ID работы: 2628088

When I died and woke up

Слэш
R
Заморожен
653
автор
danit696 соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
142 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
653 Нравится 408 Отзывы 256 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      — Но нам нужна эта работа! — голосил Гаррет на весь гномий квартал, не скрывая своей злости и не замечая оборачивающихся коротышек, сновавших тут и там. — Поверь, мы можем быть полезными! Мы сражались с порождениями, мы знаем что делать!       — Да хоть руками огру голову сверни! — вопил в ответ Батранд, с которым мы как раз и разговаривали на счет предстоящей экспедиции. Год у Атенриль закончился, и нам срочно нужна была прибыльная работа, потому что сбережений оставалось совсем ничего, а жить на что-то нужно. — Все, мест нет, поздно пришли! — припечатал он и, бурча себе под нос что-то про «упрямых идиотов», резко развернулся и ретировался под неодобрительным взглядом всей нашей компании.       — Арх! — Гаррет с досады вцепился в волосы, костеря на чем свет стоит отказавшего гнома. — Тупой коротышка!       — Да ладно тебе, — успокаивала его Бет, — найдем другую работу, ничего страшного. — Солнышко лучезарно улыбнулась, оправдывая свое прозвище, которое дал я сам, не дожидаясь встречи с Варриком. Думаю, он не обидится, что я сплагиатил.       — Ага, найдем, как же! — бурчал полная противоположность сестры — Карвер. Вот вроде близнецы, а настолько разные. — Между прочим, это ваши гребаные храмовники рыщут по всему городу в поисках отступников, перебивших два или три их патруля.       — Мы же не виноваты, что они слишком любопытны и суют свой нос куда не надо, — рявкнул старший раздраженно. — И вообще, раз это наши с Бет проблемы, то можешь валить на все четыре стороны!       — Эй! — возмутился было Карвер, но наткнулся на мой предупреждающий взгляд и быстро остыл. — Ладно, ты прав, извини. Создатель, я начинаю говорить как Гамлен. Если я еще раз скажу что-нибудь подобное, просто вломите мне кто-нибудь.       — Я запомню твою просьбу, — пробурчал Гаррет, выдвигаясь в сторону Верхнего рынка. Наша младшая троица двинулась за ним.       Я с нетерпением ждал момента, когда же появится один из моих любимейших персонажей всей серии игрушек — Варрик. И вот, неуклюжий парнишка, якобы просто наткнувшийся на нашего Гаррета, уже пришпилен к стене, как бабочка на булавку коллекционера. Мне даже стало его немного жалко, ведь вряд ли у парнишки водятся деньги, чтобы обратиться к лекарю. Но стоило мне подумать, что это были все деньги, которые остались в нашем семейном бюджете, как мне тут же захотелось добавить к болту Варрика свою собственную стрелу. Одну из моих любимых — с красным оперением. Просто это стало моей фишечкой за последние несколько месяцев, да. Не знаю почему именно красное, но мне нравилось.       Забрав свою собственность (болт) и шепнув что-то парнишке, донельзя довольный гном двинулся в нашу сторону. Гаррет, да и все остальные кроме меня, смотрели на него с недоумением, любопытством, но долей опаски. Я же горящими глазами смотрел на арбалет стрелка, выглядывающего из-за его спины. Сам я арбалеты не люблю — мне с луком как-то привычнее и удобнее, но этот инструмент завладел моим вниманием.       — Охохо, — коротко хохотнул гном, видя заинтересованность в моих глазах. — Вижу, в вашей компании есть настоящие ценители прекрасного. Влюбился в мою Бьянку дружок? — Я лишь сдавленно кивнул в ответ. — Да-а, — протянул он, — моя детка прекрасна. Мое имя Варрик Тетрас, я брат того самого напыщенного индюка, который только что отправил вас в пешее эротическое путешествие.       — Гаррет Хоук, — представился старший. — Это мои братья — Карвер и Виайр, — мы приветливо кивнули, — и сестра Бетани. И что же Вам нужно, уважаемый Варрик Тетрас? Кажется, Ваш брат ясно дал нам понять, что нас в его экспедиции никто не жалует.       — Можно на «ты» — ухмыльнулся гном. — А насчет моего братца... Он никогда не видел открывающихся перспектив, даже если эти перспективы машут у него перед носом огромными кулачищами. — Он одобрительно покосился на немаленькие ручищи Гаррета. — Нам нужны не наемники, их у нас и так уже выше крыши. Нам нужен партнер. Как вы уже наверное заметили, экспедицию начали собирать еще четыре месяца назад, да вот только выдвинуться мы никак не можем. Проблема в одном — отсутствие нужной суммы золота. — Он хитро прищурился. — Если бы вы вложили, скажем, пятьдесят золотых в наше общее дело, а я бы договорился с братцем... Думаю, мы вышли бы уже через пару месяцев, после вложения вами денег.       — Как у тебя все складно выходит, — пробурчал откуда-то из-за наших с Гарретом спин недовольный голос Карвера. — Только один вопрос: посмотри на нас и скажи: есть ли у нас пятьдесят золотых?       — Деньги, дорогой мой, можно заработать, — осадил его Варрик. — Экспедиция все равно никуда не денется без должной материальной поддержки. Ну так как, согласны?       Мы вчетвером переглянулись. Гаррет безмолвно спрашивал нашего совета.       — Не понимаю, если мы соберем пятьдесят золотых, в чем я сильно сомневаюсь, то зачем нам вообще экспедиция? — бурчал Карвер, у которого явно сегодня было плохое настроение. — Если сможем набрать пятьдесят золотых, то сможем собрать и больше. И не надо будет на тропы спускаться.       — Собрать-то больше — соберем, да вот только с экспедицией это будет быстрее, чем мотаться по всему городу, перебиваясь мелкими заданиями, — не соглашалась с ним Бет. — Я считаю, что нужно соглашаться. Когда еще будет такой шанс?       Три пары глаз метнулись в мою сторону, ожидая моего вердикта. Я лишь показал короткий жест, означающий «решай сам» и сделал вид, что абсолютно потерял интерес к разговору. На самом же деле я прислушивался к каждой детали, радуясь в душе, что история идет по канону. Так будет проще ее корректировать.       — Ну так что? — отвлек нас от обсуждения Варрик, до этого внимательно слушавший наши переговоры.       — Мы согласны, — твердо произнес старший, протягивая гному ладонь, которую тот крепко пожал в знак заключения сделки. — Осталась самая малость — собрать пятьдесят золотых.       — На этот счет не переживай. В этом городе найдется множество людей, готовых щедро заплатить за помощь.       — Можно обратиться к Авелин, — предложила Бетани. — Она же сейчас в страже, может у них найдется какая-нибудь работка для наемников.       Гаррет кивнул в знак того, что услышал ее предложение и принял к сведению.       — Но это еще не все, — сказал Варрик. — Нужно найти безопасный вход на тропы, но я знаю человека, который может нам помочь. Нужно будет к нему наведаться и убедить его дать нам карты глубинных троп. Может слышали — в город недавно прибыл Серый Страж. Лечит людей где-то в Клоаке, вот только где — загадка. Можно, конечно, народ поспрашивать, но вряд ли кто-то просто так выдаст его местоположение. В народе его любят, а наша компания вряд ли вызовет у кого-нибудь доверие.       — И что ты предлагаешь?       — Я предлагаю встретиться завтра утром в моем номере в Висельнике и обговорить эту ситуацию с картами, а пока пойти к вашей подруге, работающей в страже.       Так мы и поступили. Точнее старший и остальная компания так поступили, а меня отправили домой с вестями для мамы. Отсутствовали они довольно долго и вернулись только вечером уставшие и недовольные. Гаррет рассказал о ситуации, сложившейся у Авелин, и обещал, что он распутает этот клубок. Авелин он глубоко уважал, а потому на ее просьбы о помощи никогда не отвечал отказом. И сейчас он прямо загорелся идеей помочь ей восстановить порядок в городской страже. Муж Авелин, кстати, — Уэсли, — как я и ожидал, пошел и дальше служить храмовником. Даже завоевал там какое-то доверие, а потому частенько прикрывал наши задницы перед начальством.       Уже поздним вечером, после обсуждения на семейном совете дальнейших действий, мы сидели с Гарретом на крыше, лично починенной мной и Карвером, и разговаривали обо всем, что может прийти в голову. Ну, точнее Гаррет разговаривал, а я слушал и изредка перебивал его касаниями руки, чтобы написать какую-то мысль. Рядом горела масляная лампа, позволяя старшему читать мои каракули. Я по-прежнему не мог говорить, и это очень огорчало родных, но я видел в этом некоторые плюсы. Например, я точно не сболтну лишнего начет своего происхождения.       — Ты уверен, что хочешь идти в эту экспедицию? — спросил вдруг Гаррет, задумчиво глядя мне в лицо.       — «К чему этот вопрос?»       — Просто ты выглядишь так, будто тебя абсолютно не интересует предстоящий поход, что довольно странно, зная твою тягу к приключениям.       — «Я-то хочу. Вот только близнецов с собой брать не следует. Кто-то должен остаться и зарабатывать деньги, чтобы мама тут ни в чем не нуждалась. И защищать ее от нападок дядюшки».       — Может, ты останешься? — вздохнул брат, переводя взгляд в небо. — Хотя чего это я? Конечно же ты не останешься.       Я криво ухмыльнулся.

***

      — Ну что ж, — подытожил Варрик наш непродолжительный разговор, — план действий таков: днем разбираемся с картами и этим целителем, а вечером идем помогать стражникам бумажки носить по городу. Все верно?       Мы сидели вокруг каменного стола в номере Варрика и обсуждали дальнейшую стратегию наших действий. Выходило именно то, о чем сказал гном. Пока у нас было всего два дела: добыть карты и решить проблему Авелин. И оба задания совсем не прибыльные. Вообще, насчет заданий обещал подсуетиться Варрик. Сказал, что найдет нам работодателей побогаче. Остается надеяться только на него, потому что хоть у старшего и была определенная репутация в городе — она ну никак не помогала нам с поисками работы.       Гаррет утвердительно кивнул на вопрос гнома, но добавил:       — Бетани и Авелин, вы, я думаю, можете идти. К целителю мы сходим без вас, а вот вечером ваша помощь будет необходима. Твоя тем более, Авелин. — Он говорил медленно, обдумывая каждое действие и его последствия. — В заварушке со стражниками замените Виайра и Карвера. Согласны? — спросил он девушек и получил положительный ответ. — Вот и отлично. Варрик, если хочешь, можешь присоединиться.       — С радостью, — хмыкнул гном, вставая из-за стола и доставая из вычурного чехла Бьянку.

***

      Мы бродили по Клоаке два часа в поисках этой чертовой лечебницы. Да уж, Андерс знает, как спрятаться так, чтобы посторонние не нашли. Чертова Лирен нам ни капельки не помогла, только запутала! «Ищите красные фонари, — говорила она. — Там вы найдете целителя, — говорила она». Что-то ни целитель, ни красные фонари искаться не хотят. Гаррет уже весь позеленел от злости. Больше всего на свете он не любит долго ждать и что-то искать, но не находить.       — Эй, Рыжий!       Я удивленно оглянулся на окликнувшего меня, судя по всему, Варрика, идущего недалеко от меня. Он хитро улыбнулся и лукаво мне подмигнул. Я недоуменно нахмурился и покачал головой в знак того, что не понимаю, что он от меня хочет. Тот разочарованно выдохнул:       — А ты не из разговорчивых, верно, парень? За время нашего знакомства я не слышал от тебя ни слова.       — Что, Варрик, хочешь побольше узнать о нашем младшем братишке? — хмыкнул Карвер, идущий неподалеку и слышавший наш «диалог». — Вынужден тебя разочаровать — он тебе ничего не расскажет.       — Но почему? Обещаю, что когда буду вставлять тебя в очередную историю не буду привирать. Ну, может только чуть-чуть.       Я смутился под его пытливым взглядом, не зная, как показать, что не могу говорить, а гном все продолжал допрос:       — Да и интересно мне, как в семье, где абсолютно все брюнеты — Гаррет, Карвер, Бетани — родился настолько рыжий ребенок? Поверь мне, парень, глядя на твои шевелюру и веснушки хочется выколоть себе глаза. Слишком ярко.       — Ви не родной наш брат, — подал голос старший, — мы с отцом нашли его, попавшего в капкан, в полях Лотеринга. Оказалось, что Виайр ничего не помнит и даже своего имени не знает. Мама предложила усыновить мальчика, а отец согласился, — объяснил Гаррет гному, а затем добавил: — И он не ответит тебе ничего. Год назад Ви перестал говорить. Голос потерял или еще какая ерунда, мы не знаем. Просто теперь он все время молчит. Хотя, общаться мы можем.       Я утвердительно кивнул глянувшему на меня гному и, на ходу достав уже почти исписанный блокнот, написал:       — «Извини, Варрик, но в жизни моей не было ничего интересного. Первые семь лет жизни я вообще не помню, а последующие провел на ферме. Ничего интересного».       Гном в ответ только хмыкнул и чиркнул что-то в неизвестно откуда появившемся блокноте. Ну вот, теперь я в истории.       Мы шли уже минут десять молча, когда старший удовлетворенно хохотнул, отодвинул незаметную фанеру от ближайшей стены и показал нам узкий темный проход, в конце которого сияли два красных фонаря.       — Надеюсь, это все-таки целитель, а не подпольная организация проституток, — проворчал Карвер, протискиваясь следом за мной. — А то все эти красные фонари... Ну вы поняли.       Встреча с Андерсом прошла в точности по канону. Бедный парень ошалел, когда увидел нашего старшего, но быстро взял себя в руки и потребовал за карты помочь его другу. Гаррет хотел было согласиться, но, вспомнив про наше обещание Авелин разобраться с делами стражи, слегка призадумался. Варрик предложил разделиться, чтобы кто-то пошел с Андерсом в Церковь, а кто-то с Авелин на улицы. Как бы цинично это ни звучало, но я не хотел идти ни туда, ни туда, а потому, дернув старшего за рукав мантии, чтобы привлечь его внимание, быстро написал в блокноте свои мысли.       — Как, говоришь, зовут твоего друга? — спросил старший, внимательно прочитав мои объяснения. Не люблю я письменно объяснять такие дела. Обязательно что-нибудь упустишь. Да и неудобно это.       — Карл, — снова повторил Андерс недоуменно. — Вы что-то о нем знаете?       — Я нет, а вот мой брат, судя по всему, знает. Он говорит, что слышал, как в Церкви окликнули какого-то Карла, который оказался Усмиренным.       Да уж, братец просто сама тактичность. Хотя, это даже не ложь. Недавно я ходил в Церковь вместе с мамой, она молилась за отца, и видел там этого самого Карла. Одна из послушниц окликнула его, что и привлекло мое внимание.       Я забрал из рук Гаррета свой блокнот и быстренько начеркал описание того самого Карла, который встретился мне в Церкви и показал его Андерсу. Тот с осторожностью принял книжицу из моих рук, быстро пробежал глазами по неровным строчкам и, рвано вздохнув, тяжело опустился на ближайшую койку.       — Карл... — неверяще прошептал лекарь, глядя куда-то себе под ноги, и замолк. Я присел рядом и осторожно погладил его по спине. Мне было жаль этого человека. Когда-то давно, в прошлой своей жизни, я также сидел на диване в своей комнате, смотрел в одну точку и не мог поверить, что моя мама умерла полчаса назад. Только рядом со мной не было никого. Поэтому я понимал его чувства. И потому не отстранился, когда он устало откинул голову мне на плечо.       Молчание длилось минут пятнадцать. Пока остальные смущенно мялись на пороге Клиники, не зная, куда себя деть, я осторожно успокаивал Андерса. Стоящий неподалеку Гаррет кидал возмущенные взгляды в нашу сторону, но попыток оторвать от меня Андерса не предпринимал, понимая, как ему в данный момент плохо. Нам тоже было плохо, когда отец умер. И мы так же сидели в нашей комнате, только на месте лекаря был старший.       Но вот Андерс немного пришел в себя, отстранился от моего плеча и, шмыгнув носом, обратился ко мне:       — Спасибо, — прогнусавил он срывающимся голосом. — Я вам помогу. Дам карты, подлечу, если надо. Но на Тропы с вами не пойду, и не просите. Я стараюсь забыть про это проклятое место.       — Мы будем тебе очень благодарны просто за карты, — пробурчал недовольный Гаррет, все еще дующийся за наши «обнимашки». Не поверите, но этот ревнивец ко мне даже девушек не подпускал. И это очень расстраивало, знаете ли. — Хотя... У меня есть еще одна просьба, — опомнился старший. — Посмотри горло моего брата. Год назад он лишился возможности говорить. Наша сестра сказала, что никаких повреждений нет, но она не лекарь, и ты, я думаю, больше в этом смыслишь.       Конечно же, Андерс тоже ничего не обнаружил. Зато теперь мы точно знаем, что это магическое.       В общем, день прошел удовлетворительно. Уже поздно ночью, когда Гаррет и Бетани вернулись от Авелин, мы со старшим смогли обсудить сложившуюся ситуацию. Оба пришли к выводу, что друг-лекарь очень даже полезен, а потому нам очень повезло, что умение разговаривать мне не так уж и нужно, что Бетани нужна новая мантия, а мне больше свободы в жизни. Я за все свои восемнадцать лет «новой» жизни ни разу с девчонкой не поцеловался! Старший выслушал мои претензии и даже, кажется, внял им, хотя и сказал, что отдаст он меня только тому человеку, в котором он будет уверен на сто процентов. Да уж, я теперь девица на выданье. Ну охренеть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.