ID работы: 2635478

Этот странный мир

Гет
NC-17
Завершён
1431
автор
Rina -.- бета
Размер:
381 страница, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1431 Нравится Отзывы 730 В сборник Скачать

Глава 3. Мысли вслух. Не ломай.

Настройки текста
      Маринфорд был потрясающим. Невообразимым, монументальным, шокирующим. Огромное главное здание, множество маленьких, рассыпанных вокруг в строгом порядке — всё чистое и убранное. Несколько кораблей пришвартованных к причалу, проходящие мимо люди в форме обеспокоенные занятые или просто сосредоточенные — все это его охарактеризовывало и наполняло.       Позади главных строений виднелся военный городок — все такие же чистые улочки, уютные оградки и степенные граждане, даже не допускающие мысли, что их могут атаковать пираты. Семьи дозорных и их родственники. Интересно увидеть их лица, если на Маринфорд все же нападут. А ведь Мар с Элом именно это и обещают. Надеюсь, людей эвакуируют. Должны.       — Капитан, не выкинь ничего странного, тут святая святых Дозора, — тихо прошептал Уил, быстро осматриваясь вокруг. Мы неплохо влились в общую атмосферу, шествуя к нужному зданию. Почему мы знали, что оно нужное? Все просто: к нашему прибытию на пристань прибежал мальчик-лейтенант с приказом проводить нас и наших задержанных к камерам предварительного заключения. И только потом к Гарпу на отчет.       Бутер и его ребята вынужденно молчали. Негласно согласившись, мы вставили им кляпы, чтобы они не портили столь прекрасный весенний день. Отчеты и прочие документы мирно покоились в увесистой папке, которую нес мой лейтенант, строго и целеустремленно глядящий вперед.       В приемной нам обрадовались, приведённым пленникам — вдвойне. Принятые нами меры одобрили, а самим заключенным напинали, когда они вздумали брыкаться. По быстрому отчету по ден-ден муши мы заранее сообщили, что везем уличенных в предательстве дозорных, а таких не любят. Ой как не любят. Нигде. Поэтому из здания мы вышли слегка в приподнятом настроении, ибо точно были уверены, что за пролитую людьми кровь Бутеру и Ко достанется по полной. Ну и наша там зачтется…       Убранство и обстановка главной базы Дозора поражали. Строго-военная и одновременно какая-то торжественная она отдавала величием и педантичностью. Быстро поднявшись на нужный этаж, мы замерли перед большой дверью. Караул по обе стороны почтительно вытянулся в струнку, отдав честь.       — Войдите, — строго раздалось в ответ на стук.       — Сенгоку Будда и Монки Ди Гарп, — в ответ на неозвученный вопрос отозвался сопровождающий нас лейтенант.       — Сам главнокомандующий? Какая честь, право слово, — покачал головой Уил, входя первым и придерживая мне дверь.       Десять шагов до стола Сенгоку эхом отдались в большом помещении. Сердце решительно станцевало чечетку, на стуке оседая где-то в районе пяток. Я не заяц, я не заяц. Я — волк. Правда, же?       — Здравия желаю, сэр главнокомандующий Морским Дозором Сенгоку Будда, сэр Вице-Адмирал Монки Ди Гарп! — приставив руку к голове отчеканила я, поворачиваясь то к одному, то к другому.       Гарп подавился печенькой, Сенгоку непонимающе посмотрел на него, после повернулся ко мне.       — Отставить, Дрого Ди. Докладывайте, — устало выдохнул он. Чайка на кепке интриговала не меньше козы, что невинно покачивая бедрами, независимо приближалась к папке с документами в руках Уила. Тихо рыкнув в ее адрес и полюбовавшись быстро сверкнувшими копытами по направлению к креслу Будды, я приступила к пересказу отчета. Сенгоку задумчиво выгнул бровь, глядя на такое дело, но ничего не сказал, внимательно слушая. Закончив часа через полтора я детально рассказала обо всем, что произошло с нами за время выполнения задания. Бумаги плавно перекочевали к нему на стол и подверглись рассмотрению. Гарп, довольно жующий печенье и запивающий его чаем, также слушал, весело ухмыляясь.       — Что ж, капитан-лейтенант, спасибо за работу, — когда я, наконец, выдохлась, объявил Сенгоку. — Мы накажем бывшего, — он выделил это слово, — капитана Бутера и его подчиненных. Документов достаточно. Спасибо за проведенное расследование и правильно принятые решения. Отдельная благодарность за проявленный риск на корабле йонко. Лейтенант Моркрафт, благодарю вас. Передайте раненым мои пожелания о скором выздоровлении. Всё, можете идти отдыхать, вас проводят в свободные комнаты.       — Благодарю, сэр! — еще раз приложив руку к голове я и Уил, молчавший все это время, покинули кабинет. Крайне довольное лицо Гарпа освещало комнату не хуже лампочки Ильича.       — Знаешь, столько мытарств ради того чтобы полтора часа что-то рассказывать и, тратя еще несколько часов до этого, составляя подробный отчет… — покачала я головой. — Ради всего этого я столько рисковала вашими жизнями? — уныло посмотрела я на Уила.       Тот грустно покачал головой, сворачивая за угол и резко останавливаясь.       — Здравия желаю, адмирал Сакадзуки! — вытянувшись в струнку прокричал он. Вынырнув следом я увидела внушительную горку с волевым лицом и — почему-то особо бросилось в глаза, — розочкой на пиджаке.       — Здравия желаю, господин адмирал! — немного коверкано повторила за ним, так же вытягиваясь в струнку. Инстинкт самосохранения кричал во все горло, что нужно притвориться ярым поборником справедливости и фанатом чтобы мне не влетело от этого человека. Магма, ёптить.       Скользнув по нам внимательным взглядом и чуть задержавшись на моих ушах, сейчас прижатых к голове, он легко кивнул.       — Вы новая команда по проверке баз Дозора? — глухо спросил он.       — Так точно, сэр! — выдавила я. Заяц вновь возвращался, заставляя хвост обвиваться вокруг талии еще сильнее, чем было до этого. Трусишка, твою ж…       — И, как ваше задание? Что оказалось на последней?       Какой любопытный типчик. Я убрала руку от виска, отступая немного назад и мрачно глядя мужчине в глаза. Взрослый. Большой. Сильный и волевой. В глубине глаз затаилась легкая усталость и, казалось, тихо горящий огонь. А обожжет он или нет, решать уже хозяину. Что же он такое видел в своей жизни? Сердце, уже не скрываясь, отдавало в висках.       — Капитан оказался человеком, злоупотребившим собственным влиянием и прельстившимся властью, предавшим клятву, данную Дозору и людям, которых должен был защищать, — я сжала кулаки, вспоминая изможденных людей в клетках.       — Но вы справились, — не меняя интонации и тона.       — Да, сэр, — вытянулась в струнку я. После, уловив в тени его взгляда маленькую искорку отвращения и сожаления, рискнула продолжить. — Мне грустно осознавать, что люди, поклявшиеся защищать — предают. Прошу простить мне мои вольные изречения, адмирал.       — Что ж, я вполне понимаю тебя и твои мысли, — согласно кивнул, не сводя с меня пристального взгляда. — Надеюсь, ты и дальше будешь верна Дозору. Желаю удачи, офицер!       И, хлопнув меня по плечу рукой, пошел дальше.       У меня мелко затряслись коленки. Интересно, правильно или не правильно вякнула?       — Анта. Пожалуйста. Не делай так. Больше, — раздельно произнес Уил, легонько клацая челюстью.       — Хорошо, босс, не буду, — широко раскрыв глаза и не сходя с места отозвалась я, уже мысленно похоронив себя под тонной лавы.       Лейтенант, сопровождающий нас, соляным столбом замер по другую сторону коридора.       — Эм, тут есть, где выпить? — тоненьким голоском осведомилась я, аккуратно прислоняясь к стене.       — Да, есть, — бледное лицо и неподдельный ужас в глазах. — Идем, нам нальют.       Придерживая друг друга, мы втроем поплелись в сторону ближайшего выхода из здания. Там по улочке влево и вниз, подальше от главных зданий. Трио призраков — то есть нас, — покачиваясь, ввалилось в какое-то полутемное подвальное помещение, где бармен за стойкой действительно налил, не задавая вопросов.       Вечер начался только спустя час, когда мы обрели способность нормально двигаться и связно говорить по существу. А лейтенант оказался славным малым, рассказавшим немало интересных историй из жизни Дозора.       — Это ваш первый рейс? — протирая стакан, поинтересовался бармен, пока парни спорили о размерах Моби Дика — корабле того самого Белоуса, у которого мы тогда сильно засветились.       — Да. Первый и полностью самостоятельный, — кивая согласилась я. Спиртное приятно согревало и расслабляло. — У нас недостаток команды жуткий. Там база была в содружестве с пиратами. Если бы не народное ополчение, появившееся в последний момент, и узники, которые согласились работать вместе с нами — да, грустно признавать, те самые пираты Белоуса, у которых были свои претензии к тамошнему командующему, — мы бы просто не вернулись. Выехали, считай, чисто на удаче. Второго такого раза точно не предвидится, — я залпом осушила емкость с саке, подвигая ее к бармену, с намеком повторить.       — Да, удача — вещь непостоянная, — согласно кивнул он. — Не много ли пьете, леди?       — В сравнении с тем, на чем я практиковалась, саке и рядом не стояло, — поморщилась. Самогон был меньшим из зол, а я в свою «прошлую» жизнь иногда на праздниках в компании со старыми знакомыми его употребляла. Саке сейчас казалось легким напитком с примесью спирта. Даже для нового организма. Интересный феномен… Бармен удивленно вскинул бровь, но больше не спорил — налил.       — Вам повезло с вашим первым заданием — дебют удался на славу, — он легко улыбнулся, возвращаясь к стакану. Тот уже блестел, но, видимо, мужчине было проще вести беседу именно так.       — И не говорите, — усмехнулась, наблюдая за тем, что парни-лейтенанты уже никакие. — Мне пора, вот деньги. Спасибо за вечер.       — И вам спасибо, заходите еще, — он лишь понимающе ухмылялся, когда, покачиваясь, я направилась к выходу, таща этих пьяниц на себе.       Расставшись по пути к казармам с лейтенантом-сопровождающим, который, всё же, смог идти самостоятельно, без поддержки, я направилась дальше, с подозрением глядя на каждый шуршащий кустик. До своей комнаты добиралась кое-как, удивительным образом обходя все посты охраны и просто снующих туда-сюда дозорных. Уил мертвым грузом висел на плече, тихо посапывая и что-то приговаривая во сне.       Кровать была большая, мягкая и не шатающаяся. Последнее вообще обрадовало, заставляя носом рухнуть в подушки и блаженно замереть. Не тут-то было: Уил начал возиться, устраиваясь поудобнее, и заезжая мне пяткой в ботинке по ребрам. Пришлось встать, разуть его, раздеть до трусов и отправить под одеяло, отстраненно думая о том, что он мне поутру расскажет. После, проделав те же манипуляции с собой, разумно оставшись в майке, рухнула по другую сторону и, закутавшись в мягкое одеяло, заснула. Ну его, еще в свою комнату топать. Далеко же.       Три дня нас никто не трогал, разумно рассудив, что новичкам нужен отдых. К счастью, Акаину отбыл куда-то вдаль, надолго, перестав пугать в коридорах. Пару раз выловивший меня Гарп был неимоверно рад успехам, постоянно приговаривая, что это он меня воспитал. Окружающие, перед которыми он тряс мою скорбную тушку, одобрительно кивали головами и смотрели в мой адрес с плохо скрываемым сочувствием. Тут-то в силу вступила моя личная женская логика, что начала кричать во весь голос, что дедушку Гарпа плохо воспринимать могу только я, остальным же ни-ни!       Поэтому, когда он в повелительном тоне предложил мне тренировку, я согласилась, тихонечко объяснив Уилу, что нужно делать в случае моих похорон.       На тренировочную площадку я шла хмурая и с шишкой на затылке. Уил юмора не оценил, становясь на страже выхода.       Драться против дураков трудно: никогда не поймешь, что у них на уме. Против дураков в звании вице-адмирала и с Волей Вооружения и Наблюдения — вдвойне. Называть дедушку дураком, конечно, было не очень правильно, но ума ему стоило бы поиметь побольше.       По площадке я больше не летала и не убегала — пыталась бить в ответ, рассыпаясь огненными искрами, когда он меня ловил, выкручиваясь и ударяя по новой. Старик был доволен, офицеры — несколько обескуражены: я все еще была на ногах, хоть и приходилось несладко: кулак у дедули действительно был тяжелым. Что, впрочем, не мешало применять на нем похожий удар — старик отлетел на несколько шагов. «Кулак любви», хиленькая версия, стоившая мне выбитых костяшек пальцев, все же сработала. Воля Усиления работала кое-как, с перерывами и пробоями. Поэтому, не размениваясь по мелочам, я рванула вперед, «добивать». Как же он ржал…       Как же долго я сращивала треснувшие ребра, когда неожиданно объявив, что бой окончен, он просто перехватил меня поперек талии и понес к выходу. Сенгоку, который с балкончика смотрел за всем этим беспорядком, лишь утомленно закатил глаза, что-то не понятно бормоча про «множившихся Ди». На большее моего слуха не хватило — мне и так на ухо радостно рассказывали о том, что я немного повзрослела, и теперь он с чистой совестью может поручать мне серьезные задания. Вот бы еще рассудок у него не был замутнен пончиками с чаем…       — Капитан, поздравляю, ты выжила! — Уил благодарно кивнул Гарпу, получая полудохлую тушку на руки. Мне было уже все равно.       — Хочу на задание. Как можно дальше и дольше, — простонала я, принимая вертикальное положение.       — Сейчас к главнокомандующему, а потом уже посмотрим, — кивнул он, водружая мне на голову кепку. Вот же, крайне неудобное изделие.       — Хочу шляпу, — буркнула я, глядя на его постепенно вытягивающееся лицо. — У всех крутых ребят есть головные уборы. У Сенгоку вообще чайка. Хочу шляпу.       — У тебя кепка, — кивнул он на мою голову, поворачивая к зданию.       — Не хочу кепку. Хожу как утконос, неудобно. Хочу шляпу. С широкими полями и перьями!       — И куда ты в ней пойдешь? — скептически выгнул он бровь.       — На задания. Я уже капитан-лейтенант, мне можно носить свободный покрой!       — Хм. Ладно, посмотрим, — несколько неуверенно пожал он плечами, разворачивая меня к кабинету Будды. Я и не заметила, что мы дошли, пока клянчила.       — Дрого Ди, у меня для тебя радостное событие, — не успела я зайти, как начал глава всея Дозора. Я удивленно уставилась на него, пытаясь решить: радостное для него или меня?..       — Слушаю, сэр.       — А мы тебя в звании повысили, — голосом Матроскина протянул Гарп и принялся потягивать свой любимый чай, пока я давилась воздухом, кашляя. Уил дружески хлопнул по спине, чуть не окончив мое существование. Кажется, он тоже удивился.       — Что, простите? — сипя, выдохнула я, зеленея и синея. Метнувшийся к столу Гарпа лейтенант быстро набрал воды из графина, так же пулей несясь назад и заставляя меня глотнуть. Стакан покрылся сетью мелких трещин, однако глоток я все же сделала. Начало отпускать.       — Вы ж мне капитан-лейтенанта угробите, ну нельзя же так, — укоряюще посмотрел на Гарпа Уил, осторожно ставя стакан на ближайшую тумбу. Емкость угрожающе треснула и развалилась на куски, залив полировку и пол. Взгляд Сенгоку был полон сочувствия. Причем, в первую очередь — к самому себе.       — Уже не капитан-лейтенанта, а капитана третьего ранга, — радостно прыснул Гарп, всем своим внешним видом говоря, «ай да я, ай да молодец!».       — Вах, — не смогла удержаться. Интересно, он вообще в курсе, что с повышением звания проблемы и ответственность тоже увеличиваются?       — Рада стараться, да, — хрипло отозвалась я, когда молчать стало уже неприлично. Гарп расцвел, Сенгоку утомленно потер переносицу. Коза на заднем фоне тихонько начала жевать его накидку.       — Завтра отправляетесь на новое место. Документы по этому поводу вот, держите, — он выдвинул пухлую папку, которую быстро подхватил Уил. — С учетом вашего отчета и отклика команды в подкрепление выделяем еще один корабль. Команда из тридцати человек, все — подготовленные дозорные. Надеюсь, вы вернетесь в целости. Очень на это надеюсь.       — А наш корабль, сэр? — лейтенант выступил вперед, решая первоочередную проблему. Я и забыла, что после морского боя на Елене у нас борт несколько пострадал, да и парус порвался — сменить не удосужились, всё равно течение было нужное.       — Уже починили. На этом всё, можете идти.       — Есть, сэр!       — Ты же понимаешь, что это повышение чисто формальное? — спустя некоторое время стоя возле входа в здание и любуясь маленькими карпиками в фонтане отозвался лейтенант.       — Конечно, — улыбнулась, задирая голову к небу и к яркому солнцу. Надо будет очки солнцезащитные купить, что ли. — Есть множество мест, в которые меня как капитан-лейтенанта не пустят, а вот капитану третьего ранга многие ворота откроются. Поверь, Уил, я, конечно, наивная и доверчивая, но тоже немного смыслю во всех этих делах ажурных.       — Я не сомневался… — он затих, напряженно рассматривая отдельно плавающую рыбку.       Некоторое время простояли в тишине. Так скверно на душе…       — Белоус же, да? — нарушила я покой, поворачиваясь спиной к фонтану и опираясь о него.       — Да, — повторил мой маневр парень, теперь пристально рассматривая аккуратно стриженые кустики. — Он ведь позволил нам. Не мы это смогли. Что ему стоило просчитать курс нашего судёнышка? Да и сам Феникс, он же первый! Ты его награду видела, нет? Его листовку специально в архиве держат, чтобы народ не глядел почем зря. Этот человек, фруктовик, даже адмиралам может жизнь угробить. Анта, пойми… — повернулся он ко мне лицом. Озабоченность, непонимание, неуверенность и даже чуточка страха. — Белоус… он мог нас всех на дно пустить, попросту использовав свою силу. Мы столкнулись с тем, что нам не то что не по зубам — мы столкнулись с тем, что просто лежит в другой плоскости, Анта! Я боюсь.       Он сгорбился, нервно потирая лицо руками. Его можно понять. Такой риск, такая мощь…       — Не моя сила тогда удержала их на месте. Нет. Это он просто позволил нам осуществить задуманное. И, я так думаю, Феникса он тоже отозвал. Может, — резко вскинулся он, — он действительно не такое и зло, как о нем говорят?.. Он же поступил как…       Парень замер, не в силах вымолвить и слова. Долго так простояли, глядя на площадь перед собой. На то, как носятся туда-сюда одетые в форму люди, как летают в небе чайки, как ветер ласкает листья на деревьях, флаги на флагштоках и там, вдалеке, паруса. А еще дальше блестящее море, ласково и нежно катящее свои волны. Море, что несет нам смерть, окажись мы за бортом.        — Как человек чести, Уил, — грустно улыбнулась вздрогнувшему парню, что резко повернулся ко мне. Испуганный мальчик. — Идем, братик. Нам пора в путь. Нести Справедливость.       Хех. Как человек чести. Как великий Отец всея, что знает, когда надо поощрить маленьких детей грозного моря и жестокого мира. Когда нужно наказать их или пожертвовать им что-то своё. Как…       Зачем же?! Ну, зачем, Эдвард? Не ломай…
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.