Звезда моя.

NC-17
Заморожен
28
1
автор
Фэндом:
Размер:
170 страниц, 64 469 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 9 Отзывы 13 В сборник

Глава 3. Поручение ч.1

Настройки
Глава 3 ПОРУЧЕНИЕ Трое всадников спешно пересекали равнину, лежащую у подножья горной гряды, служащей природной границей между Гладуардом и Таргваном. Так как место было совершенно открытое, часовые приграничного лагеря не замедлили их обнаружить и доложить командованию о приближении чужаков. Неизвестные и не пытались скрыть своего присутствия и цели движения, а вместе с тем, одежды их были замаскированы светлыми балахонами, а лица замотаны так, что видны были лишь глаза. Когда визитеры приблизились на достаточное расстояние к границам лагеря, им на встречу выступил командующий дежурившего по расположению части патруля и потребовал остановиться. Всадник, обогнавший двух других своих попутчиков, вынул из рукава некий свиток, развернул его и продолжил скачку в сторону дозорных, держа документ в вытянутой руке. Дав главе патруля достаточно рассмотреть проставленный на бумаге знак, неизвестный, не останавливаясь, пересек пределы лагеря и устремился сразу к палатке командующего всей частью. - Господин поверенный, позвольте мне о вас доложить? – помчался за визитером начальник дозора, поняв по печати правителя, кто перед ним. - Не стоит, - отмахнулся прибывший. Оба его спутника, не замедляя хода, последовали за своим предводителем. Стражники, охранявшие вход в шатер командующего, то же сначала попытались препятствовать проникновению внутрь странного закутанного с ног до головы субъекта, но, предъявленная и им бумага с высочайшим знаком сразу разрешила все вопросы. Держатель документа вошел внутрь, приказав своим телохранителям присоединиться к охране шатра. Откинув полог, незваный гость стремительно почти ворвался в обитель командующего приграничной частью, и на полный недоумения взгляд хозяина сразу заявил: - Если позволишь, я без доклада. Услышав знакомый голос, тот улыбнулся и расслабленно откинулся в кресле. - Какими судьбами, Зарк? И что за маскарад? Антерэс убрал с лица закрывавшую его ткань. - Время и место здесь неспокойные, - с не менее дружественной улыбкой ответил прибывший, - да и я с особым поручением от самого… - По делу, значит, - усмехнулся командующий, вставая, - очень самонадеянно с моей стороны было думать, что ты ринешься в такую глушь только для того, чтобы увидеться со старым другом. - Обязательно примчался бы, как только смог, - ответил Зарк, вынимая из-под одежды доставленный пакет. - Отговорки. Наш величайший тебя бы просто не отпустил, - проговорил адресат, принимая послание. – Надеюсь, это не сообщение о моем очередном разжаловании. Сослать меня в более отвратительное место уже просто невозможно. - Я не знаю, что там, - признался Антерэс, - эти сведения мне доверены не были, но не думаю, что повелитель стал бы посылать с подобным своего личного поверенного по особо важным поручениям. - У тебя появилась должность при дворе? Поздравляю, - командир открыл пакет и, увидев особый знак, перевел взгляд на Зарка. - Прости… Понимающе кивнув, тот вышел. Увидев возращение хозяина, оба телохранителя вытянулись в струнку, показывая свою готовность выполнить любой приказ и даже немедленно отправиться обратно, несмотря на усталость. Но Зарк не удостоил их ни одним поручением, и даже ни единым словом. Его задумчивый взгляд ушел к горизонту, и он так и простоял молча, пока командующий сам не выглянул из шатра, чтобы позвать его обратно. - Полагаю, твои опасения не оправдались, - тонко улыбнулся Антерэс, входя. - Да. Это распоряжения по поводу наших дальнейших действий, - кивнул адресат послания, показывая тем самым, что не станет углубляться в подробности. – Когда ты намерен отправиться обратно? - Письмо требует ответа? Тогда хоть немедленно. - Нет. Ответа не будет. Просто хочу узнать, как надолго смогу удержать тебя своим гостеприимством, - улыбнулся его друг. – Ведь не известно, когда мы теперь свидимся. - Я могу уехать и завтра. Меня время не теснит. - Прекрасно. Тогда начнем с обеда. Ты же не против? - Я – нет, и мои люди – тоже. Пока слуги накрывали стол, командующий предложил своему гостю пройтись по лагерю и осмотреться. Осматривать во вполне стандартном воинском расположении на самом деле было нечего, а поэтому друзья посвятили время беседе без лишних ушей. - Так что там при дворе? Имя Фарриза Ипта все еще полощут будуарные сплетники? – поинтересовался начальник части. - Если только будуарные. Ты же знаешь, новости быстро сменяют друг друга. - То есть, я могу надеяться, что в скором будущем меня все же вернут в столицу из опалы? - Думаю, повелитель был бы и не против, но клан Нафов все еще зол на тебя, а в наше неспокойное время обострять внутренние отношения никому не выгодно. Так что пока они в силе, тебе вряд ли удастся вернуться во всех регалиях. - Что ж, спасибо за откровенность. Продолжу верно нести свою собачью службу, хотя заставлять благородного волка выполнять работу сторожевой шавки - это уже слишком. - Я бы ожидал перемен только после настоящего вооруженного столкновения сил Гладуарда с любым из наших старых или новых противников. Тогда придет время вспомнить о боевых заслугах, а не о придворных сплетнях. - Хорошие слова, - кивнул Фарриз. - Значит, снова с надеждой на лучшее будем ждать войны. А ты как? - А что я? – Антерэс пнул попавшийся на дороге камень. – Для меня мирное время или война - значения не имеет, я веду бесконечные бои независимо от этого. Всегда на службе, всегда при нем. - Не жалеешь, что отказался от сана правителя? – понизив голос поинтересовался Ипта. - Не имею права жалеть, - вскинул голову Зарк. – Мой отец всегда говорил, что правитель – это раб своего народа. Я ведь даже без трона остаюсь их вожаком. Они доверяют мне свои жизни и свои семьи, а все, что есть у меня – это только я сам, и теперь это все, что я могу им дать. Я раб, который должен думать о них в первую очередь, как думал бы о своем господине, забывая о себе. Мой народ должен был выжить, и я сделал для этого все возможное, даже склонив голову и надев собачий ошейник сторожевого пса. - Да, - усмехнулся командующий, - повелитель всех удивил, приняв вас. Канпия не одну сотню лет была противником Гладуарда. И вдруг он разрешает всем эти ордам переселенцев занять приграничные районы… Тогда взвыли не только Цеттер и Таргван, но даже Каргаф резко высказывался против подобного попустительства. Как тебе удалось его уговорить? Его - эту недоверчивую и смертельно ядовитую змею? - А я предложил ему весьма редкую плату, - улыбнулся Зарк. - Какую? – с нескрываемым интересом посмотрел на него Ипта. - Верность. Мою и моего народа. На то время, пока Гладуард стал нашим домом, мы считаем его своей родиной, и будем защищать его, так же, как и свою истинную землю, до последней капли крови. - О, да. О вашем упорстве и умении достойно держаться до самого конца до сих пор ходят легенды. - Хорошо, что ходят, - кивнул Антерэс, - мой народ должен не только выжить, но и сохранить себя, поэтому я не позволил им продвинуться в глубь страны. Мы живем у границ, мы просто ждем, когда боги смилостивятся и очистят наши земли, чтобы мы смогли вернуться. - И как долго боги будут испытывать вашу преданность? - Боюсь, мне до этого не дожить, - усмехнулся Зарк. – Я положу жизнь на службе Гладуарда, в надежде, что эти старания зачтутся в пользу моего народа. - А если все же разразится война, повелитель призовет твоих людей под свои знамена? - Не призовет. Не успеет. Я их сам выставлю. И мне все равно под его знаменами или совсем без флагов. Мы будем защищать эту землю, раз она приняла нас. И признаюсь тебе, они не просто готовы, они уже выступают. - Полагаешь, что все начнется настолько скоро? - Что-то определенно начнется, и мне понадобятся хоть и небольшие, но абсолютно надежные силы. - Будем ждать… будем ждать, когда нас вызовут из этой трижды проклятой дыры ради настоящего дела! - А мне, кажется, ты здесь неплохо устроился, - улыбнулся Антерэс. - Неплохо? Я умираю от бездействия и осознания собственной бесполезности. Самое большое здесь развлечение – это охота…, да и то… на людей. - Лазутчики и перебежчики? - Хуже. Контрабандисты. - Ты здесь контрабандистов отлавливаешь? – засмеялся Зарк. - А что прикажешь делать, если их тропы проходят в этом районе? Иначе же они разнесут весть о нашем присутствии по всем окрестным землям. - И что вы с ними делаете? - По законам военного положения - не церемонимся. В расход и в ямы. Еще более непринужденную беседу они продолжили за столом в шатре: смеялись, вспоминая совместные развлечения в столице, немного грустили, упоминая погибших товарищей, поднимали кубки за здоровье правителя и процветание страны, и все это то и дело прерывалось докладами дозорных по текущим делам части. - Хорошо у тебя, друг, - по окончанию трапезы заявил Зарк, - но я, пожалуй, в путь. - Что так? Ты же говорил, что можешь остаться до завтра? - Скажем так, на душе не спокойно. Дорога дальняя, а при дворе все постоянно меняется, так что и небольшая задержка может оказаться весьма неблагоприятной. - Больше похоже на то, что ты о чем-то вспомнил или о ком-то загрустил, - заметил Фарриз. - Грустить мне точно не о ком, - усмехнулся Антерэс. - Что, дома тебя не ждет ни одно прелестное создание? - Нет, - засмеялся Зарк, - только дела, заботы, служба и враги, враги, враги… - Откуда у тебя столько врагов? – удивился Ипта. – У тебя ведь даже положения при дворе не было? - А они не личные, это враги Гладуарда. Разговор прервал вошедший стражник. - Господин командующий, отряд Севиля выловил на Тихом перевале очередную группу торговцев. Прикажите перерезать? - Вот и развлечение. Хочешь взглянуть, кого ловим? – поинтересовался Фарриз у поверенного правителя. - Давай посмотрим, - согласился Зарк, и они последовали за доложившим. Группа из десяти человек имела живописный и весьма потрепанный вид. Замотанные и перемотанные кто во что, они мало походили на обычных торговцев, кочующих со своими товарами по стране. Перед пленниками была сложена груда тюков и мешков с предполагаемой контрабандой. Ипта приказал вспороть каждый из них и тщательно просмотреть с целью обнаружения бумаг или оружия. В отличие от солдат и их командира, Антерэса больше заинтересовали сами схваченные. Он несколько раз обошел всю группу, рассматривая их экзотическое облачение, а затем стал подходить к каждому по очереди, снимая с их лиц закрывающие повязки и пристально вглядываясь. Пленники от столь целенаправленного внимания явно нервничали и отводили глаза. Эта странная игра на выдержку продолжалась до тех пор, пока Зарк не дошел до стоявшего седьмым. После снятия повязки контрабандист оказался довольно молод и не дурен собой. Он тоже отвел взгляд от рассматривающего его канпийца, но вел себя явно более хладнокровно, чем остальные. Поверенный правителя после пристального осмотра, вдруг положил руку на левое плечо пленника. Тот вздрогнул и перевел на него встревоженный взгляд. Ладонь заскользила по рукаву одежды вниз, потом пальцы обхватили довольно тонкую кисть пойманного и потянули вверх. - Где оно? – тихо спросил Зарк, глядя контрабандисту прямо в глаза. Пленник непроизвольно дернулся, но быстро овладел собой и сделал вид, что смиренно опускает глаза. - Я не понимаю, о чем говорит господин. - Я спрашиваю: где кольцо? – и Антерэс сжал руку захваченного. - Не знаю, о чем говорит господин, - пленник попытался высвободить свою кисть, - я только бедный странник. У меня нет ничего ценного. Антерэс поднял его руку до уровня глаз. - Эта светлая полоса на пальце говорит об обратном. Контрабандист дернулся сильнее. - Там было всего лишь кольцо помолвки. Ее расторгли, поэтому оно было снято. Но это еще до прихода сюда, - пробормотал пойманный. - Странное кольцо. С четырьмя углами, оставившими отметины на пальце. Больше похоже на печать со знаком, - задумчиво проговорил Зарк, не сводя пристального взгляда с собеседника. Тот неожиданного резко вырвал у него свою кисть, отпрянул и сделал попытку бежать. Антерэс вскинул правую руку, вытянул ее вслед убегающему, сжал кулак и послал к пленнику силовую волну. Даже такого небольшого импульса хватило на то, чтобы сбить беглеца с ног. Наконец, опомнившиеся стражники поспешили схватить поверженного. Он сопротивлялся и вырывался, так что возня в пыли затянулась настолько, что канпиец успел неспешно подойти к месту действия. - Обыщите его, - властно заявил поверенный правителя, - кольцо должно быть у него. Услышав это, схваченный стал вырываться еще отчаянней. Стражники усилили натиск. В определенный момент им удалось почти обездвижить молодого человека. Исследующие руки стали грубо блуждать по извивающемуся пленнику. В последней отчаянной попытке все скрыть, контрабандист извлек из потайных глубин своей одежды искомую драгоценность и попытался ее проглотить. Это судорожное движение не ускользнуло от пристально следившего за происходящим Зарка. Кулак нанес удар в живот, заставляя тело выполнить действие, противоположное вдоху и глотанию, а другой железной рукой Антерэс передавил схваченному горло. Пленник захрипел и вцепился в душащую его кисть, в бесполезной попытке разжать хватку. - Вытаскивайте, - бросил Зарк стражникам, застывшим в ожидании, - оно у него во рту. Изо всех сил стискиваемые челюсти были разжаты ножом. Лезвие повредило губы и десны, и разыскивающим кольцо пальцам пришлось утонуть в алой заводи, прежде чем драгоценность все же была извлечена. - Позвольте, - и Антерэс резко почти выхватил искомый предмет у доставшего его воина. Тот хотел возмутиться, но Ипта сделал ему успокаивающий жест, показывающий, что он не возражает против действий своего гостя. Как и предполагал Зарк, это была маленькая четырехугольная печать – герб Таргвана, тонко вырезанный во всех подробностях. - Поздравляю, мой друг, - обратился к командующему канпиец, - твои молодцы отловили шпиона. - Полагаешь? - Уверен. Нам уже приходилось сталкиваться с тем, что Таргван снабжает своих лазутчиков такими кольцами, как бы в подтверждение их полномочий. - Тогда это, действительно, большая удача! Этого уведите и заприте в карцере, остальных: обыскать, допросить с пристрастием и… там по результатам, - бросил Фарриз своим людям. Пока они выполняли приказ, поверенный правителя подошел к своему другу почти вплотную и тихо произнес: - Я бы на твоем месте, как можно быстрее, отправил этого шпиона к повелителю. Подтверждение того, что соседи вмешиваются в наши внутренние дела, сейчас очень кстати. А если из него многое удастся вытянуть, то тут уже можно похлопотать о твоем возвращении пред светлые очи. - Возьмешься? – вспыхнули радостью глаза Ипта. - Разумеется, - кивнул Зарк. – Я, пожалуй, даже возьмусь его сопровождать, чтобы не упустить, столь ценную сейчас добычу. - Мне тебя сам бог удачи послал! Насчет допроса с пристрастием… что-нибудь организуем…, - командующий задумчиво потер подбородок. - Не стоит, - засмеялся Антерэс, - а то после твоего усердного вытягивания сведений он не доживет до приезда ко двору. Лучше я доставлю его повелителю в целости и сохранности, а он уж сделает с ним все, что посчитает нужным. - А если окажется, что он ничего не знает или обладает только какими-нибудь незначительными сведениями? Хотелось бы все же быть уверенным заранее, раз уж это мой шанс выправить свое положение. - Слишком велик риск, что я его не довезу живым или в трезвом рассудке, а он нам нужен не только, как источник сведений, но и как реально существующее доказательство, это заткнет кое - чьи громкие недовольные глотки. Командующий недоверчиво покосился на пойманного шпиона. - Как знаешь… - наконец, проронил он. - Обещаю сделать все от меня зависящее, чтобы он стал поводом для твоего возвращения из опалы, - улыбнулся Зарк и похлопал Фарриза по плечу.
28 Нравится 9 Отзывы 13 В сборник