ID работы: 2644398

Странный. Путь домой

Джен
R
Заморожен
289
автор
Размер:
99 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
289 Нравится 120 Отзывы 121 В сборник Скачать

Глава 7. Неужели: миссия ранга C!

Настройки текста
      Наруто был благодарен Сакуре за то, что та умолчала о произошедшем с ним инциденте. Теперь, обремененная чужой тайной, она делала важно напускной вид и изредка бросала на мальчика многозначительный взгляд. Подобное поведение изрядно веселило Наруто, но, чтобы не обидеть своего товарища, он сдерживал рвущийся наружу смех и, если было совсем невмоготу и возникала опасность выдать себя прикушенной губой, отворачивался, стараясь делать это не слишком резко, чтобы избежать излишних подозрений. У Сакуры, испытавшей страх за чужую жизнь и осознавшей свою полную бесполезность, каждый раз замирало сердце, стоило Узумаки сделать резкое движение или, наоборот, застыть в одном положении дольше привычно нормального времени, словно тот сейчас вновь свалится с ног и задышит прерывисто и тяжело. Она ощущала ответственность за его состояние, раз уж пообещала ничего не говорить другим. Саске заметил вновь изменившееся настроение сокомандницы по отношению к чужаку и почувствовал злое облегчение: ненужное к нему внимание немного поубавилось.       А Какаши передергивало, стоило ему только вспомнить получившуюся фотографию. По его мнению, он единственный, кто вышел на ней нормально – выражения лиц остальных оставляли желать лучшего. Наруто словно внезапно забыл, как нужно улыбаться: улыбка выглядела картонной и выделялась неестественностью на общем фоне. Сакура светилась от счастья, а ее глаза были скошены в сторону Саске, который отвернулся и засунул руки в карманы. Так и казалось, что вот-вот, и он вовсе встанет к фотографу спиной. Джонин приложил недюжинные усилия, чтобы не придушить любимых учеников. Быть наставником оказалось гораздо проблематичнее, чем он себе представлял, но он не был намерен сдаваться кучке желторотов.       Отдушиной стала наконец нашедшаяся для седьмой команды миссия. Какаши, уже было всерьез начавший волноваться, что так и не увидит своих ребят в действии и не обеспечит их первым бесценным опытом из-за опасений Третьего, весьма приободрился, да и сами дети были возбуждены предстоящим заданием, даже вечно недовольная маска Саске треснула, сквозь которую просочилось нетерпение. Однако был тот, кто воспринимал все как должное и не выказывал каких-то особых эмоций на этот счет. Хатаке не был удивлен, что относительно недавно побуянивший в стране Волн Наруто не вдохновился новостью. Но все же Какаши считал, что мнение того может круто измениться, ведь до этого он действовал в одиночку, а теперь же придется работать в команде, что может оказаться отнюдь не легким делом.       Задача была самой что ни на есть типичной для ранга C, и, как считал Какаши, их команда не должна была сесть в лужу и опозориться. Весьма богатый торговец, возвращающийся через страну Огня из страны Горячих источников, заказал у Хокаге услуги эскорта, опасаясь, что по пути в страну Земли может подвергнуться нападению и быть ограблен. Сначала джонин удивился, что Сарутоби-сама отправляет еще совершенно неопытных генинов так далеко от дома, но другие команды уже были заняты на своих миссиях, а сроки, как уверил торговец, поджимали, да и успокаивало то, что место назначения располагалось в пограничном северо-западном городе, а это исключало нужду идти вглубь страны.       Со своим заказчиком команда номер семь познакомилась у Главных ворот. Невысокого роста мужчина терялся на фоне нагроможденного друг на друга багажа, состоящего из нескольких под завязку забитых огромных рюкзаков и плетеных корзин разного размера. Несмотря на то, что он выглядел довольно забавно из-за совершенно не идущих ему усов-перышек и зрительно вытягивающих его лицо бакенбард, торговец создавал впечатление человека в достатке и педантичного характера. Темно-синяя рубаха, явно сшитая из дорогостоящей качественной ткани, аккуратно заправлена в серые, идущие в мелкую полоску хакама, и каждая складочка находилась на месте. Из-под продолговатых, крепко сидящих на носу очков выглядывали серьезные темные глаза.       Остановившись возле мужчины, Наруто насмешливо присвистнул, оглядев размах окружающих того вещей.        — А ты, старик, основательно к походу подготовился, словно всю квартиру завернул и упаковал по разным сумкам.       Какаши вздохнул. Не успели они даже как следует представиться, а их засранец уже успел нахамить и испортить отношения на дни вперед. Путешествие обещало быть долгим. Однако в следующее мгновение заказчик удивил джонина:        — Но мне еще далеко до старости: мне лишь тридцать один, – на фамильярность ему было, похоже, наплевать, зато не внести ясности в якобы неправильное понимание Наруто он попросту не мог.       Наруто тут же потерял всяческий интерес к дальнейшему развитию диалога и лишь разочарованно бросил:        — Скучный ты, а потому и старик.        — Извольте… – начал было торговец, нервно пройдясь пальцем по переносице, но его внимание привлек Какаши, желающий как можно скорее уйти от неудавшегося с самого начала разговора.        — Я Хатаке Какаши, командир вашего эскорта, – он протянул ему руку, которую тот незамедлительно пожал. – Грубияна зовут Наруто, остальные – Сакура и Саске.        — Приятно познакомиться, – деловым тоном ответил заказчик, – я, Ютани Бенджиро, благодарю вас за согласие сопровождать меня.       Бенджиро виновато оглядел кучу вещей, большую часть из которых придется повесить на шиноби, и сложил пальцы в замок в кающемся жесте.        — Наверное, мне следовало купить лошадь, да и повозку тоже… Видите ли, у меня нет постоянной базы, я странствующий торговец и не остаюсь долго на одном месте. Когда приходится самому нести, а когда нанимаю желающих подзаработать. Животное же содержать трудно и весьма убыточно.        — А разве не опасно нанимать кого попало? – вздернул вверх бровь Саске. – Я более чем уверен, что многие из них не против поживиться за ваш счет.        — Да, вы правы, молодой человек, – Бенджиро вновь дотронулся до переносицы, – я стараюсь платить им достаточную сумму денег, чтобы у них не возникло пагубного желания.        — И, конечно же, это гораздо дешевле, чем иметь лошадь, – Учиха не удержался от саркастического смешка и услышал, как ему вторил в этом Наруто, которому даже стало искренне жаль недальновидного торговца.        — Эм, Бенджиро-сан, – вмешалась Сакура, спасая ситуацию, – а что вы намерены продать в стране Земли?       Черты лица Ютани сразу же смягчились: было видно, что тема ему по душе. Пока он обдумывал ответ, Какаши дал знак мальчикам, чтобы они взяли себе каждый по сверх посильного груза как в наказание за неделикатное отношение к клиенту.        — О, я получил заказ на несколько партий розового фарфора для господина Низе. По его словам, его супруга любит окружать себя эксклюзивными предметами быта, которые на деле используется ею в качестве украшений их усадьбы. Ради прихотей супруги он готов пожертвовать немалое количество ре.        — Чертовы буржуи, – просипел Наруто, согнувшись в три погибели под весом вещей. Саске, находившийся ровно в таком же положении, солидарно кивнул.       Какаши тронул торговца за плечо и указал ему рукой на лентой убегающую вперед дорогу.        — Пора отправляться.       Бенджиро провел ладонью по и без того прилизанным коротким волосам и, весь подобравшись и вмиг посерьезнев, сказал:        — Да, да, в путь!       Скосив глаза вбок и заметив Наруто и Саске, вцепившихся в весьма объемистую корзину с двух разных концов, как в спасательный круг, Ютани робко предложил:        — Давайте я возьму… – на что получил в ответ два уничтожающих взгляда со стороны мечущих в друг друга молнии ниндзя.        — Отпусти, усуратонкачи, – прошипел Саске, дернув корзину на себя.        — Еще чего, добе, тебе нельзя доверять столь ценную ношу, – потянул на себя Наруто.       Сакура почувствовала, что все выходит из-под контроля и недалека ситуация, когда по вине спорящих придется извиняться перед заказчиком за безбожно испорченную продукцию и сорванную поставку. Самой вмешаться было страшно, поэтому оставалось лишь молиться о том, что сенсей вернет положение в безопасное русло. Однако вновь прежде чем Какаши успел что-либо предпринять, Бенджиро решил все по-своему:        — Молодые люди, не ссорьтесь, здесь есть еще одна корзина, – он указал на сиротливо стоящий чуть поодаль предмет.        — Тц, – одновременно цыкнули оба, осознавая, что желаемое преимущество над другим отныне утеряно. Наруто отпустил плетеную жертву и взялся за оставшуюся корзину, не без сожаления отмечая, как ломит спину.       Видя, как пыхтят товарищи, и ощущая неловкость оттого, что у нее за спиной лишь легенький походной рюкзак, Сакура обратилась к ним:        — Может, и мне что-нибудь оставите?        — Тогда ты будешь отставать, а бросить тебя не позволит груз, – как обухом огрел ее по голове Учиха. Девочке на это оставалось лишь нервно рассмеяться, делая вид, что приняла его слова за шутку.        — Он хотел сказать, – Узумаки крякнул и более-менее выпрямился, – что тебе нельзя носить тяжелые вещи.        — Наруто, придурок, я же не беременная! – возмутилась та, на секунду пожелав, чтобы два увесистых рюкзака придавили болвана к земле и раскатали по ней тонким слоем.        — О, и то верно, – слова юной куноичи, казалось, судя по расширившимся глазам, ошарашили его. – Тогда, – он стряхнул с себя свою ношу и снял упокоенный под ней до этого свой собственный рюкзак и доверительно протянул его девочке, – можешь понести мой.        — Да переломишься!        — И мой тогда, – к ней протянулась еще одна рука, принадлежащая Саске.       Внутренняя борьба продолжалась недолго. Отказать предмету своих грез она была не в силах. Поэтому пришлось выдавить из себя милую улыбку и повесть на себя еще два рюкзака.        — Все в порядке? – озабоченно поинтересовался у Хатаке Ютани.       Тот лишь махнул рукой и беззаботно улыбнулся.        — Не беспокойтесь, Бенджиро-сан, у нас постоянно царит шум и хаос, так что это уже вошло в норму. Но, обещаю, эти ребята вам понравятся и сделают все, как надо. Ведь так? – с нажимом спросил Какаши, сменив характер своей улыбки на многообещающий.       Мальчики что-то пробурчали в ответ, снова занятые экипировкой.       Потихоньку процессия двинулась к выходу из деревни и вскоре пересекла ее границу, оставив Главные ворота позади. Когда ведущая из Конохи широкая дорога начала сужаться и все чаще петлять по изменившемуся ландшафту, сбросившему с себя леса и укутавшемуся в бескрайние просторы лугов, перемежавшихся с кое-где видневшимися заплатками пахотных земель, Какаши обернулся и насмешливо бросил уже порядком подуставшим Саске и Наруто, волочащих корзины, занимающие по обе руки, чуть ли не по дорожной пыли:        — Чего так медленно? Поднажмите.        — Это Саске медленно, – откликнулся Наруто, – я иду на пару миллиметров впереди.        — С твоим глазомером что-то не так, добе, – огрызнулся тот. – Совершенно очевидно, что отстающий – ты.        — А они хорошо ладят, – сказал Бенджиро, – но будут ли они в порядке? Тяжело ведь все-таки.        — Да будет вам, – искренне веселился копирующий ниндзя, – для них это очередная тренировка. Убьют двух зайцев сразу.       Сакуре тоже показалось, что Саске стал выглядеть чуть живее, нежели раньше. И пусть он по-прежнему был холоден к ней, она была действительно рада даже малейшей перемене.       Наруто решил перенаправить злость Учихи в спортивный азарт, раздувая пламя соперничества, ведь было понятно, что он не тот, кого так просто расколоть и добраться до сердцевины. Уж лучше так, чем неконтролируемые выбросы ярости. Возможно, когда-нибудь он, Наруто, сможет перейти черту безликого чужака и станет кем-то, на которого захочется злиться по-настоящему, с которым захочется смеяться искренне, перед которым не захочется сесть в лужу и возникнет желание стать во что бы то ни стало лучше него на целую голову.       Узумаки улыбнулся про себя и театрально захныкал:        — Фух, как же я устал…        — Довыпендривался – значит заткнись и тащи!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.