* * *
Неделю назад «Это было так глупо», — думал Энди. Позорно даже. И слава богу, что никто из друзей этого не видел, потому что иначе он бы сгорел со стыда. Впрочем, если подумать, сюда в любую минуту запросто мог заглянуть Майк, лучше бы поторопиться со своими планами. Он сможет. Тысячи раз приглашал девушек на свидания… ну… шестьдесят? Нет… Энди остановился пересчитать по пальцам и попытался вспомнить ту, которой в семь лет подарил маргаритку… В том, что это была жалкая попытка тянуть время, Энди готов был признаться. Собравшись с духом, он толкнул дверь и тут же почувствовал непреодолимое желание выпалить все известные ему ругательства. Чёртов Шерлок, мать его, Холмс стоял, склонившись над трупом, а вокруг порхала Молли. Ну глупость же! И Энди прекрасно знал, что интересоваться человеком, которому так очевидно небезразличен один из твоих друзей, — идиотизм чистой воды, но логика вообще-то никогда не была его сильной стороной. — О, привет, — Молли очень мило улыбнулась. — А я читала вчера твою статью. В газете, — добавила она так, будто Энди мог случайно забыть, откуда приходят чеки с зарплатой. — Ага, — Гаррисон кивнул, хотя на самом деле все мысли о статье, материалы для которой он собирал не одну неделю, вылетели из головы. — Я… неплохо вышло. Молли обрадовано кивнула. — Мне очень понравилось, что получилось взглянуть на ситуацию с другой стороны. Точно. Сменить точку зрения. Энди согласно кивнул ещё раз и с надеждой глянул на Шерлока. — Может, чая? — предложила девушка уже не так воодушевлённо. Он ненавидел чай. — Ага, — согласился Энди. — Было бы неплохо. Когда Молли вышла из секционной, он практически упал на один из пустых столов. Подняв голову несколько секунд спустя, Энди обнаружил, что Шерлок смотрит на него широко открытыми глазами. — Ну что за блядь, — пробормотал Гаррисон. — Два года я это от тебя скрывал, а сейчас тебе неожиданно стало интересно. — Она не может интересовать тебя два года, — Холмс казался оскорблённым. — Ты и на две минуты внимание не сконцентрируешь. — Спасибо, — буркнул Энди. — И не очень-то похоже, чтобы ты за ней приударил, — неодобрительно заметил Шерлок. — А смысл? — вздохнул Энди. — Я известен своим… — он замолчал, подбирая нужное слово. — Непостоянством? — предположил Холмс. Сойдёт. — А ещё она знает, что слишком милая, и обожает тебя. Кивнув, Холмс опять склонился над трупом, потом неожиданно напрягся и выпрямился. — Обожает меня? — Да ты смеёшься!* * *
Пять дней назад — Почему ты не начал встречаться с Молли? Шерлок выбирал очень странные места, чтобы задавать вопросы. — Первое правило метро — не разговаривать в метро, — пробормотал Энди. — Тут все скучные. Мне больше нечем заняться. Отвечай на вопрос. Гаррисон неопределённо пожал плечами. — Я… потому что я как двенадцатилетка с первой любовью. Стыдно. Отношения со мной не сработают, кроме того, она заслуживает лучшего. — Тебе небезразлична она, ей — ты. Почему это не сработает? В самом деле? Энди обернулся к Шерлоку. — Вот не тебе говорить, только не сейчас, когда вы с Джоном творите… хер знает что. — Я не хочу отношений… — Но они у тебя есть, — пробормотал Энди. Слова были не самые удачные, потому что Шерлок заметно напрягся и застыл совершенно неподвижно, а короткий взгляд в его сторону подтвердил, что Холмс ещё и губы сжал в тонкую линию. В задницу всё; сказал «А», скажет и «Б». — Ты просто слишком упрямый, чтобы довести всё до оргазма. Так и не сказав ни слова, Шерлок вышел на следующей станции.* * *
Вчера — Итак, — произнёс Энди, когда Уотсон, потерпев неудачу в попытках вернуть свой мобильник, отправился домой спать. — Целуем Джона, значит? Шерлок, ни слова не говоря, захлопнул дверь у него перед носом.* * *
Сегодня Энди ездил к Мишель, поддержать её после смерти брата (ему невероятных усилий стоило не ляпнуть глупость, пока та со своим парнем восхваляла писательский талант Брайана), а вернувшись домой, обнаружил на дверном коврике записку. Два билета в цирк. Пригласи Молли. ШХ «А этому засранцу иногда приходят в голову хорошие идеи», — с улыбкой подумал Энди.* * *
— Шерлока нет, — взволнованно сообщила Молли. — А должен быть? — она оглянулась на здоровенную штуку, похожую на шкаф, в которой хранились все чёртовы трупы. — Нет, — Энди старался не смотреть на лежащее на секционном столе тело, которое выглядело совершенно не так, как положено человеку. — Я к тебе. — Ох, — она улыбнулась. — Нужна помощь со статьёй? С любой другой, абсолютно любой, он бы отколол шутку, задорно усмехнулся и, приобняв, легко убедил в том, что ничего лучше цирка на свете не существует. — Да, — ответил он, мысленно закатывая глаза в ответ на эту ерунду. — Точно, — чуть более легкомысленно. — У меня есть билеты в цирк, — в качестве доказательства он помахал ими в воздухе, — и я подумал, может, ты согласишься сходить со мной и помочь с исследованием. Для истории, — последнее он добавил почти торопливо, вспомнив, что ещё за последние годы исследовал. — О, — Молли выглядела удивлённой. — Сходить с тобой… конечно, — она смущённо отвела взгляд. — А что за история будет? Какая?.. Ах, да. — Эм, лучше пока не буду рассказывать, — Энди сделал было шаг вперёд, но неожиданно вспомнил, что между ними находится жуткий труп, о чём немедленно пожалел. — Примета, — серьёзно продолжил он. — Мне не помешает свежий взгляд, а ты очень умная, вот я и подумал… Она покраснела. Энди буквально растаял. — Уверен, что не хочешь взять с собой Шерлока? — неожиданно переспросила она. — Он точно гораздо… — Нет, — перебил её Энди. — Поверь на слово, Шерлока я не хочу.* * *
Шерлока он не хотел ни в каком виде, а потому позволять тому присоединяться к собственному свиданию не собирался. — Прости, — Энди извинился перед Молли, которую, похоже, очень обидело, что он куда-то потащил Холмса. — Я через секунду вернусь, и всё продолжим по плану. — Хорошо, — девушка оглянулась и неуютно поёжилась. — Какого хрена ты делаешь? — прошипел Энди Холмсу. — Вы с Молли нужны для числа, — нахмурился Шерлок. — Я же сказал тебе её позвать. В чём проблема? — Я думал, ты имел в виду пригласить на свидание, — рявкнул Гаррисон. — Извинения не помешают. Шерлок только фыркнул. — За что, интересно, мне извиняться? — Где Джон? В ответ Энди получил только ледяной взгляд, и Холмс взлетел обратно по ступеням.* * *
Какго хера происходит? Пожалуйста не вмешивайся. Ни4его плохого или хорошего просто оставь нас впокое.* * *
— Ну и раз мы с Шерлоком оба знаем, что происходит, я подумал, лучше тебя никого не найти, — попытался хоть как-то объяснить происходящее Энди, пока все ждали начала представления. — Я не очень точно выразился… — Нет, — поторопилась успокоить его Молли. — То есть да, но мы все иногда глупости говорим, — и она опять мило улыбнулась. — Всё хорошо, честно. Нет, «хорошо» было бы, если бы ему было позволено обнять её за то, что она такая чудесная. Какая же он скотина.* * *
Нет, какая же скотина Шерлок. Энди уронил голову на руки. Представление закончилось совершенно неожиданно из-за того, что Холмс пробрался за кулисы и умудрился с кем-то поцапаться (что привело к полномасштабной драке с остальными артистами). — Не понимаю, чем ты так расстроен? — спросил Шерлок. Голос был немного хриплым из-за того, что в процессе заварушки его кто-то чуть не задушил. Как казалось Энди, этого было недостаточно. Молли хлопотала вокруг, пытаясь помочь, и выглядела почему-то не очень уверенно, находясь так близко к Холмсу. Это было похоже на чёртов кошмар.* * *
— Вот, значит, где ты живёшь? — Молли переступила порог квартиры. — Здесь… Бардак? — Эклектично, — продолжила девушка. — И книг много, — добавила она, проходя вперёд. На секунду Энди ужаснулся, что мог подразумевать Шерлок, говоря «для числа». — Это нумерический код, — Холмс протянул им распечатанную фотографию. — Ключ — книга. Разумно предположить, что она была и у Ван Куна, и у Лукиса, — он махнул рукой в сторону коробок. — Я иду домой, — пробормотал Энди, подхватывая пальто. — Ох, — Молли взглянула на Гаррисона, потом, будто собираясь с духом, — на книжные завалы. — Что ж, двое всё же лучше одного, — сказала она Шерлоку. Тот стоял у неё за спиной, поэтому усмехнулся и с поддельным неодобрением покачал головой. — Но у тебя ведь смена с утра, Молли. Так великодушно с твоей стороны… Ну что, блядь, за мудак! Швырнув пальто обратно на стул, Энди протопал в сторону кухни и распахнул дверь. Ничего съестного в поле зрения не наблюдалось. Когда он вернулся в гостиную, Шерлок и Молли увлечённо разглядывали фотографию. — …начала переводить, — Шерлок, казалось, был выбит из колеи. — Ты не заметил? — удивилась Молли. — Нет, я был… — Холмс неопределённо махнул рукой. — Отвлёкся, — закончил он пару секунд спустя. — Девятка и «мил.», — прочитала Молли, а потом повернулась к Энди и пожала плечами. — Девять миллионов? — предположил тот, подходя ближе. — Как… — Шерлок застыл, вытянувшись совершенно прямо, чем ярко напомнил Гаррисону суриката. — Должно быть, в музее, — заявил он и бросился к дверям. — Стоп, ты куда? — не понял Энди. — В музей, в комнату реставрации, — удивительно, но Шерлок снизошёл до объяснений. — Похоже, оно всё время было у нас перед глазами… — он оглянулся, будто кого-то искал, но потом тряхнул головой. — Су Линь начала переводить это, пока мы с Джоном… — Холмс раздражённо нахмурился. — Чёрт, — развернувшись на пятках, он вышел. — А почему «чёрт»? — медленно поинтересовалась Молли. — Похоже, он не хочет говорить о Джоне, — вздохнул Энди. Блин, он так проголодался… Погоди-ка… — Я могу заказать еды, — несмело предложил он. — Поужинаем, дождёмся Шерлока и узнаем, нужна ли ещё помощь. — Ты останешься? — с надеждой спросила Молли. — Конечно, — улыбнулся Гаррисон. — Ну, что предпочитаешь? Китайскую? Итальянскую? Тайскую? — Ну, раз уж сегодняшний вечер получился тематическим, то китайскую, — ответила девушка. Энди кивнул. Кажется, что-то налаживается.* * *
Джон — Что было в реставрационной? — потребовал ответа Холмс, едва Джон открыл дверь. — Чего? — переспросил Уотсон, чуть шире открывая дверь. И, конечно же, Шерлок принял это за разрешение ворваться в квартиру. Несколько секунд Джон продолжал пялиться на улицу, на моросящий дождь и спешащих по домам завсегдатаев баров, которым на следующий день с утра нужно было на работу. Несмотря на шум, всё это казалось более предпочтительным, чем пронёсшийся мимо и обосновавшийся в гостиной ураган. Джон со вздохом закрыл дверь. — Я полагаю, это касается исключительно расследования? — спросил он, разворачиваясь к Холмсу. Во взгляде Шерлока что-то промелькнуло, и он кивнул. — Правило трёх шагов, — напомнил детектив и отвернулся. Интересно, он квартиру разглядел? Расстояние в три шага разгонит их по разным комнатам. — Точно, — Джон прислонился к входной двери. — Реставрационная? — Может, Су Линь что-то читала или держала в руках? — Нет, — Уотсон покачал головой. — Мы… она пригнулась, испугавшись… А потом он оставил её одну. Шерлок двинулся было вперёд. — Три шага, — вздохнул Джон. — Слушай, я не помню, чтобы она чем-нибудь занималась, но если так и было, оно всё ещё там. Не похоже было, что она куда-то рвалась. Тебе стоит сходить в музей. — Знаю. Джон взглянул на него. — Ты сам попросил дать тебе время, — мягко напомнил Уотсон. — Расследование в самом разгаре… это не самая лучшая идея. — Нет. Шерлок был слишком близко. — Джон! — раздался голос Кайла. — Ты не занят? Карта какая-то странная. — Ага, — Джон повернул голову в сторону комнаты, — подойду через минуту… Шерлок неожиданно посмотрел в ту же сторону и замер, уставившись на дверь. — О, — Холмс моргнул. — О! Резко развернувшись, он подошёл к полке с книгами и внимательно всмотрелся в названия на корешках. — Я сомневаюсь… Шерлок с видом победителя вытащил «Лондон от А до Я» и начал торопливо перелистывать страницы. — Девять и мил, — восторженно пробормотал он. — Девять миллионов, Джон! — Это… нужная книга? — удивился Джон. — Гениально: она есть у каждого. Достаточно маленькая, чтобы носить с собой, и достаточно неприметная, чтобы не вызывать вопросов, — Шерлок разве что по комнате не закружился в обнимку с путеводителем, а потом сел, продолжая что-то бормотать. — Джон? — снова позвал Кайл. — Да, иду… пять минут, — отозвался Джон и вытащил мобильник. — Я позвоню Энди… — Откуда ты знаешь, что мы были вместе? Уотсон глянул на последнее смс. Придурок куда-то сволил. Может к тебе. Если хо4ешь прибей. — Вычислил, — соврал он, нажимая кнопку вызова. — Чтение сообщений вряд ли можно отнести к достижениям дедукции, — заметил Холмс, не отрываясь от книги. — Я спросил, как дела, — пожал плечами Джон и снова набрал номер, потому что Энди не взял трубку. — Ты в самом деле купил им билеты в цирк и не предупредил, что сам придёшь? — Если нам некогда обсуждать расследование, то совершенно точно нет времени на досужие сплетни. Джон вздохнул и ещё раз позвонил. — Он не отвечает, — недоумённо нахмурился Уотсон. — Он всегда отвечает, — отмахнулся Шерлок. — Я слышал праздную жалобу, что ради этого он прервался… — Энди не берёт трубку, — строго глянул на него Джон. — Знаешь номер Молли? Шерлок в ответ бросил ему свой мобильник. — Они мне больше не нужны, — надменно заметил он. — Знаю, потому и звоню, чтобы отпустить домой спать, — Джон пролистал список контактов до Молли. — Не все могут несколько суток подряд без сна. — Сон скучный, — Шерлок с гордостью выпрямился. — Девять миллионов за нефритовую заколку дракона в логове чёрных трамвайных линий, — перевёл он. — И это значит?.. — Понятия не имею, — оскалился Холмс. — Очевидно, речь идёт о нефритовой заколке… — он замолчал, задумавшись, но потом покачал головой. — Логово чёрных трамвайных линий? — Холмс нахмурился и открыл карту Лондона. — Никто не отвечает, — вздохнул Джон и на этот раз набрал другой номер. Миссис Хадсон взяла трубку после третьего гудка. — Слушаю? — Миссис Хадсон, — Джон улыбнулся. — Не могли бы вы заглянуть в квартиру Шерлока и передать Энди и Молли, чтобы они шли домой? — Не думаю, что они там, — ответила миссис Хадсон. — Очень уж тихо. Я надолго выходила к миссис Тёрнер. Бедняжка недавно так сильно поскользнулась на лестнице, а её мальчиков рядом не оказалось — ходили на свадьбу, говорят, было красивое оформление в цветах радуги… — А вы можете проверить? — перебил Джон, пока не началось подробное описание праздника. Послышалось ворчание. — Эти ступеньки, Джон, такие опасные, да и моё бедро… — Я только хотел отправить их домой, — Джон подавил желание тяжело вздохнуть. — С них на ночь приключений достаточно. Пожалуйста. — Только потому, что это ты, — вздохнула миссис Хадсон. — Но если я поскользнусь… — Я немедленно примчусь вам на помощь, — заверил её Джон. — Шерлоку и правда не стоит держать друзей допоздна, — выговаривала миссис Хадсон. — Он-то, может, и любит носиться везде в любое время дня и ночи, но это нездорово. Бедная девочка, кажется, на ходу засыпала, когда они пришли. — Да уж, он у нас сова, — Джон прислонился к стулу напротив Холмса. — Ох… что, чёрт возьми, с моими окнами? Джон не хотел этого знать. Отложив мобильник в сторону, он строго глянул на Шерлока. — Мне стоит уточнить, что ты сделал с её окнами? Тот покачал головой. — Ничего, — пробормотал, не отрываясь от карты. — На что мне вообще сдались окна? — Краска, — продолжала жаловаться миссис Хадсон. — Ярко-жёлтая, представляешь? И что только творится в голове у этого мальчишки? Краска? — Эм… и насколько она жёлтая? — Джон выпрямился, а Шерлок, услышав его слова, поднял голову и нахмурился. Вопрос, кажется, немного смутил квартирную хозяйку неугомонного детектива. — Ну… я бы не сказала, что именно такой оттенок подходит для стен, не похож на лютик… Мобильник выхватили из руки Джона. — Нарисован символ? — потребовал ответа Холмс. О боже. — А Молли, Энди? — Шерлок спрашивал так быстро, что Джон удивлялся, как миссис Хадсон успевает отвечать. Потом Холмс сбросил вызов. — Их похитили, — сообщил Шерлок и, забрав карту, направился к двери. Джон подхватил пальто. — Нет, — Холмс развернулся к нему. — Мне некогда спорить… — Так не спорь, — прошипел Джон. — Но я не останусь тут, если ты собираешься идти в их логово. Ты выводишь людей из себя, едва открыв рот, не говоря о том, что сейчас стоишь между бандитами и девятью миллионами, — с этими словами Джон открыл дверь и вышел под дождь. — Будет опасно, — предупредил Шерлок, догоняя его. — Если собирался меня отпугнуть, нужно было сказать прямо противоположное, — Джон упрямо засунул руки в карманы. — Ну и куда нам идти? Шерлок, притопывая ногой, настороженно смотрел на него. — Молли и Энди, — напомнил Джон. — Нам некогда. — Смотри, чтобы не подстрелили, — ткнул в него пальцем Шерлок и сразу махнул проезжавшему мимо такси. Замечательный совет.* * *
В тоннелях было грязно. — Ты сам захотел пойти, — пробормотал Шерлок. — Тихо, — прошипел в ответ Джон. — Здесь сильное эхо. — Я очень сомневаюсь, что мы вдвоём наделаем больше шума, чем бандиты, которые допрашивают Энди, — покачал головой Холмс. — Услышим их задолго до того, как они засекут нас. Джон ненавидел, когда Шерлок высказывал разумные предположения. Переступив через крысу, он прислушался. — Зачем похищать их? — спросил Уотсон. — Бандиты думают, ты примчишься на помощь? — Я… они могли решить, что Энди — это я. — Интересно, почему? — Мне нужно было оглядеться, не привлекая внимания. Билеты были заказаны на моё имя, а кредитку я отдал Энди для подтверждения. — То есть под словами «они могли решить» ты подразумеваешь, что сам подтолкнул их к такой мысли. — Похищение Энди в мои планы не входило, — Шерлок почти обиделся. — Нет конечно, лучше бы схватили тебя, — Джон едва сдерживался, чтобы не отвесить ему подзатыльник. — Я бы разобрался, — самоуверенно возразил Холмс. — Надеюсь на это, — резко ответил Джон. — Если ты сдохнешь до того, как мы поговорим… об этом, я отправлюсь следом, лишь бы убить тебя лично ещё раз. — Покончишь с собой, если я умру? — с любопытством поинтересовался Шерлок. — Это фигура речи, — неуютно поёжился Уотсон. — Но ты… Эхо разнесло по тоннелям крик. — Пошли, — Шерлок рванул вперёд.* * *
— Нет, — громко крикнул Энди. — Я не он, клянусь. Только отпустите её, пожалуйста. Понятия не имею… — Я тебе не верю, — женщина приставила к его виску дуло пистолета. Боже. — А стоило бы, знаешь ли, — заявил Шерлок. Похоже, он не понял значение выражения «элемент неожиданности». Джон ошарашено взглянул на Холмса, а потом удивлённо моргнул, потому что тот прижал палец к губам и незаметно показал в сторону Молли. Двигаясь как можно осторожнее, Джон решил последовать инструкции. — Шерлок Холмс гораздо сообразительнее, как ты думаешь, Энди? Гаррисон уставился на Шерлока, потом вновь посмотрел на незнакомую женщину. — Он… да он ненормальный, — промямлил журналист. — Мог бы выразить побольше благодарности своему спасителю, — попенял Холмс и направил в сторону охранника, одетого в костюм древнего воина, какую-то металлическую трубку. Громила упал как подкошенный, а Джон продолжил свой путь вокруг, незаметно подбираясь всё ближе к Молли… Женщина направила пистолет на Шерлока. На Шерлока, который был совершенно никак не защищён. Джон засомневался. Оба безоружны, но у него есть шанс… — Он полуавтоматический. Скорость движения пули — тысяча метров в секунду, — беззаботно напомнил Шерлок. — И что? — женщина, похоже, намёка не поняла. — Ну, радиус кривизны этих стен примерно четыре метра. Если промахнётесь, пуля срикошетит. Кто знает, куда? Может попасть в кого угодно. Даже в вас. Взгляд его на мгновение переместился на Молли. Всё ещё сомневаясь, Джон продолжил свой путь, подмечая траекторию стрелы, направленной на девушку, и верёвки, которыми Молли была привязана к стулу. — Я не планирую промахиваться, — ответила Холмсу женщина. — Могу посоветовать снять солнечные очки, — ухмыльнулся тот. В следующую секунду Шерлок перевернул ближайшую жаровню и скрылся в тенях. Вздохнув с облегчением, Джон сосредоточился наконец на своей задаче. Периодически бросая взгляды в сторону угрожающего Молли арбалета, он полез в карман за ключами, на кольце с которыми заодно висел небольшой складной ножик. И тут повсюду засвистели пули. Толку от ножа почти не было, но получилось расслабить узел так, чтобы распотрошить верёвку на отдельные нити. Джон слышал, как где-то в темноте Шерлок с кем-то дерётся… Не отвлекаться. Паника до добра не доведёт. Он должен верить, что Шерлок справится. Пусть даже, судя по звукам, создавалось впечатление, будто Холмсу приходится несладко… Обернувшись в ту сторону, он, кажется, различил силуэт Шерлока и ещё одного человека… Его душили. Бежать было бессмысленно. И не было ничего, чтобы как-то их растащить или убить нападавшего. Ещё один взгляд в сторону арбалета. Бросившись вперёд, Джон вцепился в него, перенаправляя стрелу, а затем со всей силы ударил кулаком по спусковому механизму. Мужчину, пытавшегося задушить Шерлока, буквально смело, и он упал назад. Мёртвый. Шерлок посмотрел в сторону Джона. — Лучше бы ты сделал это чуть раньше, — заметил он. — Пожалуйста, — откликнулся Уотсон и перевёл взгляд на Энди. — Цел? Гаррисон кивнул и устало уронил голову вперёд. — Вот блядь, — пробормотал Энди. — Ты в порядке? — спросил он у Молли. Она кивнула и улыбнулась Шерлоку, который подошёл окончательно развязать верёвки. — В любое время, Джон, — напомнил о себе Энди. — А «спасибо» ниже твоего достоинства? — вздохнул Уотсон, оглядывая узлы. — Да ты пиздец чё натворил, чтобы помочь мне, — в тусклом свете тоннеля Энди выглядел не просто бледным, а почти белым. «Шок, — подумал Джон, развязывая его. — Но старается держать себя в руках». — Знаю, — подыграл Уотсон. — Я думал… — Энди передёрнуло, и показалось, что его сейчас стошнит. — Я ведь реально подумал, вот оно, — выдохнул он. — Уже готовился преследовать Шерлока призраком следующую тысячу лет.* * *
— Синяки останутся, — предупредил Джон, осматривая шею Холмса. — А почему… тут есть старые… Тебя что, уже душили на этой неделе? — Мы столкнулись кое с кем в квартире Су Линь, — немного хрипло ответил Шерлок. — Да, неделька вышла неплохая, — вздохнул Джон. Они сидели на подножке кузова скорой, пока парамедики осматривали Энди и Молли. — Серьёзно, ты третий раз за семь дней оказался… Шерлок очень эффективно прервал наметившийся выговор, наклонившись вперёд и прижавшись головой к его груди. Вздохнув, Джон провёл рукой по волосам Холмса. — Давай я отвезу тебя домой? — тихо предложил он. — Тебе нужно поспать. — Джон… — Не надо, — выдохнул Уотсон. — Не сейчас, не после всего. Ты должен отдохнуть, — улыбнувшись, он поцеловал Шерлока в макушку. — Считай это врачебным предписанием. Последовал долгий вздох, и Холмс, кивнув, поднял голову. Невозможно было удержаться и не наклониться ближе. Но Джон слишком хорошо понимал, как Шерлоку нужно время, поэтому легко прижался губами к его лбу и вдохнул запах, молясь про себя, чтобы не последний раз ему позволили сделать нечто подобное.* * *
Дома Джон помог Шерлоку подняться в комнату. Все подозрения рассеялись, когда тот буквально рухнул на кровать и тяжело вздохнул. Признаться, была мысль о притворной усталости как части какого-то глобального плана. Теперь на этого почти уже спящего прямо на покрывале идиота, полностью одетого, кстати, Джон смотрел с какой-то ошеломляющей нежностью. Очевидно, Шерлок довёл себя почти до изнеможения, работая над делом, и чувство вины за то, что он позволил Холмсу провернуть всё это в одиночку, никак не отпускало. Энди не в счёт — он то ещё ленивое дерьмо. Сев на край кровати, Джон начал расшнуровывать ботинки Шерлока. Пару секунд спустя Холмс перекатился на спину, чтобы было удобнее. Джон молча снял сначала левый ботинок, потом правый, а затем и носки. Совершенно нежданно в памяти всплыло воспоминание о том, как он целовал лодыжки Шерлока. Иной день, иная квартира годы назад, когда попытка отвлечь того от электронной почты закончилась их первым сексом. Кажется, столько времени прошло, а Джон с удивительной ясностью помнил тот трепет, который почувствовал, когда Шерлок протянул ему смазку. Трепет и любовь. — Мне стоит уйти, — тихо произнёс Джон и посмотрел в сторону двери, через которую в комнату проникал неяркий свет из кухни. Шерлок промолчал, а Уотсон не рискнул оглядываться, только шагнул к выходу и взялся за ручку двери, чтобы закрыть её за собой. — У меня вопрос. Ещё один? Остановившись на пороге, Джон задумался: включить свет или просто оставить всё как есть. Потом неуверенно оглянулся на Шерлока. — Какой? Холмс сел на кровати, чуть наклонив голову набок. — Почему всё получится на этот раз, если не вышло раньше? Ах, этот вопрос. Погладив большим пальцем ручку, Джон оставил в покое дверь и шагнул обратно в комнату, чуть ближе к Шерлоку. — Я… — он замолчал, вновь обдумывая слова, потому что понимал — этот разговор может быть самым важным из всех, что у него были. — Помнишь, как-то на Рождество я сравнил тебя с ураганом? Можно было практически почувствовать, как Холмс закатил глаза. — Меня опять ожидает метафора вместо нормального ответа? Джон не обратил на это внимания и подавил желание скрестить руки на груди. — Я… ты… ты невероятный, и я всегда волновался, смогу ли быть таким же, чтобы успевать. К счастью, Шерлок промолчал. — Я просто всюду за тобой таскался, полностью захваченный. Настолько потерялся в тебе, что большую часть времени вообще слабо себе представлял, где я и чем хочу заниматься. Мне просто необходимо было убраться… — Джон засомневался на миг, но продолжил: — Как бы эгоистично это ни звучало, я хотел посмотреть мир, узнать, не упускаю ли чего. Шерлок подвинулся, и Джон порадовался, что в тусклом свете не может видеть его лица. — А ещё мне необходимо было сопротивляться тебе иногда, — говорил Уотсон. — Вытаскивать откуда-нибудь или… — он вздохнул и отвёл взгляд. — Дерьмово объясняю, — закрыл глаза. — Наверное… теперь я знаю, как соответствовать тебе, и больше это не компромисс или роль второй скрипки, а лишь то, чего я хочу, что сделает меня счастливым и чем, уверен, я смогу поделиться с тобой. — И что же это? — ледяным тоном поинтересовался Шерлок. — Ты постоянно совершаешь нечто выдающееся, — тихо сказал Джон. — Но в собственном блеске теряешься точно так же, как терялся я. Выходишь из-под контроля, как торнадо сплошного разрушения и бестактности. Забываешь о нормальности. А когда люди так легко сбиваются, им нужно что-то… вроде Северной звезды или маяка. Одна константа, способная вновь привести их в безопасность. И эта точка в пространстве… она неподвижна. Неизменна. Остаётся в пределах досягаемости, на расстоянии вытянутой руки всякий раз, когда нужно за что-то держаться. Очень трудно было не видеть лица Шерлока и не иметь возможности определить, производят ли его слова хоть какой-нибудь эффект. — Знаю, я иногда… часто, — исправился Джон, выравнивая дыхание, — отказывался, сбегал. Игнорировал некоторые вещи. Но теперь не стану. Я, чёрт возьми, буду сражаться за нас. Сам видишь, не могу пообещать, что всё сработает, что мы будем вечно счастливы или перестанем время от времени грызться как кошка с собакой. Но могу гарантировать, это не изменится, я уверен, что всегда буду желать твоего присутствия в своей жизни и всегда буду той единственной точкой в пространстве, к которой ты сможешь вернуться, если понадобится. И на этот раз, если хочешь, смогу быть твоим партнёром, стоять рядом, плечом к плечу, а не позади. Как ты хотел с самого начала. Молчание. Джон ждал. Ждал мучительно долго после, может быть, самой глупой в своей жизни речи. Рискнув, он закрыл дверь и продолжил ждать. В застывшей тишине комнаты их дыхание казалось слишком громким, Джон был уверен, что Шерлок прекрасно слышит, когда он нервно сглатывает. Слишком долго. Шерлок запросто мог убедить себя в чём угодно. И, чем дольше Джону приходилось ждать, тем больше он уверялся, что… — Останься. Останься? Значение этого слова доходило до него так долго, что Джон застыл на месте, совершенно поражённый. Останься.