One step forward
9 июля 2015 г., 00:05
Примечания:
Alyosha - Sweet people
felix erskine – fisher king and traitor down
«Очуметь!» – это слово упорно вертится в голове у Стилински, пока тот наблюдает за деятельным Дином и пытающимся во все влезть Кроули. У парня потихоньку начинают появляться мысли, что не все так просто, как кажется, и между этими двумя не просто деловые отношения. Стайлз пытается подлезть с этим вопросом к младшему Винчестеру, но тот только отмахивается и заявляет, что это их «личные дела» и «не надо совать свой слишком длинный нос туда, где можешь лишиться не только его». Это на время охлаждает любопытство, но совсем ненадолго.
— Айзек, неизвестно, что там?
Но тот только пожимает плечами. Стайлз же внимательно следит. Через некоторое время он понимает, что Дин ведет себя отстраненно, а Кроули – как девчонка, пытающаяся скрыть ото всех свою влюбленность. В данном случае, в Дина. После того, как Стилински окончательно это осознает, он решает послать все на фиг и заниматься своими делами (благо, их у него предостаточно), чтобы оставить этих двоих в покое. Понадобится – сами разберутся. Хотя, тут явно видно, что Винчестеру демон абсолютно по барабану.
— Мир сошел с ума, — бормочет он. И еще повторяет потом раз десять.
В матерной форме это выходит, когда он видит ангела. Самого настоящего! Его зовут Кастиэль, и он совершенно не собирался появляться в захолустном городке под названием Бейкон Хиллс. Как бы то ни было, вот он здесь, идет по улице. И Стайлз чувствует, как ему становится немного легче, как его ненадолго отпускает. Именно в этот момент в нем окончательно крепнет надежда о том, что он вернет Дерека. Окончательно и бесповоротно.
Кас приносит добрую весть – он знает, где находится Жнец, готовый отправить Стайлза и спутников, ежели таковые будут, прямиком в Чистилище. И, как ни странно, даже Верха не возражают против такого действа.
Стайлз готов. И Крис готов. Он сам вызвался составить компанию Стилински и Винчестерам. Ведь мало ли что могут удумать охотники...
Чистилище. Сейчас.
— Их слишком много, — озабоченно произносит Лора. Дерек тихо рычит сквозь зубы, пытаясь вправить плечо, пока не срослось неправильно. Вроде как он умер, тогда почему все еще может чувствовать боль?
— Прорвемся, — слишком оптимистично заявляет Бенни, довольно скаля клыки. Дерек невольно ухмыляется. Они вдвоем образовали неплохую команду, кося левиафанов направо и налево. Это, конечно, немного утрировано, но факт оставался фактом. Оборотень и вампир очень неплохо сработались.
Воздух разрезает щелк от вставшего на место сустава, и Хейл облегченно выдыхает, подмигивая сестре. Затем он кивает вампиру, поднимает с земли свое некое подобие топора, и они вдвоем снова летят в мясорубку. Кто бы мог подумать, что Дерек будет надеяться больше на рукотворное орудие, чем на свои когти, которые здесь подводили его на раз-два.
В какой-то миг они внезапно остаются вдвоем посреди полянки. Все левиафаны то ли оказываются уничтоженными, то ли испарились будто по волшебству. Из-за кустов медленно выползает весьма потрепанная и заляпанная черной жидкостью Лора.
— Мне кажется, что что-то скоро произойдет, — задумчиво цокает языком вампир. — Такое ощущение, что эти твари к чему-то активно готовятся. Они явно не ожидали нашего здесь появления, поэтому мы так легко отделались.
— Пожалуй, ты прав, — кажется, Лора внимательно к чему-то прислушивается. Дерек не знает, к чему, ибо особых звуков это место не имеет. — Я чувствую напряжение фона...
И вот новая порция вопросов к сестре. А ведь она так особо и не прояснила, как оказалась фактически предводительницей сопротивляющихся. А теперь какой-то фон. Час от часу не легче.
— Кажется... у нас будут гости? — удивленно спрашивает девушка. А ответить некому. Однако боевая «двойка» становится в позу, готовясь защищать. — Нет, не эти гости. Совсем другие. Из-за грани.
— Новые смерти? — уже знакомый с данным феноменом, Бенни опускает оружие. Но Лора качает головой.
— Ощущения не те. Но, думаю, скоро узнаем...
Мир живых
— Значит, сделка состоялась, — бормочет Стайлз, издалека наблюдая за суетящимся Кроули и хладнокровным Дином. — Боже, он как их собственная сучка на поводке...
— Молись, чтобы он тебя не слышал так же хорошо, как я, — хмыкает Айзек.
И то верно. Это же тогда проблем не оберешься. Мстительный Король Ада... это он только с Винчестерами, как преданная собачонка.
— Ты не в курсе, что там за предмет сделки-то?
Айзек отрицательно качает головой. Судя по тому, что он слышал, ни Сэм, ни Кас не в восторге от нее. Дин же относится к ней как-то пофигистично.
— Меня мучает любопытство, — кусает губы Стайлз, одновременно с этим ломая пальцами очередной карандаш.
— Оно сгубило не одну кошку...
— Я ему не по зубам. Слишком большой и костлявый, — заявляет Стилински.
— Нашел, чем гордиться, — фыркает оборотень. — Смотри как бы потом Дерек тебе эти кости... в общем, уши не надрал бы.
— Предлагаешь перед «путешествием» нажраться? — скептически произносит Стайлз.
Тихий смешок разрезает воздух.
— Смотря, что ты под этим подразумеваешь.