* * *
Сидя в квартире, Джон без конца крутил в руках флешку. — Неслабо вы недавно сцепились, — Ронни устроилась напротив. — М-м-м. — Альф никогда не рассказывал, как мы познакомились? Моргнув, Джон поднял голову и посмотрел на соседку по квартире. Ронни сразу предложила комнату, когда Голубой Альф начал спрашивать у всех подряд насчёт соседства. — Я сейчас не в настроении… — Меня изнасиловали. Ох. Не зная, что сказать, Джон опять уставился вниз. — Слушай… то, что мы наговорили… прости, если вспомнила… не обращай внимания, он чушь нёс… — Слишком драматично звучит, да? — спросила Ронни. — Как будто обязательно должно быть жестокое нападение или чтобы злобный родственник пришёл ночью к тебе в комнату. Это ужасно, но… бывает и по-другому, Джон. Когда и сексом заниматься не приходится, пока кто-то не решит это за тебя, лишая права выбора. — Но я сам предпочёл участвовать. — А говорил когда-нибудь «нет»? — кивнула Ронни. Джон покачал головой. — Но хотел? Он постучал флешкой по столу, позволив ей проскользнуть вверх в пальцах, потом повернул и повторил. Снова и снова. — Люди не умеют читать мысли, — сказал он в конце концов. — Почему ты не сказал? — Ронни обняла руками колени. Джон продолжал крутить в пальцах флешку, постукивая по столешнице. — Что угодно, лишь бы не скучать по нему. Казалось, так лучше, — ответил он, чуть погодя. — А если бы встречался с девушкой, которая до сих пор переживала бы из-за расставания и пыталась бы забыть прошлые отношения, но не могла бы... Реши она заняться сексом, согласился бы? Джон упрямо молчал, не желая замечать аналогии. — Так как? — Нет, — Уотсон уронил флешку на стол. — Это значит воспользоваться ситуацией. Ронни чуть наклонила голову. — Да меня просто бесит уже… — Джон раздражённо посмотрел в потолок. — Всякий раз, стоит мне во что-то вляпаться, он появляется, как чёртов рыцарь в сияющих доспехах, и спасает. — Хочешь, чтобы не появлялся? — спросила Ронни. — Чтобы не заботился? — Нет… — Тогда в чём дело? — Господи боже, — с раздражением простонал Джон. — Какое счастье, что я не встречаюсь с женщинами, — он посмотрел на Ронни. — У тебя ещё более ненормальная логика, чем у него. — Да, типа ты счастливчик, — она закатила глаза, поднимаясь с дивана. — А у тебя… Тебе кто-нибудь помог? — Джон проследил за ней взглядом. — Нет, — пожала плечами Ронни. — Ну… Альф сказал, секс не то, чего следует любыми способами избегать. — Да, — Джон вздохнул. — Пожалуй, бояться его тоже не следует, — добавил он. — И думать, будто обязан им заниматься, — кивнула Ронни. — Мой бывший был уверен, что заставить меня залезть к нему в штаны — лучшая прелюдия. Джон нахмурился. — Готова поспорить, ты вспоминаешь, не делал ли того же самого, — она усмехнулась. — М-м-м, — задумался Уотсон. — Почти уверен, что нет. Ронни только головой покачала. — Будешь чай? Джон согласился.* * *
На следующий день, вооружившись подарком-извинением, Джон подошёл к Бейкер-Стрит. Дом выглядел так, будто там рванула бомба. — Что за чёрт? — в ужасе выдохнул Уотсон.* * *
— Шерлок? Джон почти взлетел по ступенькам и застыл на пороге квартиры. Майкрофт. И Шерлок. Со скрипкой. Невыносимо захотелось развернуться и уйти обратно. Пальцы Шерлока были слишком близко к струнам. А когда рядом находился Майкрофт, мелодии, которые издавал инструмент, выходили не самыми приятными. — Ну надо же, — тон Майкрофта был слишком приторным. — Уже готов умолять? Джон посмотрел на Шерлока, который внимательно разглядывал принесённый им пластиковый пакет. — Ты в порядке? Моргнув, детектив перевёл взгляд на Джона, а потом глянул на вставленную вместо стекла фанеру. — Утечка газа, — небрежно отозвался он, возвращаясь к скрипке. — И — нет, не могу, — ответил он Майкрофту, демонстрируя совершенную незаинтересованность и одновременно извлекая из инструмента просто отвратительный звук. — Не можешь? — с сомнением переспросил Майкрофт. Услышав тон, Джон вздохнул и подошёл к выбитому окну. Господи, какой же силы был взрыв? — То есть посылать запросы, касающиеся его развлечений, можешь, а выполнить поручение государственной важности — нет? — всё с теми же приторно-вежливыми интонациями. Шерлок покачал головой в притворной печали, тогда как Джон раздражённо тряхнул головой и повернулся к Холмсу-старшему. — Развлечения? — переспросил он. — У меня создалось впечатление, что ты крайне негативно относишься к определению этого как проституции, — почти промурлыкал Майкрофт с фальшивой заботой. Шерлок добавил взгляд, полный вежливого любопытства. Чёрт, как же Джон ненавидел оказываться по другую сторону баррикад, против обоих братьев Холмсов. Не зная, что сказать, он вернулся к изучению окон в надежде, что Майкрофт скоро уберётся восвояси. — Вот видишь, Шерлок? Джон хотя бы понимает, когда следует заканчивать с глупостью, — продолжил Холмс-старший. — А ты просто упрямишься. Это интересное дело… — Если так нужно, почему сам не расследуешь? — спросил Шерлок. — Нет, я ни в коем случае не могу позволить себе столь продолжительное отсутствие в кабинете, только не во время выборов в Корее… — Так теперь шифруется хорошее настроение Антеи? — перебил Шерлок, снова дёргая струну. — Вы до сих пор вместе? — Джон удивлённо моргнул, развернувшись к братьям. — Помолвлены, — скучающим тоном сообщил ему Шерлок. — Она оказалась относительно сообразительной. Майкрофт угрожающе прищурился. — Конечно же, это не намёк на то, что самые сообразительные нас отвергают? Джон в таком случае с трудом тянет на подходящий пример. Вздрогнув, Уотсон сурово посмотрел на Холмса-старшего, а коротко глянув на Шерлока, заметил лишь насмешку с едва уловимой примесью обиды, будто такие замечания превратились в старую и уже наскучившую шутку. — Что за дело? — спросил Джон, лишь бы прервать молчание. После очередной игры в гляделки Майкрофт поднялся на ноги и протянул Уотсону папку с документами. — Эндрю Уэст, для друзей — Уэсти. Госслужащий. Найден мёртвым с разбитой головой на путях недалеко от станции Баттерси этим утром. Шерлок, похоже, не собирался отрываться от скрипки, поэтому Джон забрал файлы. — Бросился под поезд? — Логичное предположение, — согласился Майкрофт. — Но? — Джон сел на подлокотник дивана. Холмс-старший лишь улыбнулся. — Но? — Ты ненавидишь лишнюю работу и ни за что не стал бы подниматься по лестнице, будь это несчастным случаем, — ответил Джон. Шерлок насмешливо фыркнул. Оскорблённо глянув на брата, Майкрофт гордо выпрямился. — Министерство обороны работает над созданием новой противоракетной системы, её называют программой Брюса Партингтона. Все файлы были на флешке… Джон со вздохом перелистал страницы. — Не самый умный ход. Краем глаза он видел, как усмехается Шерлок, натирая смычок канифолью. — Копия не единственная, — с едва уловимым недовольством ответил Майкрофт. — Но документы секретные. И они пропали. — Совершенно секретные? — уточнил Джон. — Совершенно, — подтвердил Холмс-старший. — Мы думаем, флешку забрал Уэст, и не можем рисковать, нельзя допустить, чтобы файлы попали не в те руки, — добавил он, а потом опять повернулся к брату. — Ты должен найти эти разработки, Шерлок. Судя по взгляду, мыслями тот был сейчас где-то далеко. — И не позволяй своим бытовым спорам вставать на пути, — добавил Майкрофт. — Они не настолько важны. Шерлок недобро прищурился. — Джон, — взяв пальто, Майкрофт вновь обратился к Уотсону. — Твоё мнение может оказаться полезным. Ты, кажется, эксперт по обмену. Джон усмехнулся в ответ: — Кстати об этом, передавай привет Антее. Приторной улыбки Холмса-старшего как не бывало. «Интересно», — подумал Уотсон, взглядом проводив того до выхода. После чего остался наедине с Шерлоком. В тишине. Медленно вытащив из пакета книгу, он перебросил её Холмсу. «Величайшие нераскрытые преступления». — Это лучшее, что пришло в голову и было законным, — тихо сказал Джон. Шерлок несколько секунд смотрел на книгу. — Не хочу, — решил он в конце концов и кинул книгу на соседнее кресло, где недавно сидел Майкрофт. — Мне нужно имя. — Имя? — не понял Джон. Шерлок хмуро уставился на него. — А, это имя, — вздохнув, Уотсон убрал книгу и сел напротив Холмса, который небрежно покачивал смычком, словно тот был тростью. — Точно. — Я… Надо было сразу тебе рассказать, — признал Джон. — Полагаю… моё согласие было в лучшем случае сомнительным. Раз мы в отношениях... — Да неужели? — Шерлок весьма правдоподобно изобразил удивление. — Всего лишь поругались, — пробормотал Джон. — Не будь скотиной. Промелькнула едва заметная ухмылка. — Всё равно хочу знать. Джон покачал головой. — Я сам предпочёл не отказываться… Шерлок раздражённо фыркнул. — …и пусть им не следовало так поступать, его там не было. Он не ходил. И понятия не имел, во что я вляпался… — Боже мой, даже ты не настолько наивен, — перебил его Холмс. — Имя. — Хочу во всём разобраться, прежде чем его назову. — О, вот они, доверительные отношения между любящими людьми. — И это я слышу от человека, который не может сказать, что любит меня. Шерлок сжал губы в тонкую линию, а потом открыл было рот, чтобы возразить. Неожиданный звонок телефона заставил его отвлечься.* * *
— Скотланд-Ярд, — сообщил Шерлок водителю такси, едва они сели. Джон настороженно смотрел на него. — Уверен, что хочешь меня там видеть? — Почему нет? — спросил Холмс. — Несколько дел сразу для меня не проблема. — Так мы продолжим спорить? — Пока ты не назовёшь имя — да, — Шерлок смотрел в окно, машина петляла по улицам Лондона. — Вы с Энди написали в своём блоге про дело таксиста. В пылу споров Джон и забыл об этом. — Ага, — закрались подозрения. — Собирался сказать тебе прошлым вечером, но… — Уотсон пожал плечами. — Мы отвлеклись. — О, не волнуйся, — благодушно отозвался Холмс. — Не начни мы тот спор, поругались бы из-за блога. — Почему? — Джон удивлённо посмотрел на него. — Тебе не понравилось? — «Этюд в розовых тонах»? Отвращение в голосе Шерлока говорило само за себя. — Но ведь розового было много, — пробормотал Джон. — И было абсолютно необходимо демонстрировать моё «невежество»? — резко заметил Шерлок, поворачиваясь к нему. Джон в примиряющем жесте поднял руки. — Только давай не будем опять спорить о Солнечной системе! Хватит того, что есть, — пожаловался он. Шерлок обиженно надулся. — За это вини Энди, — Джон уставился на пластиковую перегородку, отделявшую их от водителя. — Он сказал, так можно уравновесить гениальность, сделать тебя человечнее. — И ты согласился? Джон пожал плечами. — Я мог согласиться и на большее, — пробормотал он. — Там ещё чёрт знает сколько было. — Назови хоть что-нибудь. — Как зовут супруга королевы? Шерлок молчал. — Никакой практической пользы это знание… — Премьер-министр? — Они постоянно меняются, зачем запоминать? — фыркнув, Шерлок скрестил руки на груди. — Не постоянно, всего лишь каждые четыре года. Холмс поморщился. — А выглядят одинаково. Джон улыбнулся. — И тем не менее, большинство в состоянии их запомнить.* * *
— Ты в самом деле не знал, что Земля вращается вокруг Солнца? Джон вздрогнул от интонаций Лестрейда. Шерлок, схватив точную копию телефона из дела с водителем такси, резко развернулся, и Уотсон машинально зажмурился, готовясь к худшему. Открыв глаза, он обнаружил, что Шерлок сурово смотрит прямо на него. — Телефон не тот же самый, — заявил Холмс, отводя взгляд. — Этот совершенно новый. Кто-то не пожалел времени и сил, чтобы сделать его максимально похожим. Значит, круг читателей вашего с Энди дурацкого блога намного шире, чем вы рассчитывали. Джон только вздохнул, пока Шерлок слушал голосовое сообщение. Дело, похоже, будет долгим.