ID работы: 2644548

Слепые границы. (Бежать без оглядки 2).

Джен
R
Завершён
180
автор
Размер:
354 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
180 Нравится 251 Отзывы 76 В сборник Скачать

Глава 11. Союзники. Часть 2.

Настройки текста
      Полностью смирившись с мыслью о том, что его спасители теперь находились в безопасности, Брейкдаун решился на рассказ о случившемся, но только с одним условием. Нокаут не выдаст этой тайны остальным. Охотный утвердительный кивок поделил их сотрудничество на «до» и «после». Появление человека по имени Роберт Эппс напарника Брейкдауна не интересовало, куда любопытнее был тот факт, что Сайдсвайп и Клиффджампер оказались в этой ловушке. И если серебристый трансформер по счастливой случайности остался невредим, тогда как люди справились с заражением второго. И уж тем более интересен еще один момент, как Уилджек переместился в чудом определенные Саундвэйвом координаты. Ответы по-прежнему оставались загадкой.        - Давай по порядку, Брейк. Ты изначально был атакован монстром, напичканным Фэйном…, - задумчиво произнес Нокаут.        - Верно, я искал следы присутствия на Земле автоботов и наткнулся на это несуразное создание, - кивнул тот головой в подтверждение слов.        - Вы сцепились… И, во время схватки к вам присоединились автобот с напарником-человеком?       - Верно.       - Тебя оглушило. И ты больше ничего не помнишь.        - Меня вырубило, но я помню, как человек выстрелил в монстра, и тот рухнул.        - Монстра убили? Тогда как Уилджек оказался повержен? Кто его…, - правый манипулятор хозяина отсека указал на платформу с автоботом.        - Я не знаю, кто его так… Но, точно не ржавое корыто с желтыми слюнями, - устало буркнул Брейкдаун. – Люди создали Фэйн, они и могут с ним справиться. Автоботов беспокоят не монстры, а другие люди…        - Другие?        - Нас готовили к переплавке, Нокаут. Им нужен металл, из которого мы состоим. И насколько я понял, то им наплевать, кто перед ними, автобот или десептикон. Может, Старскрим с этими людьми заключил какую-нибудь сделку? Он попросил у Мегатрона помощников и…       Медик чуть отпрянул назад. Сомнений в том, что заместитель главнокомандующего точно что-то замышлял, практически не оставалось.       - Кого? – поспешно перебил собеседника Нокаут.        - Беррикейда и Сайдуэйза…, - развел тот манипуляторы в сторону в знак некоей растерянности.        - Он сам о них спросил? – почти шепотом с осторожностью поинтересовался медик. Выражение лица Нокаута изменилось.       Собеседник помедлил. Его плечи чуть приподнялись. Вероятнее всего, ответ был положительным. Холодные пальцы манипуляторов со звоном резко сомкнулись в кулаки. Нокаут с трудом поборол приступ ярости. И почему он сейчас занят проблемами в лаборатории, когда должен отправиться вслед за теми, кто навсегда лишил его возможности летать.       - Эй, давай без этого, - словно прочтя мысли напарника, поспешил Брейкдаун. Он прекрасно знал о неравном столкновении в прошлом. О том, насколько подло и низко поступили с Нокаутом, так называемые соратники по знаку. Для того чтобы повысить свой статус в глазах заместителя главнокомандующего, Беррикейд и Сайдуэйз лично повредили его установки.       - Я просто обязан отправить их на свалку! - злобно прошипел Нокаут. Его желание отомстить неожиданно отодвинуло на задний план все остальные задачи.       Эта пара десептиконов довольно долго оставалась на Кибертроне после того случая, когда медику пришлось навсегда забыть о крыльях. Исполняя приказ Мегатрона о поиске оставшихся технологий автоботов, они не появлялись в поле зрения Нокаута довольно длительное время, и вот теперь их помощь все же потребовалась на передовой.        Оптика хозяина ремонтного отсека сузилась, Нокаут словно замер на месте на некоторые доли секунды.       - Кто попросил о них? - чуть слышно спросил медик.       - Старскрим…       - И куда он их направил?        Напарник помедлил с ответом. Брейкдаун выдержал паузу, дождался, когда тот обратит на это внимание, и только затем напомнил о приказе Мегатрона. Они оба посмотрели в сторону пострадавших членов команды Прайма. Не будь их сейчас в его отсеке, Нокауту не пришлось отчитываться за свое отсутствие. Однако может это и к лучшему. Хозяин отсека загадочно хмыкнул.             *** *** ***       Экипаж Альмы мог с полной уверенностью отметить этот день в календаре как самый худший. Ни в эмоциональном, ни в каком-либо еще отношении устойчивыми эти часы никак нельзя было назвать. Каждому хотелось забыть все как страшный сон и наконец-то прийти к ответам на главные вопросы.       Чего боялся Прайм, что не смел озвучивать? О чем беспокоился Симонс? Почему Сара еле сдерживала слезы в томительном ожидании прибытия еще двух команд? Что заставляло автоботов вдруг начинать сомневаться в преданности других членов команды?       Элмер ретировался прочь, как только нашел нужную для этого минуту. Он выбрался на поверхность и занял одну из позиций, чтобы вести наблюдение. Охраннику нужен пост и объект, а разбираться в дальнейшей стратегии - не его забота. Хотя, он прекрасно слышал разговор между остальными соратниками по внутренней связи. И то, как Роберт подробно рассказал о вынужденном сотрудничестве с Нокаутом, и то, как Клифф оказался на корабле десептиконов, а затем зараженный был использован в качестве приманки. И самое, пожалуй, главное – странный объект под землей, где независимо от принадлежности к той или иной фракции кибертронцев пускали на переплавку люди.        Почти бесшумно к Элмеру присоединилась и Элис. Вопреки приказу, она последовала за автоботом на берег. Раны на теле ныли, сковывали ее движения, но девушка не обращала на это внимание. Ее волновало сейчас другое: сумела ли она своей выходкой отстоять Элмера.        Когда ладони Прайма и бывшего десептикона сомкнулись, никто не придал этому особого значения, кроме троих. Самих зачинщиков спора и нее.        Заметив приближающуюся фигуру девушки, кибертронец поспешил принять облик автомобиля. Ответов от него ждать не стоило в этот раз. Впрочем, Элис и не надеялась на иную реакцию.        Ей позволили забраться в салон. Устроившись на переднем пассажирском сидении, девушка приоткрыла дверь и, молча, вглядывалась в синюю даль. Вместо разговора из динамика по внутренней связи доносились голоса тех, кто оставался в отсеке прибытия.        Говорили в основном Симонс, Эппс и Сайдсвайп. Не таил в себе ни единого слова Клиффджампер. Периодически к обсуждению подключались и остальные. Иногда Элис все же хотелось вернуться обратно, чтобы поделиться размышлениями, но ее тут же останавливали воспоминания о недавно вспыхнувшем конфликте. Ей сразу становилось не по себе. Элис винила за это происшествие в первую очередь себя. Она и сейчас пыталась извиниться перед Элмером, однако его молчание не оставляло ни единого шанса на выход из положения.        Они просидели так в течение получаса: размышляя каждый о чем-то своем. Пока не прибыли оставшиеся два экипажа. Элис мысленно поблагодарила Бога за то, что она не оказалась рядом с ними в тот момент, когда Айронхайд и Рэтчет сообщили о потерях. Уильям Леннокс и Мэтт Скьюзи. В это невозможно было поверить.        - Неееееееет! – крик отчаяния Сары заполонил весь отсек.        Она не смогла больше произнести ни единого слова, даже не в силах была подойти к опустившемуся перед ней на колени оружейнику. Горячие слезы хлынули по ее щекам. Все страхи в одночасье слились воедино и выразились лишь в единственной фразе, произнесенной хриплым электронным голосом Айронхайда.       - Сара, я так виноват.        Пока еще не осознавшую, что случилось с ее отцом, Аннабель кто-то из ребят успел подхватить на руки и унести. Микаэла дрожащими руками обхватила вмиг обессилившую женщину. Они опустились на холодный пол посреди отсека. Симонс нервно с шумом втянул воздух в легкие, чтобы совладать с нахлынувшим потоком негативных эмоций.        Как и Айрон, Рэтчет не просил прощения и не смел смотреть в глаза остальным, понимая какой болью, отзовется каждое произнесенное им слово.       Они были не готовы к потерям. Ничьим. И никто. Известие о гибели Мэтта и Уилла окончательно привело команду в состояние всеобщей подавленности.       Сложно было определить, какие чувства преобладали сейчас у большинства членов команды. Невыносимая боль и едва сдерживаемая ярость. Желание немедленно бросить все и отыскать виновников. Потребность сделать хоть что-то и, в тоже время, бессилие.        Возмущение, слезы, отказ от реальности. Их противники очень старались ударить как можно сильнее. И у них это вышло, кем бы они ни были.        *** *** ***       Совершать побеги через вентиляционную шахту Мэтту в этой жизни уже приходилось и не раз. Увы, но тяга к медицинским познаниям заставляла его, еще двенадцатилетним парнишкой, пробираться в больницу неподалеку от дома и наблюдать за тем, что происходило внутри. Самым заветным местом для него всегда оставалась операционная, куда попасть было практически невозможно. Но если уж он оказывался хотя бы рядом с ней… . Его частенько ловили за руку, персонал искренне верил в то, что маленький мальчик просто заблудился. Мэтта провожали до центрального входа и отправляли домой. Сейчас бы Скьюзи не отказался от чьей-нибудь подобной помощи. Увы, но что-то подсказывало ему, что местный персонал не был так дружелюбен и наивен, как в детстве.        Узкое холодное пространство напомнило медику о состоянии его здоровья. Он до сих пор чувствовал себя неважно. Чтобы добраться до следующего помещения, ему пришлось потрудиться.        Комнатой, которая послужила очередным перевалочным пунктом в плане побега, оказался склад. Здесь было темно и безлюдно. Несколько рядов стеллажей тянулись до самой двери. Камеры наблюдения зачастую находились именно там. Сюда без особой надобности никто не заходил. Мэтт знал это, а потому даже не стал раздумывать в правильности своего выбора. Как только его ноги коснулись пола, он поспешил вернуть пластиковую сетку на место.        Когда глаза бывшего сотрудника сектора 7 немного привыкли к темноте, Мэтт огляделся по сторонам в поисках плана эвакуации. В правом кармане куртки, которую он без спроса одолжил у сомнительного коллеги по специализации, его ладонь нащупала предмет. Им оказался небольшой фонарик, всего на пять светодиодов. Большего и не требовалось. Это существенно продвинуло его в поисках нужной информации. Плакат со схематичным изображением здания блеснул в луче карманной находки. Осторожно ступая, Скьюзи направился к нему. Крайний правый ряд высоких металлических конструкций был заполнен лишь наполовину. Многочисленные коробки с медицинскими инструментами тянулись не до конца, а потому позволили не прошеному гостю обнаружить искомую вещь.        Он чуть прищурился, стараясь разглядеть и запомнить чертеж. Проследил за стрелочками, ведущими к условным лестницам аварийных выходов. Луч его фонаря скользнул чуть левее. Согласно условным обозначениям ему требовалось проследовать по центральному коридору до поста охраны, а затем свернуть вправо. Мэтт поднял свой взгляд выше, красные огоньки камер видеонаблюдения тоскливо мигали в темноте. Безмолвные передатчики могли выдать его местонахождение в любую секунду.        - Послушай, мне абсолютно наплевать, что ты там обнаружил в ее анализах, - глухо прозвучал мужской голос за дверью.        Скьюзи насторожился.       - Не я решаю, в каком состоянии ей прибывать.        - Но сэр, можно мне только лишь проверить свою теорию?       - Теорию? – скептично отозвался первый. – У тебя еще и теория? Ты совсем из ума выжил? Тебя приняли на работу не для воплощения в жизнь бредовых идей…       - Мистер Стокман….       - Я все сказал! – гаркнул мужчина.       Шарканье удаляющихся шагов возвестило о том, что один из собеседников отправился прочь, оставляя второго без ответов. Мэтт бесшумно скользнул ладонью по ближайшей коробке с медицинскими инструментами. Луч фонаря по велению хозяина потух.              *** *** ***       Горячий кофе в крохотной закусочной заполнил белую чашку до самого края. Светловолосая девушка аккуратно поставила напиток на поднос и дежурно улыбнулась посетителю.        - Что-нибудь еще? – в унисон колокольчику на входной двери спросила она.       - Нет, благодарю. - Хьюмен положил несколько купюр на стол. – Сдачи не нужно.        Он устроился за столиком возле окна так, чтобы посетители местного почтового отделения на противоположной стороне улицы были хорошо видны. Мужчина последовал указаниям Роберта Эппса, отправив рюкзак по указанном адресу. Как, кто и когда должен был явиться за посылкой, Хьюмен мог лишь предполагать. Оставалось терпеливо ждать и внимательно изучать каждого. В свое время ему доводилось знакомиться с досье сотрудников бывшего сектора 7. Конечно, он помнил не всех, но Хьюмен был уверен, что распознает того, кто прибудет за заветным ноутбуком. Лишь бы его самого не обнаружили раньше.             *** *** ***       Когда электронный замок на двери щелкнул, Мэтт ретировался вглубь помещения. Затаившись среди стеллажей с многочисленными ящиками медицинских инструментов, он позволил молодому человеку без опаски зайти внутрь.       Николас щелкнул выключателем, заливая округу светом неоновых ламп. Молодой лаборант вовсе не собирался следовать приказу начальника. Отказ Стокмана лишь придал ему уверенности. У пациентки были шансы на спасение, нужно было лишь только согласие родственников.       Парень плотно прикрыл за собой дверь, огляделся, еще раз убеждаясь в том, что его никто не слышит, и достал мобильный телефон.       - Доброй ночи, мисс Тэчворд.       Услышав знакомое имя, Скьюзи крепче стиснул найденный им скальпель. Совсем новенький, острый, еще ни разу не касавшийся человеческой плоти. Мэтт всегда считал данный инструмент самым лучшим оружием практически при любых обстоятельствах. Желание незамедлительно воспользоваться им не только против этого парнишки, но и остальных, кто предал его команду, тут же вспыхнуло внутри него. Он прикрыл глаза и постарался мысленно подавить непроизвольный поток ярости. Если Мэтт сорвется сейчас, совсем необдуманно, то его обнаружат гораздо раньше, чем он выберется отсюда. «Будь умнее, парень». Безмолвно шепнул Скьюзи сам себе.       - Это Николас. Приношу извинения, что так поздно. Мы уже говорили с вами о состоянии Шарлотты Миринг…       Миринг жива? Мэтта даже затрясло от злости.       - Доктор Стокман вновь отказал в эксперименте. Вы же знаете, я с радостью..., но мне нужно согласие кого-то из родственников или близких. Да, да… Уверен, если мы сделаем это, то она выйдет из комы. Восстановления полностью никто не может обещать, но она точно придет в сознание.        Миринг пытаются вывести из комы? Мэтт нервно хмыкнул. И кто же посмеет это сделать? Этот сопляк? Скьюзи очень постарался удержать себя в руках. Его команда подобной эмоциональной выходки ему не простит. К делу нужно было подходить с особой осторожностью и холодным расчетом.        Тот недолго помолчал, видимо внимательно слушая собеседницу.        - Ну, если вы решите проблему со Стокманом…. Да, да… Я понял вас.        Николас закончил разговор. Несмотря на поздний звонок, женщина смогла уделить ему время и внимание. Более того, так же как и он сам, она была заинтересована в улучшении состояния Миринг. Лаборант с довольной улыбкой на лице уверено прошагал вдоль стеллажей, неминуемо приближаясь к Мэтту. Тот поспешил отступить назад, дабы не попасть в поле зрения новоиспеченного лечащего врача отдавшей приказ об уничтожении сектора 7.       Николас остановился в нескольких шагах от него, совсем близко. Пластиковые ящики с реактивами, покоившиеся на одной из полок позади лаборанта, чуть пошатнулись, когда откуда-то сверху донесся глухой стук. Словно кто-то бросил на пол что-то очень тяжелое. Они оба непроизвольно устремили взгляды наверх. Спустя мгновение все повторилось.        Опасаясь быть обнаруженным, Мэтт попятился к выходу, чтобы успеть выскочить в коридор прежде, чем парень додумается проверить соседний ряд. Николас поморщился. Над ними лаборатория, он видел, как туда наведывались рабочие. Возможно, пришлось менять оборудование. Парень потянулся за коробкой со шприцами.        Череда глухих ударов вновь нарушила покой складского помещения, только на этот раз они оказались совсем близко. Металлическая решетка вентиляционной шахты со звоном упала на пол.       - Что за…? - недоуменно шепнул Николас, наконец-то оставив в покое коробку.       Не менее удивленный Скьюзи, замер на месте. У каждого из них имелись собственные предположения о происходящем, но ничья версия не подтвердилась, когда нечто с копной рыжих волос неожиданно выскочило наружу.        Перепачканная с головы до пят, лохматая, девушка, отдаленно напоминающая Лурдес, словно дикая кошка, грозно зашипела и выпрямилась в полный рост. Ее глазницы налились черной, как смоль, субстанцией. Обомлевший от ужаса лаборант нервно сглотнул. Если это чья-то сбежавшая пациентка, то ее создатель сущий монстр, мелькнуло в голове у Николаса. Наверняка ее сейчас разыскивают. Он медленно потянулся в карман за мобильным телефоном.        Девушка с нескрываемым любопытством внимательно проследила за его рукой. Не сводя с нее взгляда, лаборант нажал кнопку быстрого набора. Стоило прибору подать первый сигнал, и она словно одержимая бросилась в атаку.       Под натиском сумасшедшей Николас с криками рухнул на пол. Телефон скользнул по кафелю, минуя стеллаж, разделяющий их со Скьюзи, и стукнулся о ботинок Мэтта. Медик от неожиданности замешкал, по-хорошему, ему стоило воспользоваться моментом и ретироваться прочь. Однако, вместо этого он просто поднял все еще находящийся в рабочем состоянии телефон.       Борьба за стеллажом после исчезновения объекта, послужившего причиной, тут же прекратилась. Рыжеволосая бестия вскинула голову в том направлении, откуда доносился раздражающий ее звук. И их взгляды, Мэтта и Лурдес, встретились через узкую щель. В этот раз медлить было никак нельзя. Скьюзи крепко сжал скальпель. Ее удар по металлической конструкции, преграждающей путь, оказался такой силы, что с полок вниз полетело все их содержимое. Колбы, шприцы, бутылки с препаратами и инструменты градом посыпались на окружающих.       Уворачиваясь от медицинской утвари, Мэтт бросился к выходу. Он слышал ее неистовое рычание. Раненный лаборант кричал от боли, Скьюзи даже успел заметить кровь у того на руке. Она его укусила? Если это была та самая Лурдес, которую они с Рэтчетом пытались спасти, следовательно, преуспеть им в этом особо не удалось. Кто мог знать, какую опасность теперь представляла эта рыжеволосая девица.        Электронный замок жалобно пискнул. Мэтт сам удивился, как быстро он сумел отыскать необходимую кнопку. Выскочив наружу, парень хлопнул дверью, в надежде, что механизм сумеет сработать раньше, чем обезумевшая девчонка сообразит. Но не тут-то было.       - Говорите, что у вас случилось? – донеслось из динамика злосчастной аппаратуры.        В ответ, Мэтт лишь простонал от боли. Сократив парой прыжков расстояние между ними, Лурдес сбила медика с ног. Она действительно стала сильнее, нежели до всего произошедшего с ней. Мэтт мысленно поблагодарил отца за его настойчивость сделать из сына крепкого солдата. Он сумел сгруппироваться при падении и ловко перевернулся на спину. Его главное оружие блеснуло в свете неоновых ламп. Скьюзи уже приготовился вонзить скальпель в обезумевшую, но она неожиданно оставила его в покое.        - Го…., - динамик телефона замолк.        Отлетевший в сторону аппарат подвергся со стороны рыжеволосой окончательному уничтожению.       Если бы Мэтт не видел это собственными глазами, как Лурдес буквально разгрызла на мелкие кусочки средство связи, ни за что никому не поверил.              *** *** ***       - Эй? – окликнул девушку женский голос.        Элис вздрогнула от неожиданности. Она была настолько повергнута состояние всеобщей подавленности, что совсем позабыла о существовании реальности.        - Элис? – вновь окликнули ее.       Она огляделась по сторонам. Хрупкая фигура в желтом сарафане, наконец, появилась рядом с ней. Микаэла тяжело дышала, видимо ей пришлось долго искать подругу и оббежать добрую половину острова. До сих пор остававшаяся распахнутой дверца автомобиля позволила Бейнс опереться и привести дыхание в порядок.       - Черт! Ты хоть бы предупредила, что ушла сюда, - фыркнула Мика.        - Прости, - шепнула виновато Элис. – Что-то случилось? Который час?        - Ну, если верить часам на Альме – то сейчас четыре утра.       - Утро? – растеряно эхом отозвалась девушка.       - У Симонса есть идея. И нам нужна ты.       - Что? Снова поговорить с пленником?        Элмер громко выразил свое недовольство с помощью клаксона.        - Нет. Об этом ненормальном вообще как-то подзабыли. Я знаю, Элмеру это не понравится, но… Мы пересмотрели практически все версии. И большинство проголосовали за тебя. Даже не смотря на твое состояние.        - Так что же от меня требуется? – непонимающе спросила Элис.       Мика еще немного помедлила с ответом.        - Пойдемте, Симонс сам вам это объяснит…             *** *** ***        - Знаю, это может кому-то не понравиться, - голос Симонса звучал хрипло, но жестко. Он был зол и серьезен. Покрасневшие от усталости и слез глаза смотрели на находящуюся перед ним команду. Мужчина стоял рядом с пультом управления в центральном отсеке Альмы и крепко сжимал в руках сдернутый медицинский воротник. – До вчерашнего дня, мы следовали одним законам и правилам. Эти правила нам были навязаны теми, кто еще несколько месяцев назад называл нас своими союзниками, опорой. – Он шагнул вперед, желая быть ближе к соратникам. - И мы, рискуя своими близкими, родными, друзьями, слепо следовали за ними, исполняя их волю… Только их волю! – громче повторил он. - Даже когда нас послали ко всем чертям! Даже когда мы сдержали огромный удар в спину. Даже когда просто отошли в сторону…. Даже тогда…. - Симонс встретился взглядом с Праймом, в поисках поддержки. Лидер автоботов одобрительно качнул головой. – Даже тогда им удалось отобрать у нас Уилла, Мэтта, Джекки…, - его голос дрогнул. – Это слишком много! Это слишком дорого! Это слишком больно, - последнюю фразу Сеймур почти прошептал. – И сейчас я говорю им: достаточно! Хватит! СЕКТОРА 7 БОЛЬШЕ НЕ СУЩЕСТВУЕТ…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.