ID работы: 2628088

When I died and woke up

Слэш
R
Заморожен
653
автор
danit696 соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
142 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
653 Нравится 408 Отзывы 256 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      Кончено же, на штурм поместья Данариуса меня с собой не взяли. Но я и сам не стремился, учитывая мое состояние: ноги не держали, руки дрожали, голова раскалывалась, а глаза слипались. Гаррет, естественно, не смог бы таскать меня весь вечер на руках, а в поместье назревало адовое месиво и не место там беспомощному котенку, коим я себя ощущал. Фенрис выразил мне свое сожаление и явно подумал, что либо очень сильно на него обижен, либо я просто сам по себе больной, когда вместо того, чтобы принять его извинения, я слабо кивнул и отвернулся к Гаррету.       После короткого знакомства и не менее короткой перепалки, меня отправили домой вместе с Андерсом и Карвером. У близнеца оказалась серьезно повреждена мышца, а потому в поместье Гаррет его не взял, а отправил вместе с Андерсом домой – лечиться. Собственно, поэтому он и отправил с нами Андерса. А перепалка случилась после того, как старший узнал, что во всей ситуации виноват Фенрис. Когда эльф рассказал свою историю, мне еле удалось удержать Гаррета на месте, чтобы он не попортил ему лицо. Естественно на просьбу помочь сначала брат ответил категорическим «Нет», но, увидев мою недовольную мордашку и взгляд, полный обещаний перестать с ним разговаривать, он все же смиловался и пообещал мне, что сделает все, чтобы помочь Фенрису. Тот в ответ искренне его поблагодарил, метнул такой же благодарный взгляд в мою сторону (заметил наши гляделки со старшим) и слегка кивнул. Я кивнул в ответ и улыбнулся, чем явно шокировал беглого раба.       Гаррет, пусть и с неохотой, но представил эльфу всю нашу компанию, но, когда дошел до меня, почему-то обошел стороной мою «особенность». Может, не думал, что Фенрис вольется в нашу компанию. Но я-то позабочусь, чтобы он стал ее частью.       Ну а потом уже Гаррет в приказном порядке взвалил мою полумертвую тушку на руки Андерсу, попросил Карвера быть осторожнее по дороге домой, кивнул эльфу и компании за собой и твердым шагом направился в сторону Верхнего города. А меня дотащили до дома, помогли раздеться и положили спать. Спустя пару минут перекатываний с боку на бок в поисках удобного положения (спать без старшего было жутко непривычно) я все-таки провалился в такой желанный сон.

***

      Засыпая, я думал, что проснусь, как только вернутся Гаррет и Бетани, и тогда уж спрошу у них, как все прошло. Какого же было мое удивление, когда очнулся я от того, что в глаза настойчиво бил солнечный свет, а по дому витал запах маминых блинчиков. Не почувствовав на себе привычной тяжести рук Гаррета, я резко сел на лежаке и принялся ощупывать пространство вокруг себя.       — Проснулся? — послышался насмешливый голос старшего. — Добрый вечер!       Я недоуменно уставился на брата, подпирающего дверной косяк.       — Ну чего смотришь? — беззлобно усмехнулся он. — Горазд ты поспать, братишка. Четыре часа с полудня уж прошло, а ты все дрыхнешь. — Он, наконец, выпрямился и подошел ко мне. Присев рядом, старший протянул новый блокнот и уже без усмешек, с заботой и тревогой спросил: — Как ты себя чувствуешь? Извини, старую книжицу пришлось выкинуть — она вся в крови, поэтому я купил тебе новую.       Я по привычке открыл первую страницу и с интересом уставился на очередной свой карандашный портрет. Каждый раз, когда Гаррет покупает мне новый блокнот, на первой странице он рисует либо только мой, либо наш общий портрет. Однажды нарисовал меня девчонкой. Карвер тогда очень громко смеялся, пока не получил в тык от хмурого старшего. На новой картинке я был привычно задумчив: губы сложены в трубочку, глаза слегка подняты в потолок, волосы собраны в неаккуратный пучок, а одна из выбившихся длинных прядей намотана на указательный палец.       Перелистнув страничку с рисунком, я нетвердой рукой вывел:       — «Все нормально. Нужно было просто хорошо выспаться. Что там с поместьем?».       — Помогли мы твоему Фенрису. Оказалось, что хозяин его свалил, как только прознал, что его любимый питомец идет по его душу. Когда мы пришли, в поместье были только демоны да кучи трупов. — Старший аккуратно завалил меня обратно на лежак и пристроился рядом, положив голову мне на живот. — Этот эльф не так прост, как кажется, — он принялся рассказывать подробности, — эти его татуировки... Это лириум, представляешь? Его хозяин — настоящий псих. Обычных людей, не магов, лириум убивает, а этот магистр нашел способ вживить его в тело так, чтобы он давал носителю какие-то способности и не убивал одновременно. Даже представить не могу, насколько этому парню должно быть больно. Кстати, он обещал, что поможет нам с Тропами. На задания с нами походит, поможет деньги собрать. А... и просил тебе спасибо передать.       Мы спокойно лежали, пока Гаррет не опомнился и не принялся собираться на очередное "супер важное" и прибыльное дело от Варрика. Мои просьбы взять меня с собой он проигнорировал, но дал мне другое задание:       — Завтра с утра нужно выбраться на Расколотую гору. Найдем этот чертов клан, отдадим кулон той ведьмы и навсегда про нее забудем. Уже давно пора это сделать, — объяснял он, потихоньку облачаясь в боевой доспех. Я, как всегда, помогал ему завязывать труднодоступные крепления. — Карвер сильно ранен и пойти с нами не может; у Авелин свои дела в страже, а без воина туда соваться — себе дороже. Придется брать этого Фенриса. Воин он отменный, в этом я вчера убедился, — обузой не будет. Сходи к нему сегодня, передай, что встречаемся завтра в полдень в Висельнике. Как найти его поместье, спроси у Бетани, я опаздываю.       Закончив с доспехом, он пристегнул к креплениям посох, поцеловал меня в макушку и поспешил по своим делам. Надо будет Варрику уши оторвать — старший практически перестал обитать дома. Днем вечно на каких-то заданиях, а вечером у гнома в номере — попивает вместе с ним дорогие напитки и слушает его рассказы. Нехорошо это. Я начинаю беспокоиться.       Повалявшись еще чуть-чуть, я все-таки оторвал седалище от лежака, натянул первые попавшиеся шмотки и, поинтересовавшись у обедающей Бетани, «как пройти в библиотеку», направил свои стопы в сторону Верхнего города. Оказалось, что дорога была схожа с игровой: пройти через церковный дворик, подняться по лестнице и повернуть налево. Уже на подходе к Церкви, я, вдруг, подумал, что не захватил с собой даже завалящего кинжала. Без оружия почему-то стало очень неуютно, хотя я был на сто процентов уверен, что Фенрис все-таки не станет на меня кидаться. Да и не за что, вроде.       От невеселых мыслей меня отвлек какой-то грубиян, со всей силы налетевший прямо на меня и сбивший с ног. Не проронив ни слова извинений или сожалений, он, как танк, пер куда-то в сторону Верхнего Рынка. Удаляющаяся фигура была смутно знакома, но припомнить, где я мог видеть этого козла, мне не удалось. Зато меня привлекла толпа зевак, собравшаяся у церковной доски объявлений. У нас в Лотеринге тоже такая была, только поменьше, да и популярностью она меньшей пользовалась.       Когда я, протолкнувшись сквозь толпу народа, увидел пригвожденный стрелой к доске листок с просьбой уничтожить шайку наемников, я все внезапно понял. Вспомнил, где я видел того парня, смысл задания, да и самого персонажа узнал, но вот загвоздка... совсем забыл его имя. Сорвал я тот листок с доски не глядя, сунул его в карман, да и забыл до поры до времени, посчитав, что Гаррет лучше разберется с делом этого принца.       Несколько десятков метров, остававшихся до поместья Фенриса, я преодолел в считанные секунды, и, уже постучав во входную дверь, и дожидаясь ее открытия, я вдруг осознал, что Фенрис неграмотен.       Не успел я осознать весь ужас сложившейся ситуации, передо мной со скрипом отворилась дверь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.