ID работы: 2628088

When I died and woke up

Слэш
R
Заморожен
653
автор
danit696 соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
142 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
653 Нравится 408 Отзывы 256 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
      Аришок возвышался над нами, как скала. Его воины, такие же серые рогатые громадины как он сам, собрались вокруг нас, словно отрезая нам пути к отступлению. Почувствовав приближение беды, Фенрис осторожно взял меня за руку и завел к себе за спину. Я же, зная чем закончатся разборки Авелин о принявших Кун эльфах, пытался найти способ прорваться сквозь обступивших нас косситов так, чтобы не пострадать.       — Я не могу уехать без реликвии, — вещал низким голосом главный кунари, глядя в упор на Гаррета, — и не могу, оставаясь здесь, закрывать глаза на ваши безобразия.       — Тоже мне, защитник сирых и убогих, — угрюмо пробормотал рядом Карвер.       — Я вижу лишь одно решение, — бросил Аришок, разворачиваясь к нам спиной и показывая своим людям какой-то жест.       — Аришок, нет нужды… — попыталась дипломатично уладить ситуацию Авелин. С нами были несколько ее подчиненных, опасливо озирающихся по сторонам.       Договорить она не успела. Ведомые громким приказом «Венек катхас», услышав который, Фенрис грязно выругался, косситы приняли боевые стойки и бросились в нашу сторону. Двое стражников, самые неудачливые, в тот же миг оказались прошиты насквозь тяжелыми копьями.       Летящее в мою сторону оружие я заметил лишь тогда, когда оно уже валялось на земле, отбитое шустрым Фенрисом. Сердце в груди сделало кульбит, как обычно бывает, когда понимаешь, что был на волосок от смерти.       Гаррет попытался было достать посох, но Авелин дала знак отступать:       — Уходим! Здесь слишком открыто и их очень много! — пришлось максимально быстро отступать, да еще уворачиваться в при этом от летящих в нас копий. А так как масштабы города кардинально отличались от масштабов игры, косситский квартал представлял собой далеко не одну площадь. А еще несколько улиц, переулков и дворов.       Хвала Создателю, что никто из наших не пострадал. Вот только у Авелин стало на три подчиненных меньше.       — Аришок явно давно готовился к атаке, — заключила Авелин, глядя на горящий порт. Повсюду слышались людские крики и звон металла.       — Значит так, — принялся за командование Гаррет, — нам нужно пробиться в Крепость наместника. Аришок наверняка отправится туда. По дороге, если получится, соберем всех наших, кого найдем. Ви, Карв, как только мы окажемся в Верхнем городе — рванете за мамой и Бетани. Уйдете через подвал в Лечебницу. Все-таки она неплохо скрыта от посторонних глаз, там безопасней. Все ясно?       — А что будешь делать ты? — спросил Карвер, явно не желая покидать поле битвы.       — Найду Аришока и выкину его коровий зад из города.       — Надо идти, — поторопила нас Авелин. — Город уже охвачен огнем, люди гибнут!       Путешествие через горящий город, полный рогатых серых мужиков, желающих твоей смерти, только в игре казался не сложным. На самом же деле Фенриса пырнули копьем еще на выходе из Порта. Хорошо, что он оказался достаточно ловок, чтобы увернуться и наконечник лишь задел бок, оставив глубокий порез. Неприятно, но не смертельно.       А вот Авелин чуть не лишилась жизни, когда мы попали в засаду в Нижнем городе. Но тут очень вовремя подоспели Варрик с Маргариткой. Если бы не гном, Авелин бы пришпилили к земле, как бабочку иголкой. Сам он, как только понял, что запахло жареным, сразу направился в Эльфинаж за Мерриль. Эльфийка собиралась остаться и защищать других жителей квартала, но Варрик каким-то чудом просто вытолкал ее оттуда.       В Верхнем городе творилось форменное безумие. Кунари не убивали своих жертв, а загоняли всех, как стадо, в Крепость. Испуганные аристократы даже не сопротивлялись, а если и пытались, то оказывались без головы.       В одной из стычек мы повстречали рыцаря-командора Мередит, которая попыталась было взять под контроль нашу маленькую компанию, но напоролась на злого, как тысяча бронто, Гаррета и пыл свой поубавила. После стычки с саирабазом пришлось разделиться: мы с Карвером двинули в сторону рынка, надеясь побыстрее попасть в поместье, а Старший с остальной компанией решил пройтись по Верхнему городу — проредить многочисленные отряды рогатых.       — Береги себя, — бросил мне напоследок Фенрис, притягивая к себе и мимолетно целуя в висок.       — И ты, — ответил я одними губами, прежде чем втянуть его в отчаянный поцелуй.       «С ним все будет хорошо», — уговаривал я сам себя, отрываясь от эльфа.       — Будь осторожнее, братец, — прожестикулировал я Гаррету, забыв, что он не знает наш с Фенрисом язык, и крепко обнял его за шею. Он в ответ с силой сжал мою талию и тут же осторожно оттолкнул:       — Идите, пока не поздно!       Мы с Карвером не стали задерживаться, попадающиеся по пути малочисленные отряды кунари старались обходить стороной, а если и ввязывались в драку, то только для того, чтобы спасти чью-то жизнь. Нам явно повезло — основные силы рогатых видимо стягивались в сторону Крепости, поэтому никто из нас не пострадал. Лишь на площади возле поместья мы чуть не попали в засаду, но нас выручил отряд страж с Донником во главе.       Но дома мы встретили лишь напуганных Бодана с сыном и Мэри. У девушки явно была истерика, едва завидев нас, она бросилась Карверу на шею, заливаясь слезами.       — Они забрали их! Забрали! — то и дело повторяла она, не желая успокаиваться. Карв осторожно поглаживал девушку по светлой макушке и бормотал ей что-то успокаивающее на ухо. — Мы испугали и спрятались, извините! Монна Бетани пыталась сопротивляться… — всхлип, — один из них ударил ее, она потеряла сознание…       — Тише-тише, — успокаивал ее брат. — Теперь все хорошо, успокойся!       — Мы спрятались на кухне и смогли подсмотреть, что творится в прихожей через приоткрытую дверь, — подал голос Бодан. — Они не стали обыскивать дом, нам повезло.       Блокнот я, как назло, забыл у Фенриса, пришлось подхватить со стола ближайшее письмо и писать на нем.       — «Оставайся здесь», — коряво вывел я. — «Уходите в подвал, а я побегу в Крепость».       — Один? Тебя прирежут, как только выберешься из дома!       — «Я умею прятаться, Карвер! К тому же Донник направлялся в ту же сторону, постараюсь его догнать».       — Гаррет нас убьет, — вздохнул брат и покачал головой. — Иди! И будь осторожен. Если ты помрешь, я лично верну тебя с того света, покрошу на кусочки и скормлю драконам из Костяной ямы!       — «И я тебя люблю!» — вывел я на другой стороне листка и отбросил его в сторону.       Как я и надеялся, пройдя несколько кварталов, скрываясь по теням, я все-таки догнал отряд стражников.       — Где Хоук? — спросил Донник, стоило мне подойти к группе.       Я показал в сторону возвышающейся неподалеку Крепости.       — Авелин с ним?       Кивок. Стражник глубоко вздохнул и приказал подчиненным:       — Двигаемся в Крепость! Будем надеяться, что еще не поздно. Упаси нас Создатель!

***

      — Ты не обычный баз, Хоук, — вещал Аришок, держа в руках голову Наместника. — Ты… достоин уважения.       — Мне от этого почему-то не легче, — громко ответил ему Гаррет, подходя ближе. — Забирай своих людей, рогатый, и валите в свой Воллен!       Я проскользнул в главный зал, оставив Донника и его людей сторожить вход в Крепость вместе с Мередит и Орсино. Аристократы были напуганы: женщины прятались за мужчин, те же, в свою очередь, пытались держаться как можно дальше от рогатых захватчиков. Те, кто пытался выразить несогласие, лежали кучей у левой стены.       Маму оказалось несложно найти: она стояла с краю толпы, поддерживая за талию, шатающуюся Бетани. Сестра еле стояла на ногах, держась лишь на одном упрямстве, волосы на голове блестели от крови, но она не сводила взгляда со Старшего. Я незаметно подкрался к ним, жестом показывая молчать. Мама, увидев меня, утерла слезы и осторожно передала мне Солнышко.       — Я не могу вернуться в Пар Воллен без писания Кослуна, — продолжал общение Аришок. — Так скажи мне, как, по-твоему, можно разрешить этот конфликт другим путем?       — Эти люди не крали вашу сраную реликвию! — зло ответил ему Гаррет. — Они ни в чем не виноваты!       Аришок хотел было снова завести свою шарманку, как двери в зал распахнулись, являя нам пропавшую недавно Изабеллу. В руке она несла огромную книгу, опоясанную красными лентами, как новогодний подарок. Через открытые двери был виден отряд Донника, добивающий последних кунари. Видимо, Изабелла уговорила его помочь ей пробиться к залу.       — Уверена, она в почти идеальном состоянии, — проворковала пиратка, протягивая Писание Аришоку. — Дорога долгой оказалась, — обратилась она к Хоуку. Тот зло сверкнул глазами, но промолчал. — Все эти бои кругом…       — Надо же, — хмыкнул Варрик, — героические жертвы, да с твоей стороны! Что люди скажут?       — Это все его дурное влияние! — возмутилась Изабелла, кивком указав на Старшего. — Я была на полпути в Оствик, но узнала, что нужно возвращаться… И вот я здесь.       — Реликвия обретена! — возвестил Аришок. — Теперь мы можем вернуться в Пар Воллен. С вором.       Послышался испуганный вздох Мерриль и злое шипение брата. Он явно был не согласен с выдвигаемыми условиями. Что-то сказала и Авелин, но я не расслышал.       — Она украла Писание Кослуна, — продолжал главный рогатый. — Она должна вернуться с нами.       — Забирай свою книжку и проваливай. Она останется со мной, и я сам накажу ее, как посчитаю нужным! — не согласился Гаррет. В голосе его сквозила угроза, едва заслышав которую, разбойники бегут, теряя штаны. Жаль, что кунари, в отличие от Тал-Васготов, не обычная шпана.       — Тогда ты не оставляешь мне выбора, Хоук…       — Постой! — перебил его Фенрис. — Ты сам сказал, что он не «нечто», он Базалит-ан.       — Чего ты хочешь, эльф?       — Вызови его на дуэль, — предложил он. — Так можно избежать не нужных жертв.       «Ты ж мое сокровище», — думал я, отыскивая его взглядом. Фенрис стоял неподалеку от Гаррета, поддерживаемый Варриком. Ему явно досталось больше остальных: на пол то и дело стекала кровь из глубокой, рваной раны на ноге. Он пытался рукой остановить кровь, но помогало мало.       Аришок, задумавшись всего на мгновение, степенно кивнул головой.       — Вызываю тебя на бой, Хоук. Мы будем биться до смерти, а она достанется победителю.       — Она уже моя, рогатый, — усмехнулся Гаррет, перекидывая посох в правую руку. — Ну что ж, потанцуем.       Изабелла попыталась что-то возразить, но была отодвинута в сторону. Народ расступился, образуя большой круг. Я снова вернул Бетани маме, а сам протолкнулся вперед, подхватывая на этот раз Фенриса. Гном удивился, увидев меня, но ничего не сказал. Я кинул в сторону сестры и мамы, и он тут же двинулся в их сторону, захватив Маргаритку.       Фенрис грузно навалился на меня, тяжело дыша в ухо.       — Меня немного потрепало, — пробормотал он и устало уронил голову на плечо.       — Молчи, — махнул я, перехватывая его поудобнее.       Послышался первый лязг стали, привлекая внимание. Толпа испуганно ахнула. Каждый в зале понимал, что от Гаррета зависит их жизнь. Вряд ли кунари, спалившие половину города и устроившие форменную резню на улицах, просто так развернутся и уйдут.       Бой был долгим. Гаррет все чаще подставлялся и попускал удары. Аришок, казалось, ничуть не запыхался, но и он заметно сдавал, пытаясь достать быстроногого мага. Старший избрал тактику, над которой в моем мире все смеялись: отбегал подальше и атаковал с расстояния. Не всегда получалось, но и она давала свои плоды.       В конце концов Гаррету надоело играть в кошки-мышки. После очередного неудачного выпада, зажимая свежую рану на правом плече, он внезапно застыл, подняв пострадавшую руку с посохом вверх.       «Так вот почему он последние десять минут не использовал магию», — догадался я, глядя как среди зала образовывается огненная воронка, поглотившая обоих противников. По размерам она уступала обычной Геене, что любил устраивать Старший, что могло значить лишь одно: он потратил последние силы на ее создание.       Запахло жареной плотью, и сквозь гул огня послышался рев боли, издаваемый Аришоком. Собственный огонь не причинял вреда брату. Когда огненная буря исчезла так же внезапно, как и появилась, перед горожанами предстала ужасающая картина: обугленное рогатое тело было пришпилено к полу магическим посохом Гаррета. Аришок стоял на коленях, вцепившись в торчащее из груди древко. Лезвие вошло точно между каменными плитами и застряло.       Впрочем, этот уголек с почерневшими рогами уже вряд ли можно было назвать Аришоком.       Двери в зал снова распахнулись, чтобы явить всем собравшимся Рыцаря-Командора Мередит и Верховного Чародея Орсино. Следом за ними показались и храмовники.       — Все… кончено? — недоуменно спросила Мередит, окидывая взглядом обугленную фигуру в центре и столпившихся вокруг косситов.       Один из офицеров церемонно кивнул пошатывающемуся Гаррету и подал безмолвный знак, после которого все рогатые молча покинули Крепость.       — Город спасен! — послышался где-то в толпе мужской голос. Толпа аристократов бурно зааплодировала, послышались восхваления Создателю и женский плач. Я обернулся, чтобы найти глазами маму, и натолкнулся на ее полный слез взгляд, обращенный на Старшего. Если бы я мог оставить Фенриса, я бы тут же кинулся к брату, возле которого уже крутилась непривычно взволнованная Изабелла.       Рыцарь-Командор грозно свела брови и громко произнесла:       — Отличная работа, — толпа вокруг затихла, ожидая продолжения. — Кажется, у Киркволла появился новый Защитник.       Гаррет, словно ожидая этих слов, нахально улыбнулся и тут же грохнулся в обморок. Аристократы вокруг сначала взволнованно ахнули, но поняв, что новоиспеченный Защитник всего лишь перетрудился, тут же снова загалдели.       — Как бы я хотел оказаться на его месте, — неожиданно пробормотал мне в ухо Фенрис.       — Хочешь быть Защитником? — прожестикулировал я, улыбнувшись.       — Хочу вырубиться у тебя на руках, — ухмыльнулся, глядя на суетящуюся вокруг Старшего пиратку.       Я беззвучно расхохотался, отпуская напряжение последних нескольких часов.       Впереди были целых три спокойных года.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.