Глава 8. Блудный сын
4 августа 2015 г., 07:16
Хоук:
Я тебе не нужна, ты привык быть один
В лабиринте своих бесконечных скитаний.
Твои шрамы болят, ты идешь по крови,
Позабывший себя в пустоте и печали.
Я хотела помочь, я пошла за тобой,
Только, ты оттолкнул, принимать не желая,
Сожаленья мои, их целебный покой,
Повернулся спиной, от меня убегая.
Я сегодня ушла, но я завтра вернусь,
Чтобы вновь попытаться найти твою душу,
Среди старых руин нежно к ней прикоснусь,
Излечу ее раны… Поверь, ты мне нужен.
Я вышла из поместья Данариуса, закрыла за собой дверь. Он сказал мне уходи! Почему он так сказал? Я подняла взгляд и увидела перед собой отступника.
— Хоук, что с тобой? Что он тебе сказал?
— Ничего, — я тряхнула головой, стараясь сбросить навалившуюся печаль, — все хорошо. Но почему ты здесь? Где Керан и Варрик?
— Я отправил их в Казематы. Ты же знаешь, от Варрика просто так не убежишь.
Я кивнула, соглашаясь с решением мага.
— Давай я провожу тебя, уже смеркается, — предложил отступник.
— Хорошо.
Мы шли по улицам Верхнего города. Я молчала, задумчиво глядя перед собой, Андерс, шедший рядом, тоже не произносил ни слова.
Фенрис, он снова спас меня сегодня, но потом чуть не убил Андерса. Магия отравила ему жизнь, и он ненавидит за это всех магов. А теперь он ненавидит и меня за то, что я их жалею. Но ведь его я тоже жалею! И пришла я к нему не для того, чтобы портить отношения, а чтобы лучше понять его, помочь ему. Но он прогнал меня, даже не выслушав…
Мы спустились в Нижний город.
— Хоук, ты сегодня встала между мной и Фенрисом, — маг нарушил молчание, — почему?
— Ты мой друг, Андерс, и я не хочу, чтобы кто-то причинял тебе боль.
— А Фенрис, почему ты побежала за ним?
— Потому что он тоже мой друг…
— Этот мрачный эльф, ты серьезно?
— Каким бы ни был Фенрис, никто не запрещал ему иметь друзей.
— Не думаю, что ты нужна ему.
— Почему?
— По-моему, ему никто не нужен.
— Может, ты и прав.
Мы подошли к лачуге Гамлена.
— Спасибо, Андерс, — я улыбнулась магу, - иди, я уверена, твои ученики уже заждались.
— Постой, — отступник пристально смотрел на меня, — постой Хоук… я должен сказать тебе… Я думаю о тебе, думаю каждую минуту. Я…
— Андерс, не надо…
Я хотела шагнуть прочь, но маг сжал мои плечи.
— Я люблю тебя, Хоук…
Он наклонился ко мне и коснулся губами моих губ. Его поцелуй длился несколько мгновений. Потом маг отстранился и заглянул мне в глаза, ожидая ответа.
— Отпусти меня, пожалуйста, — прошептала я.
Андерс убрал руки с моих плеч:
— Хоук…
— Андерс я не могу… не сейчас…
Я отвернулась от него и, вбежав вверх по лестнице, скрылась за дверью дома. Во имя Андрасте, за что мне все это?
— Милая, что случилось? — мама оторвалась от чтения книги и сейчас смотрела на меня.
— Все хорошо, — я сделала глубокий вдох, — ты покормишь меня? Я очень голодна.
Черт! Черт! Черт! Я лежала и смотрела в темный потолок, слушая мерное дыхание сестры. Меня так расстроило поведение Фенриса, что я потеряла бдительность и позволила отступнику себя поцеловать! Теперь Андерс будет думать, что значит для меня нечто большее. Да, он хороший, очень хороший, но я его не люблю… не люблю! И как теперь это исправить? Прийти и сказать магу в лоб: «Прости Андерс, но ты для меня только друг». Или оставить все как есть, я же ничего ему не ответила… Создатель, помоги мне принять правильное решение.
Я скажу ему, приду и скажу! Я шагала в Эльфинаж, чтобы отдать Мерриль ее часть выручки, так как вчера не успела этого сделать. Вот сейчас зайду к эльфийке и сразу — в Клоаку. Он все поймет, я уверена… И мы останемся друзьями… просто друзьями!
Я постучала в дверь лачуги, где последние полгода жила долийка
— О! Здравствуй, Хоук, — улыбающаяся эльфийка появилась на пороге, — я очень рада, что ты зашла.
— Здравствуй, Мерриль! Я принесла твою часть из награды за спасение Сеймуса, — я улыбнулась ей в ответ и прошла в дом.
— Спасибо! Может, тебе налить чаю, я недавно собрала на Расколотой горе свежие душистые травы.
— Нет, спасибо, мне еще нужно зайти к Андерсу, так что я пойду, — я положила на стол кошелек, который принесла эльфийке и направилась к выходу.
— Постой, Хоук, вообще-то я тоже хотела зайти к тебе сегодня…
— Что-то случилось?
— Да, но не у меня… у Арианни — торговки из Эльфинажа. У нее пропал сын. Его зовут Фейнриэль, он полуэльф, унаследовавший долийскую магию. До совершеннолетия Арианни удавалось скрывать его от Круга, но в последние месяцы сила Фейнриэля вышла из-под контроля, и эльфийка обратилась за помощью к храмовнику. Она не хотела отдавать его в Круг, но сын, увидев как мать разговаривает с членом ордена, понял все иначе и сбежал. Я уже искала его, но столкнулась с проблемой: по своей наивности юноша попал к работорговцам и я боюсь, что не справлюсь с ними в одиночку…
— Ты знаешь, где они?
— Да, они разбили лагерь в Клоаке. Ты мне поможешь?
— Ну, конечно, Мерриль, нужно было сразу мне все рассказать. Идем.
Я открыла дверь, эльфийка взяла посох и последовала за мной.
— Значит, сейчас заходим за Бетани и в Клоаку к работорговцам…
Сделав еще шаг, я с кем-то столкнулась, меня качнуло назад себя, но сильные руки помешали упасть.
— К каким работорговцам ты собралась? — раздался голос Фенриса.
Я подняла глаза, эльф вопросительно смотрел на меня, крепко сжимая мои плечи. Видимо, мужчина стоял у прилавка, рядом с лачугой Мерриль, когда я в него врезалась.
— Хоук согласилась мне помочь, она очень добрая… — подала голос эльфийка.
— И безрассудная, — Фенрис, наконец, отпустил мои плечи, — так что за работорговцы?
— Мы не знаем, но к ним попал юноша-полуэльф и мы хотели бы его вызволить, — сказала я.
— И где они?
— В Клоаке, мы шли за Бетани…
— Я бы не советовал вам медлить, каждая секунда стоит мальчишке свободы.
Я оглянулась на Мерриль, в глазах эльфийки читался страх.
— Тогда идем сейчас…
— Вдвоем? — посмотрел на меня эльф.
— У тебя есть другие предложения?
Укоризненный взгляд мужчины почему-то начал меня раздражать. Вчера он выставил меня за дверь, а сегодня — обвиняет в безрассудстве!
— Я с вами.
— Как благородно, — проворчала я.
— Хоук, мы теряем время, — Мерриль обеспокоенно переминалась с ноги на ногу.
— Прости, — я бросила на нее виноватый взгляд, свобода эльфийского мальчика не стоила наших в Фенрисом разногласий.
Мы направились в Клоаку. О том, что Фейнриэль - маг, я решила благоразумно умолчать, хотя рисковала рассориться с воином окончательно. Захотел идти с нами, пускай идет, насильно его никто не тянет! Да что это со мной? Почему меня так раздражает его присутствие? Я бросила взгляд на эльфа, он шел справа от меня, как и всегда настороженно смотря по сторонам. Мрачный, бездушный, бессердечный, бес… Я не знала, что еще придумать. Во всем виноват вчерашний поцелуй мага, и это все из-за Фенриса, разговор с ним заставил меня потерять бдительность! Но все, хватит! Клоака, работорговцы, Фейнриэль… и потом разговор с Андерсом.
В Клоаке Мерриль привела нас к одной из лестниц, внизу которой и расположились работорговцы. Я заметила только одного мага, по-видимому предводителя. Остальными были лучники и мечники.
— Не будем сразу нападать, может, нам удастся мирно поговорить, — сказал я.
Мерриль кивнула, а Фенрис криво усмехнулся. Мы спустились вниз. Маг поднялся нам на встречу.
— Нам нужно с тобой поговорить, — сказала я, на всякий случай, опустив руку на рукоять метательного ножа.
— Прости, милая, но я не разговариваю с товаром.
Маг дал знак своим подручным, воины поднялись со своих мест, окружая нас.
— Мирно поговорить? — иронично произнес Фенрис, обнажая меч.
— На этот раз не получилось, — буркнула я, метнув кинжал в шею ближайшему мечнику, и сдернула с плеча лук.
Почему он не промолчал? Один из лучников упал, сраженный моей стрелой. Он же мог промолчать! Еще один валяется на земле со стрелой в глазу. И вообще, кто он такой, чтобы смеяться надо мной! Третий лучник сражен. Фенрис и Мерриль прекрасно справлялись с мечниками, а главарь работорговцев стоял сейчас чуть в стороне и нашептывал заклинание. Я прицелилась. Нужно поскорее покончить с этим и поговорить с Андерсом, а то муки совести сведут меня с ума. Стрела пробила запястье мага, заставляя выпустить посох. Заклинание Мерриль отбросило последнего мечника. Я подбежала ближе к главарю, натягивая тетиву с новой стрелой.
— Стой, Хоук, — Фенрис остановил мой выстрел, — он нам еще нужен.
— Говори, где мальчишка-полуэльф, который попал к тебе недавно? — сказала я, обращаясь к магу.
— Не думай, что я что-либо скажу тебе, лучница, — бросил маг.
Фенрис шагнул вперед, его клейма загорелись, а рука вошла в грудь работорговца. Мужчина закричал, падая на колени. Эльф убрал руку и прорычал:
— Говори.
— Мальчишка в пещере, в логове контрабандистов на Рваном берегу, — прохрипел маг.
— Спасибо, — сказал эльф.
Взмах мечом и голова работорговца откатилась в сторону. Фенрис повернулся ко мне:
— Ты же сама хотела убить его?
— Хотела, — я убрала лук. — Идемте на Рваный берег.
Мне было известно, где находилось логово, поэтому найти его не составило труда.
В пещере горели факелы, говоря о том, что контрабандисты внутри. Оставалось надеться, что Фейнриэль тоже еще здесь.
Мы увидели их за одним из поворотов. Разбойники расположились в самой глубине пещеры.
— Вот он, — прошептала Мерриль, указывая на светловолосого юношу, сидевшего, среди контрабандистов, в углу на брошенном мешке.
— Надеюсь, с ними мы разговаривать не будем? — посмотрел на меня Фенрис.
— Не будем, — я достала лук и вышла на свет.
Разбойники вскочили со своих мест, хватаясь за оружие. Заклинание льда, выпущенное Мерриль, заморозило сразу пятерых, двуручник Фенриса тут же разрубил ледяные статуи. Еще одного настигла моя стрела, а оставшихся — смертоносное движение эльфа.
— Еще один шаг и мальчик умрет, — раздался мужской голос.
Последний из контрабандистов стоял, приставив меч к горлу Фейнриэля. Я развернулась к нему, натягивая тетиву.
— Опусти лук, я не шучу!
Я подчинилась, бросая оружие себе под ноги, незаметно доставая метательный нож.
— А теперь, вы дадите мне уйти.
— Не так быстро, — я метнула нож.
Мужчина рухнул захлебываясь собственной кровью, оружие угодило ему в горло.
— Фейнриэль, с тобой все хорошо? — эльфийка шагнула к юноше.
— Мерриль, мама прислала тебя, чтобы отвести меня к храмовникам? — произнес юноша.
— Нет, — возразила долийка, — она не хочет отдавать тебя в круг.
Я бросила взгляд на Фенриса, эльф хмурился.
— Но я же видел, как она разговаривала с храмовником, — возразил Фейнриэль
— Твоя мама очень хочет тебе помочь, просто не знает как, — эльфийка положила руку ему на плечо.
— Я знаю, что поможет мне. Я хотел добраться до долийцев, но меня схватили.
— Это хорошая идея, Фейнриэль, — улыбнулась Мерриль, — я уверена, что долийцы примут своего сородича, и я могу лично отвести тебя к Хранительнице.
— Мы можем пойти прямо сейчас?
— Да конечно, — ответила эльфийка и повернулась ко мне, — спасибо, Хоук, мы дальше сами.
— Удачи, — я улыбнулась Фейнриэлю, — ты достоин шанса на свободу.
Юноша улыбнулся мне в ответ. Мы покинули пещеру. Мерриль и Фейнриэль отправились в сторону Расколотой горы, а мы с Фенрисом — в город. Эльф шел с мрачным выражением лица и молчал всю дорогу до Нижнего города. Поиски Фейнриэля заняли целый день, поэтому, когда мы пересекли черту города, солнце уже клонилось к закату.
— Почему ты не сказала мне, что мальчишка - маг? — нарушил молчание Фенрис.
— А это что-то изменило бы? — посмотрела я на эльфа.
Мы остановились в одном из переулков.
— Ты не можешь и дня прожить, не спасая очередного мага!
— Да, Фенрис, да! Потому что многие из них заслуживают сострадания.
— Venhedis, — прорычал эльф, — когда же ты поймешь, что маги — зло и единственное, чего они заслуживают — это смерть.
— Хорошо, Фенрис, — я тоже начитала закипать, — сегодня ты убьешь мальчишку-мага, завтра Андерса, а кто будет потом? Бетани?
Мужчина послал мне яростный взгляд и отвернулся, он снова хотел уйти, но я схватила его за плечо:
— Мы еще не закончили!
Фенрис вспыхнул, развернулся ко мне и, схватив, припер к стене. Взгляд эльфа был полон неудержимой ненависти. Ужас, который я испытала в эту секунду, свел на нет мою решимость, отчитать мужчину.
— Ты… ты не такой, Фенрис, — прошептала я, — зачем тебе эта маска жестокости?
Эльф смутился. Его клейма погасли. Видимо, он ожидал услышать все что угодно, только не это.
— Fasta vass! — прорычал он на непонятном языке и, отпустив меня, пошел прочь.
Я медленно сползла по стене, опускаясь на корточки. Он мог убить меня сейчас, без лишних сомнений и сожаления, за то, что я посмела к нему прикоснуться. Меня трясло. Смогу ли я когда-нибудь исцелить это зачерствевшее сердце? Ну вот, я снова его жалею. Почему я снова его жалею?