ID работы: 2634887

Под чужими звездами

Гет
R
Завершён
147
автор
Размер:
226 страниц, 44 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 148 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 34.

Настройки текста
В Алвасете мне всегда казалось, что Рокэ слишком много времени уделяет работе, но по приезде в Олларию я поняла весь размах своего заблуждения. В замке мы чаще всего просыпались вместе, нежились в постели перед завтраком, неторопливо собирались, но Оллария забрала у меня мужа сразу. Рокэ мог уехать ранним утром и вернуться вечером следующего дня, серым от усталости, мог не спать по трое суток и один Создатель знает на каких силах он еще мог ходить. Хотя дело скорее всего в ядреном шадди, от которого, кажется, могло сойти с ума сердце. Я, признаться, не была готова к такому, но особых вопросов не задавала и была искренне рада нашему общению, пускай и редкому. Жизнь в Олларии наладилась быстро, но она явно уступала повседневности Алвасете. Я порой откровенно скучала, несмотря на занятость. Каждодневное фехтование по утрам, разбор корреспонденции и казавшаяся бесконечной учеба. История, география, кэналлийский язык, экономика и куча других дисциплин требовали внимания. Признаться, я совершенно не горела желанием все это изучать, но когда учитель кэналлийского в первый наш урок аккуратно поинтересовался, умею ли я читать и писать на талиг, то стало все ясно. Конечно, я знала философию, разбиралась в искусстве, живописи, культуре, у меня обширное общее образование, но какой толк во всем этом, когда все эти знания относились к моему миру? Тот вопрос учителя был справедлив и заставил меня задуматься насчет всестороннего образования. К тому же, книги отвлекали и занимали. Став герцогиней, мне не нужно было работать и обеспечивать себе жилье и хлеб. У меня было столько личных денег, что на них могла прожить ни дня не работая в среднем достатке целая семья, и это порождало отупляющее безделье. А еще книги притупляли одиночество. Парадоксально, но после замужества мое одиночество стало походить на массивную черную дыру. Иногда мне удавалось говорить с Инес, но былого общения у нас не складывалось. Кончита иначе как сеньорой звать меня отказывалась, а с Лиз я разве что переписывалась. Несколько раз мы планировали встретиться, но она то переносила встречи, то отказывалась приходить в мой дом. Это беспокоило и расстраивало. Лиз всегда находила время для наших встреч, часто звала на визиты и не давала мне заскучать, а теперь откровенно избегала общения. Однажды я рассказала о своих беспокойствах Рокэ и он вполне серьезно посоветовал приставить к подруге одного из кэналлийцев. Идея показалась мне здравой и уже на следующий день за домом, где она жила, присматривали. Не прошло и недели, как Лопе принес дурные новости. - Сударыня часто ссорится с мужем. Он кричит на нее и, похоже, бьет. Вчера сударыня выходила на рынок, я подошел достаточно близко, чтобы увидеть слой пудры на лице, герцогиня. - Спасибо, Лопе, - ответила я, присаживаясь на диван. Стоять после такой новости было не по силам. - Какие будут распоряжения, сеньора? Сеньора. Я усмехнулась. Давай, герцогиня, принимай решение. Но что я могла сделать? Прийти к ней и поговорить? В любом случае молчать и делать вид, что мне ничего не известно, глупо и подло. - Готовьте лошадь, Лопе. И сопровождение. Я еду к Элизабет. Когда мы подобрались к ее дому, было уже темно, но в окнах горел свет свечей. Я спрыгнула с коня, поднялась на крыльцо и постучала в дверь. Я не знала, что буду делать, говорить, но одно было ясно — ее надо вытаскивать из этого дома, пока эта сволочь ее не убила. На пороге со свечой в руках возникла рыженькая служанка, имени которой я не запомнила, но она узнала меня. - Добрый вечер, герцогиня. Позвольте ваш плащ. Я расстегнула замок плаща и тут из гостиной показалась Лиз. У нее действительно на лице была маска из пудры, но в тусклом свете приемной я не могла разглядеть масштабы катастрофы. - Афина! Что ты здесь делаешь? - Пришла тебя проведать, - улыбнувшись, сказала я. - Лиз, надо поговорить. - Мой муж дома. Может, в другой раз? - прошептала подруга и кивнула на лестницу, ведущую на второй этаж. - Где он? - Наверху, в кабинете. Что случилось? - Ты меня часто называешь дурочкой, но кто из нас сейчас валяет дурака? - тихо произнесла я, и взгляд Лиз тут же поменялся. - Видно, да? - спросила она, прикасаясь к щеке. - Видно. - Как ты узнала? - Мои люди за тобой присматривали. На улице шесть кэналлийцев. Лиз, поехали. - Я не могу с тобой ехать, - прошептала подруга, хватая меня за руку. - У него скверный характер, он убьет меня. - Он тебя больше не тронет. Не посмеет. Я герцогиня в конце концов и могу тебя защитить. Лиз, поехали. Несколько секунд заминки, темный взгляд Лиз, ее ресницы дрогнули и она согласилась. Не со мной, с собой. - Игги, принеси мой плащ, - сказала подруга. - Сударыня, но… - Игги, сейчас же возвращайся домой. Я напишу тебе положительную рекомендацию, устроишься в другой дом, только уходи, иначе бить он начнет тебя. Служанка кивнула и тихо стала подниматься наверх. Она вернулась буквально через несколько минут с плащами для себя и Лиз. Дверь внезапно отворилась, один из кэналлийцев не вытерпел и решил проверить. Я кивнула ему и увидела, что на улице пошел снег. - Видишь, хороший знак, - прошептала я подруге, чтобы немного ее подбодрить. Лиз едва взобралась в седло из-за юбок, мне пришлось ее буквально затаскивать, и наконец мы тронулись с места. Дома мы сразу, прямо в коридоре, столкнулись с Рокэ, который по всей видимости или только приехал или собирался уезжать. Лиз обеспокоенно глянула на меня. - Проводите госпожу в приготовленные покои, - произнесла я одной из служанок. - Через лестницу в малой гостиной. Лиз, ступай за ней, я скоро приду. По лицу мужа я поняла, что он или кого-то убил или кого-то хочет убить. - Ты не могла дождаться моего возвращения? Я хотел ехать, но ты вовремя вернулась. Понятно, значит гнев соберано обрушится на меня. - Рокэ, все прошло хорошо. Я могу за себя постоять, к тому же со мной были люди. Не думаю, что господин Хоттер вообще умеет сражаться. Он только женщин избивает. - Лопе рассказал, - кивнул Рокэ. - Ему сойдет это с рук, - проговорила я. - В Талиге нет закона о насилии в семье. Разве что его кто-то спустит с лестницы. Пойдем в кабинет? Мы поднялись наверх и Рокэ сразу упал в кресло. Я обняла его за плечи, вдыхая такой родной запах. Он не появлялся дома со вчерашнего обеда. - Ему не сойдет это с рук, - сказал Рокэ. - Не терплю насильников. - Спасибо. Лиза побудет несколько дней у нас. - Не думаю, что обойдется несколькими днями. - Она не будет стеснять, поверь. - Конечно, - кивнул Рокэ и протянул бокал по старой памяти. - Я скоро уеду. Начинается война. Как мне удалось удержать бокал в руках — не знаю, но больших усилий заставило спокойно спросить: - Когда? - Скорее всего на этой неделе. Армия останется позади, а мне нужно выехать на переговоры с союзниками. Он продолжал говорить о войне, а я стояла у столика с бутылкой вина в руке и пыталась мысленно принять эту новость. Конечно, я еще в самом начале понимала, что когда-нибудь он уедет, когда-нибудь придется отпустить его на войну, ждать и терпеть отсутствие. Но теперь это «когда-нибудь» резко превратилось в «на этой неделе». - Афина? Дрова в камине затрещали, сноп искр поднялся вверх и отражение их заиграло во взгляде герцога. - На тебе лица нет. - Я знала, что так будет, но мы не расставались надолго с самого Фельпа. - Кампания не будет долгой, - Рокэ надоело ждать вино и он подошел сам разлить его. В глазах его сверкнуло знакомое озорство. - Мне пророчат поражение, но это было так часто, что становится скучно. - Не беспокойся, - сказал он и провел рукой по моему лицу. - Беспокойства и страх женщин не красят. - Ты рискуешь встретить самую некрасивую женщину Талига по возвращению, - я улыбнулась и приняла бокал от мужа. А что еще сделать? Когда-то, много месяцев назад, я проснулась ранним утром в Фельпе в нашей спальне и долго лежала, обдумывая собственное будущее. И уже тогда было предельно ясно, что ждет меня и его. - За победу, Рокэ. Этот и следующие бокалы ночи — за победу. Утром я проснулась с тяжелым сердцем и в пустой постели. Рокэ поднялся, когда было еще темно, спешно собрался и уехал во дворец. Мы проговорили полночи, война начнется в очень неудачное время для Олларии. Страна не до конца оправилась после Излома, к тому же, движется зима, но Гайифе невтерпеж показать зубы. А еще Ее Величеству невтерпеж отправить Первого Маршала Талига подальше от дома и желательно с риском для жизни. Вот только для Рокэ это будет очередным развлечением, а для меня беспокойством, хотя он обещал писать… Я накинула халат и спустилась к Лиз. Она лежала среди темных подушек и тихо посапывала. День обещал быть солнечным, не под стать внутренним ощущениям, но я, тем не менее, раскрыла шторы, впуская солнечный свет. Внизу блестел иней и это было даже красиво. Не стоило, конечно, приходить к Лиз сейчас, рискуя ее разбудить, но мне хотелось быть ближе. - Что сказал герцог Алва? - прозвучал вдруг голос подруги. Я обернулась и встретилась со встревоженным взглядом. - Давно не спишь? - Только проснулась. Что сказал герцог Алва? Она все равно рано или поздно узнает. Так хоть не будет рваться домой к бьющему ее мужу, поэтому я села на кровать и произнесла: - Что ты в разводе. Лиз села в кровати, прикоснулась к ранке на щеке и закивала собственным мыслям. - Спасибо тебе, Афина, - сказала она. - Постоянно называла тебя дурочкой, но посмотри теперь кто из нас свалял дурака. Сказала, расплакалась и засмеялась. Я принесла заготовленной служанками воды, чтобы Лиз могла немного привести себя в порядок. Синяк, который еще вчера выглядел не очень хорошо, теперь расцвел всем цветом. Лиз досадливо смотрела на свое лицо, а потом откинула зеркало в сторону. - Лицо мне не жалко, не подумай. Я дернула шнур, в комнату зашла дежурная служанка и я распорядилась насчет завтрака прямо в комнате. - Я знала, что он богат и что ты теперь герцогиня, но не думала, что это выглядит так, - усмехнулась Лиз. - Что ты имеешь в виду? - Отдаешь распоряжения, сидишь рядом в домашней одежде из лучших тканей, а когда-то я шила тебе одни штаны на всю зиму. - Я понимаю. Мне тоже порой странно просыпаться здесь и понимать, что это поместье мой дом. И ты еще Алвасете не видела, подруга. Лиз засмеялась, но нотки грусти явно пробивались в ее голосе. - Мой дом продан для приданого, а наш дом — его, ты знаешь. Я знала. Этот чертов мир не предусматривал раздела имущества в случае развода. Вот если бы Элизабет была вдовой… Но в конце концов, ее муж может оступиться на лестнице. - Мои юристы тебе помогут. Тебе полагаются выплаты в любом случае. - Выплаты будет минимальным. Возможно, он позволит жить в его доме пока я буду искать комнаты. - Лиз, о чем мы вообще говорим? О чем ты говоришь? Ты вполне можешь остаться здесь. - А герцог Алва… - Думаешь, он будет против? В комнату вошли служанки с подносами для завтрака. Лиз выглядела озадаченной, а я не могла понять, что произошло с ней за эти несколько лет. Она всегда была сильной, выше меня и умнее, наставляла на путь истинный, а теперь я толкаю ее к нему. - Оставайся здесь, со мной, и ни о чем не думай, - произнесла я и Лиз кивнула. На подносах стояли тарелки с тостами, запеканка с повидлом и много фруктов, а еще шадди и вино одновременно. На кухне явно не знали, что подать. - Я не смогу вечность здесь сидеть, - ответила Лиз, надкусывая тост. - Я всю жизнь помогала женщинам. - Позволь я помогу тебе, Лиз. Позволь сделать то, что не сделала раньше. Раньше ты мне помогала, теперь моя очередь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.