ID работы: 2634887

Под чужими звездами

Гет
R
Завершён
147
автор
Размер:
226 страниц, 44 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 148 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 16.

Настройки текста
Кэналлоа стала сказкой как только я увидела дым над Олларией. В голове юркнула и тут же потерялась мысль, что герцог не просто так сорвался в столицу и далеко не просто так предлагал остаться еще на некоторое время в Алвасете. Я крепче сжала поводья. Герцог был впереди вместе со своими людьми, а я, как служанка, плелась почти в самом конце нашего небольшого отряда вместе с другими слугами. Чем ближе мы подбирались к Олларии, тем понятнее было — дела плохи. Некоторые дома горели, освещая утреннее небо желто-красными огнями. Речь кэналлийцев, уже отчасти понятная для меня, уверенности не придавала. В городе было тихо и шумно одновременно. Мы мчались по улицам и люди расступались перед нами. То тут, то там был слышен женский плач, иногда и вовсе крики, от которых волосы вставали дымом. Я не понимала, что происходит. Впереди маячила спина герцога, чересчур расслабленная для происходящего. И вот — дом, уже совсем близко. Я привстала на стременах и сразу увидела толпу людей. Один из них бил ворота ногой. Выстрел прозвучал внезапно. Я вздрогнула и села обратно в седло. - Какая наглость, - я не видела герцога, но зато слышала его. - Подумать только, рваться в мой дом! Куда только катится этот мир? Добрый день, юноша. Юноша? Значит, Окделл тоже здесь? Я вновь привстала на стременах и среди кэналлийских беретов смогла разглядеть Окделла. Мальчишка выглядел растерянным, подозреваю, как и я. - Монсеньор!.. Так рано? - Видите ли, юноша, мне стали сниться весьма странные сны. Некоторые, вероятно, охарактеризовали их как кошмары. Ерунда, конечно, но когда сны начали повторяться, я решил вернуться... - Господин Первый маршал, - чужой незнакомый голос принадлежал какому-то мужлану, - у нас есть веские основания предполагать, что в вашем доме скрывается еретик и отравитель. Один из кэналлийцев рядом еле слышно усмехнулся. - Вот как? Ричард, подержите Моро под уздцы. Имейте в виду, он немного раздражен. Так вы говорите, еретик? Я отсутствовал несколько месяцев, но, помнится, сих достойных господ к себе не приглашал. Я тронула поводья, желая приблизиться, но один из кэналлийцев остановил меня взглядом и пришлось смиренно торчать за спинами мужчин. - Безбожный Оноре и с ним еще двое! - услышала я. - Эсператистский епископ? Какая гадость! - Еретик и отравитель. - В любом случае - болтун. Не терплю, когда меня пугают загробными ужасами, особенно перед обедом. - Они забрались в ваш дом, когда вас не было. - Это было бы досадно - не терплю незваных гостей. Ричард, есть у нас в доме еретики? - Нет, монсеньор,- ответил юноша без тени сомнения. - А отравители? - Нет, монсеньор. - Вот видите, еретиков и отравителей у нас нет. - Мы считаем, что именно ваш оруженосец впустил их в дом. - Ну и считайте, - разрешил Алва. - Наш долг - найти преступника. Приказ Его Высокопреосвященства! - Дражайший, - в ленивом голосе почувствовалось раздражение, - меня никоим образом не волнует, что и кому вы должны. Забирайте вашего покойного приятеля и отправляйтесь ловить ваших еретиков. Мое дело - сторона. Я устал и хочу спать. - Только после того, как мы обыщем дом, - отважно заявил мужлан, - иначе я буду вынужден сообщить Его Высокопреосвященству... - Вот как? А я чуть было не решил, что поторопился с выводами на ваш счет. Мне плевать на ваших еретиков, но вы мне надоели. - Его Высокопреосвященство... - Сейчас вы предстанете не пред кардиналом, а пред Создателем, - едва можно было услышать раздражение в голосе Алвы, но мне стало не по себе. Соро, чувствуя напряжение людей, стал перебирать копытами. - Стойте, - Рокэ говорил негромко, но люди с черными бантами послушно и торопливо замерли, - заберите вашего друга. Я не намерен хоронить чужих покойников. Они забрали труп. Люди Ворона расступились, я увидела как Алва спрыгивает с коня. Показался Хуан и я поспешила к нему, ведя Соро под узды. - Идемте в дом, юноша. Они ушли в дом. Хуан тихо выругался. Подбежал конюх и принял всех лошадей. - Хуан, что происходит? - В городе беспорядки, - начал Хуан и на мое удивление подробно все рассказал. Я выслушала его и недовольно фыркнула. Значит, сейчас герцог разбирается с Оноре, а потом будет разбираться с бунтом. Прелестно. Мне ничего не оставалось делать, кроме как подняться к себе в покои, что я и сделала. На удивление их подготовили к приезду. После сборов я оставила жуткий бардак, но комната встретила меня чистотой, свежими простынями и протопленным камином. Я скинула сумку и упала на кровать, желая отдохнуть пару минут и отправиться к Лиз. Если в городе волнения, то ей лучше не быть одной. Интересно, что скажет Алва, если я приведу ее сюда на день-два? Проснулась я резко. Растерянно посмотрела по сторонам — комната слабо освещалась сумерками. Неужели я проспала целый день?! Черт побери! Лиз! Я подскочила с кровати и, даже не смотрясь в зеркало, кинулась вниз. Брать лошадь или нет? Нет, если в городе продолжаются волнения, то одинокий всадник лишь привлечет ненужное внимание. Улица встретила меня запахом гари и звоном колокола. Где был герцог Алва я не знала и даже не подумала узнать у слуг, когда пролетала первый этаж. Это уже не так важно. Я бежала по главной улице мимо закрытых наглухо домов. Иногда на встречу бежали мужчины с какими-то тюками в руках, иногда с коврами на плечах и другим барахлом, и я поняла — мародеры. Значит, уже грабят. Мысль о том, что выбираться сейчас в город как минимум неразумно, посетила меня слишком поздно. Поворачивать назад бессмысленно — дом Лиз был уже на соседней улице. Я свернула и побежала. И встретила запертые ворота и ставни. - Лиз! Я постучала по воротам. - Лиз! Черт побери, куда она могла деться? Неужели работа? До полной темноты осталось минут двадцать, что же делать мне? Я еще раз посмотрела на запертый дом, который мог стать убежищем на эту ночь, и пошла прочь. Из-за угла вдруг выбежала женщина, растрепанная, в домашнем платье, на светлой ткани которого сияла темная кровь, и я отпрянула в сторону. Колокол все бил и бил, ветер продолжал нести запах гари, и я поежилась. Вверху улицы прямо ко мне бежали трое, один из них, я смогла рассмотреть, указал на меня и я поняла, что дело дрянь. Нырнула в какую-то подворотню, огороженную забором, через который я довольно легко перелезла. Поразительно, сердце стучало как бешеное, я слышала их голоса, но тело действовало спокойно. Я выбежала на улицу, название которой не знала. Внизу горел дом, освещая темное небо, а черные клубы дыма поднимались вверх. Люди суетились, бегали кто с ведрами, кто с вещами, какая-то девушка плакала посреди дороги. Я стояла и не знала, куда бежать. Где я вообще? Почему город, спокойный на соседней улице, превратился в ад на этой? Вдруг разбилось стекло, закричал какой-то мужчина, закричал как зверь, сильно и отчаянно. Ноги сами понесли меня прочь и я снова нырнула в какой-то переулок. Господи, у меня даже никакого оружия с собой нет! Надо было больше путешествовать по городу! Сейчас вряд ли подходящее время спрашивать дорогу до особняка Ворона. Я выскочила на улицу и тут же увидела людей. Трупы. Они лежали в ореолах крови, рядом кто-то кричал, даже выл. Женщина. Она выбежала из дома, крича, белой тенью пронеслась в ночной сорочке, а за ней двое мужчин. Я сделала шаг назад, еще, ноги стали вмиг ватные. Что-то было на пути, я наступила на мягкое и податливое, глянула вниз и закричала. Труп. Ноги подкосились и я упала прямо рядом с ним, в его кровь, и тут же стала отползать в сторону. Снова закричала женщина. Надо вставать, надо вставать, но я не могла отвести взгляд от трупа парня. Господи, что происходит? Мелькали дома, люди, улицы. Я бежала, не разбирая дороги, иногда останавливаясь, чтобы перевести дух. Окончательно стемнело и лишь фонари, да подожженные дома были источниками света. Где я нахожусь? Разгромленные дома, люди, снующие туда-сюда, трупы с черными лентами в руках. Дважды за мной увязывались какие-то мужланы с недвусмысленной целью и дважды мне удавалось скрыться в переулках. Мужчины грабили, разоряли, убивали и насиловали. На одной из улиц стояли двое детей и плакали в голос, на другой женщина рыдала над трупом мужчины. Я пересекала улицы, одна за другой, ноги уже начинали гудеть. Из дома вдруг выскочили двое мужчин. Они посмотрели на меня, один ухмыльнулся так, что я тут же сорвалась с места. То, что они хотят сделать понятно без слов. Я бежала, они бежали за мной с улюлюканьем и выкриками и вдруг вспышка боли обожгла спину. Я упала, больно ударившись боком. - Попал! Держи ее! Он схватил меня за плечи, потянул. Надо бежать. Я стала вырываться, брыкалась что есть силы и кричала. Спину жгло огнем, бок болел, что я могла сделать против двух сильных мужиков? Рука вдруг нашла камень. Я сжала ладонь и ударила. Наотмашь, сильно и по голове. Мужик отцепился от моих штанов и заорал. Другой замешкался на миг и я ударила его. Не так сильно, но это дало мне время встать и побежать. - Сука! Тот, второй, встал и побежал за мной. Господи. Впереди была площадь и много людей, я видела факелы сквозь дым. Он догонял меня, покалеченную ударом и падением, уставшую и до смерти перепуганную. Я закричала, прося о помощи, и вылетела на площадь. И тут он меня схватил, дернул сильно за плечо и ударил по лицу так, что я упала. Руки в крови рванули одежду, треск ткани, я пыталась оттолкнуть его, снова закричала, увидела, что бегут еще двое и явно не спасать меня и снова закричала, получив еще один удар. Выстрелы прогремели неожиданно. Мужчина на мне замер и рухнул, придавив своим телом. Горячая кровь коснулась тела, потекла на живот, я попыталась отпихнуть, сдвинуть тело, но не смогла. Кто-то сделал это за меня. Сильные руки буквально поставили меня на землю, а я, не разобрав лицо, рванулась, попыталась ударить и вдруг увидела перед собой лицо герцога. - Афина? - в синих глазах мелькнуло удивление, а потом ледяная ярость. И тут я словно прозрела. Его руки держали мои, а за ним стояли солдаты, много солдат. - Ричард, плащ. Герцог укутал меня, вглядываясь в лицо. Он пытался понять, но отчего-то не мог спросить. - Все хорошо, - произнесла я, удивившись как гулко прозвучал голос. - Вы никогда не умели врать. Идти сможешь? Я лишь кивнула. - Ричард, охранять. Не сможешь — казню. Я не увидела лица герцога Окделла в этот момент, а жаль. Кто-то протянул фляжку с водой и я жадно выпила, кажется, половину. Солдаты во главе герцога куда-то шли, а я пошла с ними. Адреналин потихоньку начал сходить и я почувствовала как болят ноги, как сильно ноет спина, как жжет губу, видимо, разбитую. И как болит рука. Мы вышли на площадь, где никто не кричал и не убивал. Было слишком тихо. Я стояла за спиной герцога, откровенно пошатываясь и смотрела на фонтан, украшенный каменным леопардом. - Юноша, - голос Алвы прозвучал неожиданно, - вам не кажется, что в этих местах гнездились трусы? Парень промолчал. А что на такое скажешь? Да, нет, наверное? - Монсеньор! Что дальше? - Дальше? - герцог снял перевязь и сунул в руки задавшему вопрос человеку. - Дальше вы будете ждать меня. И не вздумайте отпускать наших праведников. То, что сделал герцог дальше удивило, пожалуй, всех. Он подошел к фонтану, залез в него и нырнул под струю воды. Герцог вернулся мокрый с головы до ног и тут до меня начало доходить. - Монсеньор, - пролепетал тот человек, отдавая перевязь обратно. Герцог не ответил. Молча скинул сапоги, мундир и направился к горящему дому. Я неосознанно сделала шаг вперед. Герцог ловко взбирался наверх по лепнине, цепляясь за решетки и очень удачно расположенные статуи. На балкон герцог взобрался быстро, разбил стекло, открыл дверь и скрылся в дыме. - Что он ищет? - вопросил кто-то, но ответа не последовало. Треснуло окно, усыпав осколками землю, показались языки пламени. Он же пропадет там! Герцог Окделл сделал шаг вперед, к дому, но один из кэналлийцев его остановил, что-то сказал, но я не расслышала. Алва появился на балконе, когда я уже перестала ждать и с ужасом думала, что будет дальше. Появился с клеткой в руках, где сидел... ворон? Я вдруг засмеялась, сильно, громко, почти истерично. Кэналлиец протянул флягу с касерой и усмехнулся. Пойло, к счастью, хоть немного, но прочистило мозги. Ворон сделал круг над площадью и улетел, а Ворон оказался внизу. - Господа, - лицо его было все в копоти, - не стоит изображать из себя статуи, это весьма утомительно. - Вы сошли с ума! - воскликнул мужчина, протягивая герцогу мундир. - Спасибо, Ансел. Здесь довольно-таки жарко. Но у меня не так много родичей, чтоб я мог позволить их сжечь заживо. - Родичей? - Я имел в виду ворона, - рассмеялся герцог, пытаясь смыть копоть с лица. Скорее размазал, но тем не менее уверенным шагом направился к кэналлийцам. Окделл пошел за ним, я замешкалась секунду, но все же последовала за герцогом. – Ваше Преподобие, я нашел в доме кое-что интересное и намерен показать это вам. Думаю, это именно то, что вы искали. Епископ молчал. Я увидела ненависть в глазах этого человека. Что-то сейчас произойдет и явно не радужное. – Монсеньор, – не выдержал Ансел, – вы не должны возвращаться в дом. Это опасно! – Первый этаж еще доступен, – Рокэ не отрывал взгляда от лица епископа. – Отродье Леворукого! – изрек тот. – Пособник еретиков! Изыди! – Не хочу. Ваше Преподобие, вы должны это увидеть. Идемте, я провожу вас. Епископ высокомерно вздернул подбородок и направился к крыльцу, Рокэ пошел рядом. Герцог Окделл пошел за своим монсеньором, а я осталась стоять на месте. Вряд ли это то, что нужно видеть. – Юноша, – Рокэ обернулся, не замедляя при этом шага, – вы слишком молоды для некоторых вещей. Подождите на улице. Герцог покорно остановился. Значит, я права. – Осторожно, Ваше Преподобие, – Рокэ вел себя, словно на светском приеме, – впереди ступеньки. Епископ Олларии и Первый маршал Талига рука об руку поднялись на крыльцо. Алва распахнул дверь, пропуская клирика вперед. – Что он мог там найти? - спросил мужчина, имени которого я не знала. – То, что искал, – огрызнулся Окделл. Нестерпимый жар, звон набата, серый от пепла ветер… На этот раз ожидание длилось недолго. Двери особняка распахнулись, и на крыльце показался Ворон. Один. Герцог поднял брошенный кем-то из черноленточников лом и продел сквозь массивные бронзовые ручки, соорудив подобие засова. Поднял голову, глянул на нависающий над крыльцом балкон. Рокэ, не торопясь, спустился с крыльца и отошел к фонтану. Все молчали. Различить сквозь рев пламени голос Авнира, если тот, разумеется, кричал, было невозможно. Спросить, где епископ, не решался никто. – Юноша, вы не одолжите мне платок? Благодарю вас. – Монсеньор, где преподобный Авнир? – Отправился в путешествие, и довольно-таки дальнее. – Монсеньор, значит, оттуда был другой выход! – Был, – Рокэ зажал рану синим шелком. – Я счел своим долгом показать епископу Олларии то, что видел в доме маршала Ариго, и показал. – И что?.. Что это было? – Смерть. Отойдемте, господа, сейчас обрушится балкон.... На рассвете к нам присоединились конники. Я все еще следовала за герцогом, закутанная в плащ и не понимала, почему он не отсылает меня домой. Два солдата в охрану погоды не сделают с учетом прибывшего подкрепления. Или же герцог просто был занят и забыл про меня. Мы шли, кто-то услужливо подавал мне то касеры, то воды. Усталость брала свое, мне становилось хуже и хуже, и когда казалось, что вот-вот упаду, герцог вдруг зашел в какой-то дом. Светловолосая женщина приняла нас и провела внутрь темного дома. – У нас есть красное кагетское, но... Но вы привыкли к лучшему, - пролепетала она. – Я привык и к лучшему, и к худшему, - произнес герцог. - Не обременит ли вас еще одна просьба, сударыня? - Конечно, нет, монсеньор, - глаза женщины смотрели спокойно, но она явно нервничала. Я стояла за спиной герцога и посматривала на диван. Господи, как хочется сесть. - Юной дорите нужна помощь. Какая-нибудь одежда и немного еды. Женщина перевела взгляд на меня. - Платья моей старшей дочери должны подойти. Сударыня с красивыми волосами повела меня наверх, в спальни. Я бездумно шла за ней, желая лишь упасть на кровать и уснуть мертвым сном, но это мне пока что не светило. - Одежда моей старшей дочери должна вам подойти, сударыня, - произнесла женщина, пропуская меня вперед в светлую комнату. - Может, у вас найдется простая рубашка? - спросила я, скидывая плащ с плеч. Женщина повернулась и ахнула: - Они... - Насильники и мародеры, - кивнула я. Женщина вышла из комнаты, ничего не ответив, и пришла через несколько минут с рубашками сына и служанкой, которая держала таз с водой и полотенцами. - Благодарю вас, сударыня. Как вас зовут? - Луиза Арамона. - Афина. Приятно познакомиться. И благодарю вас за доброту. Кровь несостоявшегося насильника, противно стягивающая кожу, оттиралась легко. Я быстро привела себя в относительный порядок. Все же внизу сидел герцог. Конечно, если ему понадобиться идти, то он уйдет, не будет же он ждать служанку, но поторопиться стоит. Рубашка была великовата в плечах, но не критично. Я подошла к зеркалу, не очень хорошему, потертому, но функцию оно свою выполняло. Из отражения на меня смотрел чужой человек, белее мела, испуганный и уставший. Госпожа Арамона не подгоняла меня, но я сама взяла плащ и двинулась к выходу. Мы спустились вниз, в гостиную, где герцог сидел за столом вместе с Эмилем. Оба подняли взгляд на нас и немедленно встали. - Сударыни. Блондин смотрел на меня с удивлением и интересом, а герцог с едва видной усталостью. Все-таки за время нашего знакомства я научилась различать в этой маске эмоции. - Благодарю вас за гостеприимство, сударыня, - произнес герцог Алва. Из соседней комнаты прозвучал голос женщины и госпожа Арамона, присев в кротком реверансе, вышла из комнаты. Герцог даже не проводил ее взглядом. Вместо этого он взял бокал, наполнил его красным из графина и протянул мне. Странный жест, почти сомнительный. Эмиль смотрел на нас с удивлением. - Рокэ, ты представишь меня даме? - произнес он со смешком. - Вероятно. Афина, прошу... Герцога оборвал вошедший в гостиную герцог Окделл. За ним плелся светловолосый парнишка. Сын хозяйки? Похож. Я увидела как медленно Эмиль перевел взгляд с меня на Окделла и прищурилась. Нехорошо это. Я не хотела привлекать излишнее внимание. Хотя быть при Алве это все равно, что красной тряпкой обмотаться. – В чем дело, Дикон? – Эмиль отставил высокий бокал. – Я должен говорить с монсеньором. – Да? – Алва поднял голову. – Приехал Морен? – Нет, монсеньор, – Окделл слегка склонил голову вбок. Так делал Ворон, когда слушал, но юноша просто указал таким образом на парнишку рядом. – Герард мечтает служить в гвардии. Он написал письмо на имя маршала Ариго, но оно затерялось. – Вот как? И давно ваш новый друг мечтает о военной карьере? – Всю жизнь! – Лицо Герарда пошло красными пятнами. – Значит, лет семнадцать. Весьма почтенно. Столько времени хранить постоянство не у каждого получится. Алва какое-то время смотрел на вконец растерявшегося молодого человека. – Вы хороший наездник, Герард? – Я езжу верхом… Как все. – А как у вас со шпагой? – Не знаю. – В смысле? – поднял бровь Рокэ. – Я… В Кошоне думал, что хорошо, но Оллария – совсем другое дело. Я понял… – Хватит, – перебил Рокэ, – и все-таки вы хотите стать военным? – Да, – на этот раз Герард не колебался. – Значит, станете. Для начала вам придется поехать в Торку. К маршалу фок Варзову. – Спасибо, монсеньор! - просиял парнишка и я усмехнулась. Слишком громко, Эмиль вновь посмотрел на меня. – Будете благодарить фок Варзова, когда он представит вас к чину. К концу лета маршал будет здесь. Зайдете ко мне за рекомендацией. Ваше полное имя? – Герард-Жозеф-Ксавье Арамона-ли-Кредон. – Сын капитана Лаик? – Да, монсеньор. Раздались торопливые шаги. На пороге возник мужчина. Ворон отвернулся от порывавшегося что-то сказать Герарда. – Добрый день, полковник. Что у вас? – Монсеньор, король Висельников и его подручные пойманы. Согласно вашему приказу я незамедлительно доставил их в ваше распоряжение. – Какая прелесть, – Ворон поправил цепь на груди, – что же, пойдем поглядим на мародерское величество, не тащить же этих ызаргов в приличный дом. Я пошла за всеми, но герцог вдруг обернулся: - Останьтесь в доме, Афина. Перечить я не стала, тем более мне совершенно не хотелось никуда идти. Как-только последний человек вышел из зала, я практически рухнула на стул. Сложила руки на столе, положила на них голову и выдохнула. Не слишком почтительно для хозяев дома, но мне было абсолютно наплевать кто и что обо мне подумают. Проснулась я от легкого прикосновения к плечу. Разлепила глаза, посмотрела и увидела перед собой герцога Алва. - Во дворе карета. Садитесь и отправляйтесь домой, дорита. - А вы? - выпалила я, не успев подумать. - Я буду, но позже, - усмехнулся Алва. - Вставайте, Афина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.