на удивление уверенно ответил Джон. — Я причинил ему достаточно боли, нет нужды продолжать. Гарри сильно в этом сомневалась. Уотсоны вообще затевали всё исключительно из благих намерений, жаль, что заканчивалось не всегда хорошо.

* * *

Вайолет — Это обязательно? Не отворачиваясь от холодильника, Вайолет улыбнулась и, проигнорировав замечание младшего сына, продолжила распаковывать покупки. — Я всего лишь заглянула за фруктами, — сказала она. — Постарайся нормально есть. Будет крайне неловко, если тебя убьёт такая банальная и глупая вещь как цинга. Едва произнеся это, она вздрогнула. Если в Шерлоке ещё осталось хоть что-то от него шестилетнего, то это любопытство, которое сейчас наверняка проснулось, заинтересовавшись идеей. — Значит, Майкрофт тебе рассказал? Рассказал? Недоумевая, она повернулась к сыну. — Рассказал что, дорогой? Светлые глаза подозрительно прищурились. — Про… Джона. Джон. Майкрофт всё ещё недостаточно взрослый, чтобы его нельзя было отчитать; мог бы предупредить. — Про Джона? — осторожно переспросила она. С момента расставания Шерлок отчаянно избегал этой темы. Последнее, что она слышала, касалось отъезда Джона в Афганистан. — О, — Шерлок отвёл взгляд и настороженно сел на табурет у стойки. — Ты… Ты не знала… — неуютно поёрзал на месте. — Он вернулся. — В отпуск? — спросила Вайолет. Она переживала за сына, увидеть Джона спустя столько времени наверняка было нелегко… — Нет. Его… — вздохнув, Шерлок уставился в потолок. — Его подстрелили. Подстрелили? — Он… — Жив. Ранен. Уволен из армии, — Шерлок ковырнул ботинком пол. — Он… Я его видел. Отчасти её сердце радовалось за того мальчика-Джона, однажды оказавшегося на ужине, к которому совершенно не был готов. Но гораздо больше она волновалась за Шерлока. Как жаль, что её сыну довелось такое пережить. И он был в недоумении, это легко читалось по его лицу. Кому-нибудь другому она с лёгкостью могла бы предложить утешение и поддержку, но Шерлок моментально ощетинится в ответ. Поэтому она просто ждала. — Майкрофт думает, я должен игнорировать его. Просто уйти. — А ты? — спросила Вайолет. — Что сам думаешь? — Он прав. Сантименты… — Шерлок тряхнул головой. — Глупо и никому не поможет. Эту речь в различных вариациях она за прошедший год слышала неоднократно. Со вздохом развернувшись к холодильнику, Вайолет продолжила раскладывать продукты, размышляя. — Нельзя просто отключить всё, Шерлок. Либо тебе безразлично, либо нет. Независимо от того, видишь ли ты это слабостью или преимуществом. — Я не хочу, чтобы меня это волновало, — упрямо ответил тот. — Игнорирование проблемы её не решит, — мягко заметила Вайолет. — Ты это знаешь. Последовало долгое молчание. Её сын сидел, не шевелясь, и ничего не говорил; скорее всего, внимательно на неё смотрел. — А как тогда с ней разобраться? — Шерлок произнёс это таким тоном, будто сама идея казалась ему крайне неприятной. Расправившись с покупками, Вайолет закрыла холодильник. — Не знаю, дорогой. Это тебе решать. — Я не хочу… видеть его… неприятно. — Но ты переживаешь за него? Шерлок неуверенно кивнул. — Глупо, — пробормотал он. — Любопытно? Он кивнул ещё раз. — Тогда делай то, что хочешь. Как только вычислишь, что именно. Но даже не надейся, проблема не рассосётся сама собой. На самом деле глупо как раз это, — ответила Вайолет и шагнула к нему, чтобы погладить по щеке. — А мои сыновья совершенно точно не дураки. — Ты не видела, как Майкрофт сражается с шоколадным тортом, — быстро произнёс Шерлок, уворачиваясь от её руки. — А печенье есть? Конечно, печенье было.

* * *

Энди — Тебе обязательно таскать всё? — пожаловался Майк, когда Энди совершал очередной набег на его ящик. Бог знает, почему он вообще обращал на это внимание: Энди уже третий раз за неделю проворачивал подобную выходку. Но что поделать, если Майк упорно продолжал прятать вкусности из кондитерской в своём ящике? — М-м, — Энди усмехнулся, кусая спасённую из заточения свежую булочку. — Знаешь, есть такая штука, замок называется. Майк попытался было сурово на него взглянуть, но вышло не очень убедительно, поэтому он просто подкатился на стуле ближе. — Всё утро провёл в аудитории со студентами, которых вот-вот отпустят на рождественские каникулы. Клянусь, часам они уделяли больше внимания, чем мне. — Да ты и сам, помнится, однажды нервно подскакивал на стуле, отсчитывая секунды до конца пары, когда можно будет натянуть свою Кирсти, — Энди смерил булочку внимательным взглядом, а потом полез в верхний ящик стола друга в поисках чего-нибудь ещё. — Кто тебе такое сказал? — возмутился Майк. — А как ты думаешь? Джон. — Я отсчитывал минуты до нашего третьего свидания, — поправил его Майк. Энди кивнул. — Ага, — ну точно, так и было! Как можно быть таким снобом, когда разговор касается секса? — Не видел Джона? — Майк помог ему с поисками масла. — Не-а, — Энди покачал головой. — Через несколько дней пересечёмся. А что? — Да просто так. А Шерлока? В самом деле? Майк принимает его за идиота, неспособного заметить связи между этими вопросами? — Он не хочет иметь с Джоном ничего общего, — осторожно произнёс Энди. — Ты об этом знаешь. — Ага, — Майк поморщился и тоже стащил булочку из пакета. — Знаю. — Но? На минуту Майк, казалось, глубоко задумался, а потом тряхнул головой. — Не, ничего. В смысле… Мы с Полом об этом говорили в прошлый раз, после кофейни. Странно думать, что они не будут вместе. Мне всегда казалось, они могут, наплевав на всё. Честно говоря, Энди думал так же. — Почему нет? — спросил он, прожевав кусок. — Я имею в виду, что тебя убедило? — Джон. Единственным способом для них снова сойтись была бы попытка Джона добиться этого, попытка заставить Шерлока снова поверить ему, но… он просто развалина. Ни за что не воспользуется шансом, не теперь. — А Шерлок, думаешь, не станет? — осторожно уточнил Энди. — Джон важен… был очень важен для него. И он не очень-то рад, зная, в каком тот сейчас состоянии. — Жалость? — Майк покачал головой. — Не, Джон не примет ничего, хоть отдалённо похожего на жалость, даже если Шерлок неожиданно снизойдёт до неё, — он забрал пакет с булочками у Энди. — Смирись. Между ними всё кончено. Но глядя, как Майк вгрызается в очередное сдобное лакомство, Энди не мог не думать, что всё это как-то неправильно.

* * *

— Думаешь, Шерлок согласился бы стать другом? Вопрос прозвучал настолько неожиданно, что Энди поначалу вообще не сообразил, о чём речь. — Хм? — Неважно, — пробормотал Джон, уставившись в чашку кофе. Глотнув пива, Энди некоторое время размышлял. — Я… слушай, приятель, ты его практически уничтожил. Он теперь думает, что чувства — это слабость, блокирующая работу мозга и превращающая его в идиота. Джон вздрогнул. — А другом? — Энди мысленно взвесил идею. — Друзья из вас дерьмовые выходили. — Большего не получится, — Джон поднял взгляд. — Да и откуда этому взяться? Ничему ниоткуда не надо браться, всё и так есть. — Нет, — пару секунд спустя ответил Энди. — Я так не думаю. Джон кивнул, похоже, ответ его не удивил, он выглядел жалко. Впрочем, оба выглядели в последнее время именно так. Когда-то они действительно очень подходили друг другу, пока их не сломали наркотики и не развела армия. Вместе они были великолепны. Разговор с Майком зародил в нём сомнения. Может быть… — Но с другой стороны, если его это достанет, он очень быстро пошлёт тебя куда подальше, — добавил Энди. Джон замер, а потом медленно поднял голову, чтобы взглянуть на него. — Чего? — он переспросил с таким видом, будто Энди на иностранном языке говорил. — Помнишь, когда вы только встретились и он шёл за тобой до дома, да практически преследовал везде и творил что хотел, пока вы были друзьями? — спросил Энди. — Ты же не сказал «нет, перестань», верно? — Не сказал, — Джон казался немного потерянным. — Но… он и так через многое прошёл из-за меня… — Но по большому счёту, какая разница? Или так трудно попытаться? — Нет, но вряд ли это заставит его передумать… — Джон сурово посмотрел на него. — А тебе не кажется, что он имеет право самостоятельно сделать выбор? — спросил Энди, отклоняясь назад и балансируя на задних ножках стула. — Думаю, ему стоит увидеть, что ты пытаешься, прикладываешь усилия. Хоть раз приходилось это делать ради него? — Никогда, — ответил Джон и встряхнулся. — Энди, в чём смысл? Мне нечего ему предложить… — Но и терять нечего, — резонно возразил тот и смерил его многозначительным взглядом. — По крайней мере, в сравнении с тем, что можно приобрести. Джон моргнул. — Он в отчаянии, — продолжал Энди. — Дай ему выбор — покончить со всем или обрести хотя бы друга. Уж это-то он заслужил. Некоторое время Джон пялился на стол, а потом перевёл ошарашенный взгляд на Энди. — Ты ведь понимаешь, что целых пять минут не ругался? — Ага, — тот поморщился. — Это, блядь, нереально сложно было.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.