ID работы: 2644398

Странный. Путь домой

Джен
R
Заморожен
289
автор
Размер:
99 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
289 Нравится 120 Отзывы 121 В сборник Скачать

Глава 6. Болезненная радость

Настройки текста
      Какаши был весьма недоволен тем, что его команда больше напоминала цирковую труппу, нежели действительно сплоченную единицу. Мужчине каждый день казалось, что на следующий он и сам подурнеет и перестанет воспринимать окружающую его реальность с точки зрения здорового на голову человека. Поэтому он решил сделать маленький шаг на пути к настоящей победе. Было разумно сперва начать с малого. Какаши заказал услуги фотографа и намекнул подопечным, что явка обязательна, в противном же случае ослушавшихся ждало суровое наказание. Свое желание он объяснил тем, что если у них не будет совместной фотографии, он побоится выйти вместе с вечно переругивающимся сбродом за пределы Конохи на задание посложнее сбора трав или приведения хозяйского двора в божеский вид. Странности учителя вырвали у ребят лишь обреченные вздохи: удивляться или раздражаться уже просто не получалось.       Несмотря на то, что в значении согласия, пусть и «добровольно-принудительного», покивали головами все трое, на процесс запечатления своего внутрикомандного дружелюбия явилось лишь двое из них. Сакура светилась от счастья, надеясь на то, что Какаши, в силу своего порой нетерпеливого характера, не станет ждать опаздывающего, и тогда она займет почетное единственное место возле Саске и навсегда сохранит этот момент в истории. В голову даже прокралась шальная мысль: а что если и самого сенсея куда-нибудь затерять, чтобы фотография и вовсе вышла парной? Но пьянящая фантазия была оборвана вполне сдержанными и даже неоправданно дружелюбными словами джонина:        — Найдите разгильдяя и приведите его сюда, фотограф должен подойти с минуты на минуту.       Поняв, что сенсей не намерен отступаться от своей идеи, даже если на них рухнет небо, дети повиновались. Пришлось разделиться для более быстрых поисков. Саске, пообещавший себе завязать уши бестолковой мартышки самым сложным из морских узлов, с адресом, пересказанным по памяти Сакурой, направился в сторону узумакиевской берлоги. Девочка же, с тяжелым сердцем осознавая, что, скорее всего, проблемного товарища дома не окажется, поспешила в пресловутый парк, где, как истинный бродяга, проводил свои ночи Наруто.

***

       — Вот добе, даже не прикрыл, – тихо проговорил Саске, поднявшись на второй этаж общежития и найдя нужную дверь.       Можно было, конечно, подумать, что Узумаки приготовился к приходу кого-либо из них и устроил засаду, в чем очень хотелось его уличить, но, пройдя в коридор, Саске усомнился в своей версии. Вряд ли тот ожидал гостей. Пол был покрыт слоем пыли, впрочем, как и другие поверхности в пределах видимости Учиха – следовательно, Наруто и сам появлялся здесь в последний раз порядочное время назад. Комната была обставлена скудно и сердито: грубого сбора тумбочка, стоящая возле кровати на невысоких ножках, прикрытой тонким, изъеденным молью покрывалом, да стенной шкаф, который сразу и не приметишь из-за сливающихся со стеной грязно-белых дверец.       Пока Саске осматривался, подумывая о том, что попал в незаселенную квартиру, а нужная ему находится через стену справа или слева, дышать стало невозможно. Чувствуя подступающий приступ кашля, мальчик рванул к окну, резко раздвинул шторы, чуть не заставив пару петель оборваться, и, подергав за ручку, открыл его. Рама возмущенно скрипнула, но поддалась напористости представителю знатного клана. В помещение ворвался поток воздуха и подхватил вверх слой пыли. Саске выругался и закрыл нос и рот рукавом. Когда все более или менее улеглось, генин вновь позволил своему взгляду заскользить по комнате. Под кроватью, выдавая свое присутствие торчащей лямкой, обнаружился походной рюкзак. Не сумев совладать с любопытством и списывая его на долг шиноби деревни, по которому он должен гарантировать безопасность ее жителей, Саске вытащил предмет и заглянул внутрь.       Содержимое оказалось полнейшим разочарованием: ничего особенного оно из себя не представляло. Среди малочисленных пожитков Узумаки было несколько компонентов одежды, пустая фляга для воды, ручка и два погрызенных карандаша. Никакого намека на что-либо подозрительное. Засунув рюкзак обратно под кровать и заглянув в другие места, где могло хоть что-то лежать, Саске даже не нашел ни одного несчастного куная.        — Если вспомнить, он и на испытание Какаши ничего не принес. У него этого даже нет, если, конечно, он не спрятал свое оружие где-нибудь в другом месте, – пробурчал себе под нос Саске.       Маленькая кухонька выделилась лишь тем, что на тумбах и на столе лежали упаковки из-под лапши быстрого приготовления, словно хозяину квартиры было до ужаса лень избавиться от мусора. Поморщившись, он прошел обратно в комнату и оттуда в коридор. Выйдя в общий, Саске плотно прикрыл за собой дверь. Пытаться оставить все как было бесполезно, так как следы на полу скрыть не выйдет.

***

      Сакуре удалось найти искомый объект лишь тогда, когда она уже успела набегаться по лестницам и перебрать все возможные бранные слова, на которые у нее хватило воображения. Наруто лежал на лавке, вытянувшись в полный рост и закрываясь руками от всего остального мира. Сакура подошла ближе, пряча за собою солнце, но это никак не подействовало на Узумаки. Решив, что тот спит, девочка взяла его за локоть и потрясла.        — Просыпайся давай! Не заставляй меня тратить на тебя еще больше времени, – вышло скорее жалко, чем грубо. Наедине с ним она чувствовала себя неуютно и небезопасно.       Промычав нечто бессвязное, мальчик перекатился на бок, едва не ударившись лбом о каменную спинку лавки, и подтянул колени к груди.       «Сама невинность», – Сакура начала злиться, и это чувство перекрывало все остальные, делая их второстепенно значимыми. Она снова взяла его за руку, но в этот раз дернула настолько сильно, насколько было нужно, чтобы повернуть игнорирующего ее засранца обратно, на мгновение не придав значения тому, что под ее пальцами не ощущалось ни малейшего сопротивления.       Наруто безвольно скатился на землю, а Сакура, наконец увидевшая его лицо, не на шутку перепугалась: оно походило на перекошенную неестественной гримасой белую маску. Глаза закрыты, но было заметно, как дрожат веки от неустанно мечущегося взгляда, словно перед ним была вовсе не чернота, а что-то потихоньку забирающее силы и взамен дарящее яркие вспышки боли. По желвакам было понятно, как сильно стиснуты зубы в попытке сдержать рвущийся из горла крик.        — Наруто?.. – упав рядом с ним на колени, Харуно аккуратно дотронулась до его плеча, будто боясь, что тот сейчас рассыплется от любого неосторожного движения, а в голове билась настойчивая мысль, что нужно срочно позвать на помощь, однако она знала, что прийти той неоткуда: парк безлюден в это время суток. В голове зашумело, а руки мелко задрожали и похолодели. – Что с тобой?       Застонав, Узумаки открыл глаза, но взгляд никак не желал на чем-либо фокусироваться. Не без труда разжав челюсти, он с хрипом втянул в себя воздух и едва различимо выдавил:        — Кто здесь?        — Сакура, – так же тихо ответила девочка.       Сориентировавшись по голосу, Наруто чуть повернул голову к ней, но в его взгляде все еще не было осмысленности. Казалось, что он просто не мог понять, кто находится перед ним. Несколько раз он порывался что-то сказать, его губы размыкались и склеивались вновь. Глядя на Наруто, Сакура боялась сойти с ума: происходящее настолько давило, что хотелось плакать, но слезы почему-то не шли. Шок сковал не только тело, но и мысли.        — Сакура Харуно, твой товарищ по команде, – дрожащим голосом девочка предприняла еще одну попытку, понимая, что просто не вынесет тишины, прерываемой лишь медленным хрипящим дыханием, – и, вроде бы, ты меня боишься, потому что считаешь страшной, – губы неосознанно расползлись в кривую улыбку. Нижняя задрожала.       Какое же она почувствовала облегчение, когда с его глаз сошла стеклянная непроницаемость, а губы тоже сложились в некое подобие улыбки, извращенное болью, но все же улыбки.        — Я тебя помню… Да, все нормально, я тебя помню, – Харуно не поняла, была ли это попытка успокоить ее или же способ успокоиться самому. Она просто кивнула.       Оперевшись на полусогнутые руки, Наруто принял сидячее положение и сморщился. Сакура заметила, что у него задрожали руки, наверное, ломило кости. Очнувшись, она вскочила на ноги, подхватила Узумаки под мышки и усадила обратно на лавку. Тот несколько раз покачнулся, как если бы у него вдруг резко закружилась голова, но справился с собой.       Девочка же сидеть не могла. Страх прошел, и теперь в висках стучал адреналин.        — Тебе нужно в больницу! – выкрикнула она так, словно готова сама протащить его на своей спине три с лишним квартала.       Мальчик замычал и отрицательно замотал головой.        — Вот уж куда я точно не сунусь, так это в больницу.        — Но…       Наруто посмотрел на нее твердо, ставя точку в споре, что невольно заставило девочку вспомнить, почему она его опасалась. Запал начал сходить на нет, зато осознание случившегося стало более ясным.        — Что с тобой было? Мне даже на минуту показалось, что ты собираешься на тот свет.        — Вот еще, – фыркнул он, откинувшись на спинку лавки, – мне и на этом неплохо.        — Я серьезно! – вспылила Харуно, не понимая, как можно так халатно относиться к своему здоровью.        — Я тоже, – спокойно ответили ей. – Будем считать, что я перегрелся на солнце.       Сакуре польстило то, что Наруто не стал делать из нее дуру, придумывая глупую отмазку. Он не просит верить в его слова, а только избавляет от необходимости волноваться за него. Ей стало стыдно за свое отношение к Узумаки, из-за которого он даже не думает о том, что она действительно может о нем беспокоиться. Сама себе теперь кажется ничтожной.       Впервые за время инцидента из глаз потекли слезы, но Сакура была так на себя зла, что не было сил их стереть или спрятать, отвернувшись от Наруто.        — А знаешь… – вдруг заговорил тот довольно бодрым голосом, смотря вдаль и будто не видя чужих слез, – спасибо тебе.        — За что? – на лице отразилось недоумение.        — За то, что пришла. Не знаю, сколько бы я еще тут провалялся, пока бы мне не полегчало. Все-таки тебя невозможно проигнорировать, поэтому, должно быть, я так быстро пришел в себя.       Это было сказано настолько легко, что эта легкость отразилась в ее груди теплом.        — Хочешь воды?        — То, чего я хочу, мне не получить…       Сакура уловила смену интонации, но все равно не поняла, что он имел в виду.        — А чего ты хочешь?       Наруто задумался на несколько секунд дольше, чем следовало бы, подбирая ответ на подобный вопрос.        — Рамена! Но у меня деньги закончились…       Сакура с облегчением выдохнула.        — Думаю, если мы поспешим сфотографироваться, то Какаши-сенсей не сильно будет злиться за опоздание и даже угостит раменом, если мы все вместе уверенно попросим.        — Вот это по-нашему! – выкрикнул Наруто, поднимаясь на ноги. – Только давай все, что случилось, оставим между нами.

***

      Сегодня у Наруто появилась причина протирать пыль на прикроватной тумбочке, причина, заключенная меж рамок фотографии.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.