ID работы: 2628088

When I died and woke up

Слэш
R
Заморожен
653
автор
danit696 соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
142 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
653 Нравится 408 Отзывы 256 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      — Мессир Гаррет Хоук? — осторожно спросил мальчишка-посыльный, испуганно глядя куда-то мне за спину. Конечно, вид обнаженного по пояс Гаррета, не выспавшегося и из-за этого хмурого, как небо перед грозой в Ферелдене, наведет страх не только на маленького мальчика. Старший явно был недоволен ранним пробуждением, а потому, я уверен, прожигал мальчишку тяжелым взглядом. И неужели этот человек когда-то сидел с тремя детьми?       — Я Гаррет Хоук, — буркнул недовольно старший, отодвигая меня с прохода и показываясь парнишке во всей своей красе: полуголый, лохматый, с опухшей от недосыпа рожей и злым, колючим взглядом.       — В-вам просили передать, — пробормотал испуганно мальчишка, вытаскивая из кармана замусоленных штанов помятый листок.       Гаррет грубо выхватил бумагу из тоненьких пальчиков ребенка и хотел, было, захлопнуть дверь прямо у него перед носом, но я оказался быстрее и, рискуя собственными пальцами, успел перехватить ее у самого косяка. Отпихнув брата вглубь комнаты, дружелюбно улыбнулся и протянул перепуганному пареньку серебряную монетку и кусок пирога, испеченного мамой прошлым вечером. Тот, расплывшись в ответной благодарной улыбке, схватил деньги и предложенное лакомство и бросился вниз по улице, сверкая пятками.       Проводив мальчишку взглядом, я развернулся и недовольно уставился на жующего огромный кусок пирога Гаррета. Он усиленно делал вид, что не замечает моих гневных взглядов и пытался сквозь охватывающую его дремоту прочитать хоть что-то из полученного письма. Выходило плохо. Все-таки девять часов утра для Гаррета это раннее утро, а потому неудивительно, что он совсем загнанный. Схватив последний кусок, я подобрался поближе к брату и сунул любопытный нос в бумагу, за что тут же схлопотал легкий подзатыльник от доевшего свою порцию Гаррета.       — Убери свои лохмы, — пробурчал он, пытаясь справиться с рыжими кудрями, загородившими ему весь обзор.       Гаррет был категорически против моих попыток отстричь волосы покороче. Он лично подрезал мне кончики на пару сантиметров каждый месяц, следя, чтобы волосы были не выше середины спины, но на мои призывы сделать мне короткую стрижку закатывал скандал. А меня бесили мои буйные волосы, потому что справляться с ними невозможно. Они вечно путались в расческе, цеплялись за все подряд и привлекали слишком много внимания. Приходилось постоянно возиться с хвостами, косами и пучками, чтобы во время заданий волосы не мешали обзору. Даже у Бет не было таких проблем — она недавно отстригла подпаленные в одной из стычек волосы совсем коротко. Даже Гаррет не смог ничего сказать, потому что лучше уж так, чем с горелой гривой.       — «Ты сам запрещаешь мне отстричь их!» — возмущенно написал я, открыв чистый лист в блокноте. Новый день — новая страница.       Я резко пихнул старшего в бок и вырвал из его рук многострадальную бумажку.       — «И вообще, иди-ка ты спать!»       — Только вместе с тобой, — ухмыльнулся старший, прочитав мои загогулины, подорвался с места, обхватил меня поперек живота, с легкостью приподнял над полом на пару десятков сантиметров и потащил в другую комнату, не обращая внимания на мое недовольство.       — «Но я выспался!» — черканул в блокноте я, как только оказался сброшенным на наш общий лежак. Места в комнате мало, поэтому мы с Гарретом спали вместе, Бетани спала с мамой, а Карвер (бедный братец) с Гамленом. Хотя последний предпочитал ночевать не дома, а в Цветущей Розе. Как, например, сегодня. Его не было всю ночь, и он до сих пор не вернулся. Мама и близнецы тоже отсутствовали. Карвер и Бетани с самого утра ускакали на какое-то простенькое задание, обещанное Варриком, а мама примерно полчаса назад ушла на рынок. Дома были только я и Гаррет, не умеющий вставать слишком рано.       — А я нет! — нагло заявил он и опустился рядом. Закинул на меня свою лапищу, крепко прижав к себе, устроился поудобней и довольно засопел куда-то мне в макушку. — Поэтому ты будешь спать вместе со мной.       Немного поворочавшись для приличия, я обреченно вздохнул и смирился со своей участью. Выбраться из стальной хватки Гаррета не представлялось возможным, да и не особо хотелось. Может, и самому удастся немного вздремнуть.       Повалявшись пару минут глядя в потолок, я вспомнил про письмо и, слегка поворочавшись, чтобы достать его из-под задницы, наконец, смог его прочитать. Письмо было от Атенриль, что было очень странно. Уходили мы от нее со скандалом, в ходе которого она обещала оторвать старшему не только голову, но и кое-что очень для него важное. Их продолжительный роман закончился на грустной ноте.       В письме говорилось про некоего гнома Ансо, ищущего помощи в одном щекотливом вопросе. А что это значит? Правильно — появление Фенриса. Вот этого персонажа совсем не хотелось пропускать. Карвер, конечно, прекрасный воин, но опыта у него маловато. То ли дело сбежавший тевинтерский раб — у него опыта хоть отбавляй. Думаю, он будет полезен.       Я толкнул брата чтобы выяснить, собирается ли он идти на это дело. Раз толкнул. Потом еще. Тот лишь недовольно буркнул что-то сквозь сон, но не проснулся. Обреченно вздохнув, я решил перенести свой вопрос на неопределенное время и, устроившись поудобнее, постарался заснуть.

***

      — Этот драный во все отверстия сундук пуст! — возмутился старший, когда открыл заветный ящик.       Да, Гаррет, с моей подачи, конечно же, все-таки решил помочь этому Ансо. Уговаривать его пришлось долго. А все потому, что эту наводку дала Атенриль. Роман старшего с контрабандисткой начался на второй месяц нашей работы на нее же. Все было прекрасно – брат ходил счастливый, нам доставались самые высокооплачиваемые заказы и Атенриль не сильно точила нам мозг. Не знаю, была ли там любовь, но вдвоем эта парочка смотрелась очень красиво. Гаррет весь светился, а эльфийка, будучи просто драконом на работе, в «семейной» обстановке становилась обычной девушкой, пусть и немного язвительной.       А когда срок нашего контракта заканчивался, в голову старшего ударила моча и начались ужасные разборки. Из «кабинета» Атенриль Гаррет вылетал как пробка из шампанского, злющий, как укушенный в задницу бронто, и такой же страшный. На мои попытки поговорить на эту тему он лишь огрызался и просил не лезть не в свое дело. Я и не стал ничего выяснять. Поэтому до сих пор никто из семьи не знает, то же такое у них произошло, что заставило старшего возненавидеть бедную эльфийку.       Мне пришлось сильно постараться, чтобы он взялся за это дело. Никакие мои уговоры на него не действовали. Пришлось пригрозить, что пойду на задание один, чтобы оторвать этого упрямца от лежака.       И вот, закончилось все тем, что перед нами стоит абсолютно пустой сундук, трижды проверенный Варриком на «двойное дно» и прочие «штучки», а вокруг куча трупов неизвестных наемников. Злой, как рано пробудившийся от спячки медведь, Гаррет со всей дури пнул злосчастный сундук и поспешил к выходу из халупы, бурча что-то про «Проклятых гномов, которые лишатся своей безумной головы, когда он их найдет». Я поспешил догнать брата, вспомнив про поджидающих снаружи работорговцев. Как и в каноне, те выстроились вокруг двери в идеальный полукруг, и самый полоумный приказал уничтожить всех, кто выйдет из здания.       Бой был тяжелым. Помимо большого количества наемников задачу усложнял чертов маг крови, который перемещался из одного угла Эльфинажа в другой, не давая мне как следует прицелиться.       В какой-то момент в голове случилось сильное помутнение, мысли спутались, а перед глазами все поплыло. И вот кончик стрелы с красным оперением смотрит уже не в глаз одного из двух оставшихся наемников, а прямо в затылок ничего не подозревающей сестры. Внезапно я понял, что отсутствие голоса — действительно большая проблема. Сопротивляться было практически нереально, руки, натягивающие тетиву, едва слушались, удавалось только слегка замедлить их движение. Думаю, это слабое сопротивление и спасло жизнь Бетани.       Когда тетива была окончательно натянута, а напряжение каждой моей мышцы достигло своего пика, в голове словно оглушительно лопнула струна. Мир взорвался тысячью разноцветными осколками, замелькавшими в глазах, сбивающими с толку. В руках жалобно тренькнула, порвавшись, тетива, больно ударила по пальцам. Напряжение резко отпустило, конечности отказались работать, и я почувствовал, как начинаю стремительно оседать на землю.       — Ви! — услышал я далекий голос сестры.       Сознание никуда уходить не собиралось, а потому, я, сидящий на земле, словно куль с картошкой, видел все последствия нашей стычки: кучу трупов, раскиданных по всему Эльфинажу, шипящего Карвера, подпирающего стену и закатывающего штанину, чтобы освободить рану, сидящего напротив него Андерса, достающего из своей чудо-сумки какие-то мази и настойки, а главное — покрытого с ног до головы кровавыми ошметками, Гаррета, быстро приближающегося ко мне. За его спиной виднелась куча разноцветного тряпья, бывшего когда-то пестрой мантией тевинтерского работорговца. От самого мага остались только кровавое пятно и куски мяса и внутренностей, ровным слоем покрывшие стены эльфийских халуп и тело моего старшего брата. Мне жаль эльфов, которым придется завтра утром счищать все это со своих домов. А учитывая, что к утру это все очень сильно развоняется...       — Виайр! — Гаррет грузно шлепнулся рядом, попутно проверяя меня на наличие повреждений. — Ты ранен? Где? Андерс!       Я осторожно провел рукой по его щеке, мешая кровь врагов со своей, текущей из рассеченных тетивой пальцев и пытаясь передать без слов, что у меня все в порядке. Сил доставать злосчастный блокнот не было, а потому приходилось успокаивающе гладить сидящих рядом брата и сестру по головам, чтобы умерить их беспокойство.       — Он применил на тебе магию крови? — поинтересовался как раз подошедший Андерс, поддерживающий хромающего Карвера. — Я уже видел последствия применения этой магии. Тебя, должно быть, сильно трясет сейчас, верно? Ты упорно сопротивлялся, — похвалил он и пояснил в ответ на мой недоуменный взгляд: — Да, я видел. Прости, что не помог — на меня наседал чертов верзила с мечом. Само воздействие я бы не прекратил, я все-таки не маг крови, но вырубить тебя, пока ты не наворотил дел, смог бы.       — Надо идти, — сказал Гаррет, поднимаясь с колен. — Ты как? Встать сможешь? — обратился он ко мне.       Я вымученно улыбнулся, покачал головой и протянул совсем ослабшие руки вверх, намекая, что меня придется нести кому-то из спутников.       Конечно же, на руки меня подхватил Гаррет. Не испытывая ни малейших неудобств, он, с моей тушкой на руках, обошел весь Эльфинаж в поисках добычи, ничего не нашел и, коротко приказав отряду двигаться за ним, направился на выход из эльфийского района. Эльфинаж, к слову, был довольно большим районом города. Это не игровые парочка домов и огромное дерево вендаль, а целый квартал, в котором живут одни эльфы. Что-то вроде Брайтон-бич в Нью-Йорке.       Пока старший совершал свой обход в поисках добычи, я успел задремать у него на руках, убаюканный его размеренным шагом и тихим шепотом. Но провалиться из просто дремы в сон мне не дали. Сам монолог выползшего, откуда ни возьмись, работорговца я не застал, зато прекрасно расслышал взбешенное «Я не раб!».       Это-то и выдернуло меня из царства грез. Широко раскрыв глаза, я заворожено смотрел, как легко, словно горячий нож в масло, входит рука эльфа в грудную клетку здорового мужика. И как так же просто она выходит обратно, вырывая вместе с осколками ребер сердце этого мужчины.       «Так странно, — подумал я, — входит без повреждений, а выходит с кровавой кашей. Это из-за того, что в руке сердце? Надо будет поинтересоваться».       Работорговец грузно завалился на бок, заливая пыльную лестницу кровью. Гаррет брезгливо переступил с ноги на ногу, когда небольшая лужица натекла прямо у него под ногами. Забавно, что его не смущают ошметки чьей-то кожи, застрявшие в волосах. Эльф же оказался не такой ханжой, как мой брат, и спокойно, босиком прошагал прямо по залитой кровью лестнице и остановился напротив Гаррета со мной на руках. Я жадно разглядывал нового персонажа этой истории: высокий, выше меня на голову точно, худощавый, мускулистый. В отличие от игры, в которой он был, скорее субтильным, тощим заморышем, в реальности он казался очень внушительным. От него так и веяло силой и мощью. Волосы оказались и правда седыми, что в сочетании с угольно-черными бровями выглядело довольно забавно. И, наконец, татуировки. Начиная с подбородка, две тусклые голубые полоски змейками убегали куда-то под ворот его доспеха, несомненно, оплетая все тело. Мускулистые руки были просто увиты извилистыми линиями, образующими интересный узор. Причем рисунок наносился явно не симметрично — узоры на правой и левой руке разительно отличались. Мой вывод — внешность парня не сильно, но отличается от игровой. Что же с характером?       — Приношу свои извинения, — подал, наконец, голос эльф. Услышав канонный голос Гидеона Эмери, я мысленно поставил плюсик в колонку сходств эльфа с оригиналом. — Когда я просил Ансо найти кого-нибудь, чтобы отвлечь наемников, я никак не ожидал, что их... будет столько. — Эльф перевел взгляд на мою тушку, мирно покоящуюся на руках Гаррета: — Я вижу, одного из ваших людей ранили. Надеюсь, это не серьезно?       — О, нет, всего лишь подвергся магии крови, — съязвил старший, но шутки шутить он явно не собирался: — Ты кто такой?       — Меня зовут Фенрис, — представился, наконец, эльф. — И эти люди пришли по мою душу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.