ID работы: 2644548

Слепые границы. (Бежать без оглядки 2).

Джен
R
Завершён
180
автор
Размер:
354 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
180 Нравится 251 Отзывы 76 В сборник Скачать

Глава 2. За призраком истины .Часть 3.

Настройки текста
      Холодные пальцы хозяина кабинета сейчас крепко сжимали стакан с водой. Он стоял возле окна, спиной к визитерам. Тяжело дышал и внимательно слушал. Этого доклада ждали все: и Хронор, и Рупперт, и он, в том числе. Подробности, их очень не хватало для того, чтобы продолжить операцию.       – Докладывайте, – требовательно произнес безымянный хозяин, не оборачиваясь назад.       Те, что до этой минуты успели лишь представиться,переглянулись. Похожие друг на друга, как две капли воды. Агенты в черных костюмах, которым было около тридцати, с опаской смотрели на своего начальника.       – Операция идет успешно, – начал первый. Его голос немного дрожал, чувствовалось, что он чего-то боится, а может не договаривает.        Стакан пригубили и сделали пару глотков. Начальник молодежь в рядах своих подчиненных не любил. Не потому, что самому несколько месяцев назад пришлось отметить пятидесятилетний юбилей, а оттого, что им, новичкам, жаждущим справедливости и приключений, было сложно принять настоящие правила игры. Безопасность страны и всего мира, откуда этим юнцам знать, что она включает в себя не только уничтожение противника.       – Все идет согласно утвержденному плану. В семи точках земного шара нашим отрядом были созданы провокационные ситуации. Носители Фэйна размещены в зоны временного пребывания с целью привлечения внимания….       – Я это уже слышал, – с недовольством перебил визитера хозяин кабинета.       Тот осекся.       – Мне нужно знать, что происходит сейчас.       – В трех случаях из семи приверженцы союза с инопланетной расой успешно завершили свое вмешательство, – продолжил второй.       – Завершили?! – воскликнул начальник. – Они уничтожили пятерых носителей Фэйна меньше чем за час, как только те появились в поле их зрения!А затем бесследно исчезли. Растворились в воздухе, словно, и не было никого. Три отличных возможности покончить с ними, на худой конец, отследить их место постоянного пребывания, вылетели в трубу, – мужчина со стаканом в руке соизволил развернуться. Он внимательно посмотрел сначала на одного, затем на другого.       Те виновато опустили головы. Начальник прав, три упущенных момента дорого обошлись. Признанный погибшим сектор 7 был невероятно быстрым. В два счета они разобрались с монстрами, напичканными ядовито-желтой жидкостью, миновали все ловушки, так тщательно проработанные специальным отрядом, и скрылись. Сделали это так, как будто в соседний магазин за молоком сходили. Вроде и появлялись, но в толпе не разглядишь, кто на кого похож. Может, и впрямь, они теперь призраки.       –У нас осталось всего лишь четыре точки, – продолжал безымянный. – Возможно, удастся обозначить еще пару. Надеюсь, что этого не понадобится.       Визитеры молчали.       – Мы пошли на этот отчаянный шаг ради спасения наших мирных сограждан. Уничтожить сектор 7, значит, позволить миру жить в спокойствии. Не оглядываться с опаской на какой-нибудь подозрительный автомобиль. Шарлотта Миринг была права, когда отстаивала свою позицию. Это наша планета. И точка! – стакан с водой опустился на крышу стола. В голосе начальника не прозвучало и намека на сомнение в своих мыслях. Жесткий, холодный, равнодушный и непоколебимый. Ему не нужно было кричать на подчиненных, когда требовалось указать на их ошибки. Той твердости, что имелась у этого человека, позавидовал бы любой. Робот, так его называли с самого детства.        Один из докладчиков нервно сглотнул.       – Северо-восточная Индия? – Требовательно произнес начальник свой вопрос.       – Операцию нельзя назвать ни удачной, ни провальной, – отозвался первый. – На поиски робота с Фэйном выдвинулись двое: трансформер и человек. Они вели преследование с самого начала операции, но наткнуться на прототип им так и не удалось. По какой-то причине их маршрут изменился. Они двинулись вглубь заповедника, в противоположном от нас направлении.       – С трансформером был небезызвестный майор Леннокс. Человек, который за сотню миль может почувствовать неладное. Я лично просил быть крайне осторожными.       – Сэр, у нас не было сбоев, – вмешался второй, стараясь выгородить напарника. И ведь не лгал.       –Вы проследили за ними?       –Да, – визитер помедлил с ответом. – Майор Леннокс погиб, – тише добавил он.        Между ними повисла пауза, долгая, тяжелая, такая, после которой хотелось прекратить всякое общение.Начальник даже не моргнул, его выражение лица продолжало оставаться каменным, словно перед ними вовсе не человек находился, а творение скульптора. Чего нельзя было сказать об агентах. До начала службы в этом подразделении они хорошо знали того, о чьей гибели сейчас говорили. И далеко не с худшей стороны.       – Погиб, – с сарказмом произнес безымянный хозяин кабинета. – Расстреляли в спину?       – Нет.       – Значит, пал как храбрый воин. – Хмыкнул он в ответ. И вновь к своему удивлению услышал отрицание.       – На него напали.       – Главное, что мертв. – Холодно заключил начальник. – Трансформер?       – Скрылся.       Безымянный задумался. Если кибертронцу удалось избежать смерти, значит он сейчас на пути к своей команде с громким заявлением об убийстве. Их план мог рухнуть в любую минуту, за исключением одного «но». Симонс, Оптимус Прайм и другие участники беглого отряда непременно отправятся на поиски выяснений личности виновника. И в таком случае отличной мишенью может стать ни кто иной, как Уиллер Джексон. Убедить в этом сектор 7 им не составит особого труда.       – Что касается Интернешнл - Фоллс?       – Трансформер схвачен, а человек находится в больнице. Наши сотрудники прибудут туда с минуты на минуту.       – Бразилия?       Агенты вновь замолчали.       –Я спросил, что в Бразилии? – повторил более требовательно начальник.       – Там, – неуверенно начал ответ первый. – Там, сэр, непредвиденные обстоятельства.       – Сэр, вся наша спецгруппа исчезла, – закончил второй. – Они даже не успели подобраться к пункту назначения.       Хозяин кабинета забеспокоился. И хотя, внешне это выражалось лишь сжатыми в кулак пальцами правой руки, его переживания были сильны.       – Что это значит? А сектор 7?       – Они тоже. На данный момент туда отправлена поисковая группа, но и они ничего не могут найти.       – Слепцы! – фыркнул безымянный. – Я лично отправлюсь с поисковым отрядом и покажу, как это делается на самом деле.       – И еще, у нас проблемы в Токио.       – А там-то что? *** *** ***       Сайдсвайп до последней секунды ждал того момента, когда охваченный пламенем соратник сумеет справиться с высокой температурой корпуса и выберется наружу. Еще до конца не понимая, как ядовито-желтая жидкость смогла оказаться внутри Клиффджампера и при этом не убить его, он верил, что этому найдется вполне рациональное объяснение. Скидс и Мадфлэп стояли рядом, не менее пораженные собственной находкой. Они, как и Сайд, вглядывались в темную гладь и старались в отблесках лунного света найти хоть какой-нибудь намек на жизнеспособность обладателя шлема с рогами.        С не меньшим интересом за ними наблюдал Старскрим. С той лишь разницей, что в воскрешение автобота он не верил. И если бы не требование Мегатрона принести ему корпус Клиффджампера, то крылатый десептикон тут же ретировался прочь, позабыв о возможности понаблюдать за последствиями. Автоботов, попавшихся в эту своеобразную ловушку, было трое. И самым опасным среди этой команды считался Сайдсвайп. Занести этого кибертронца в список уничтоженных хотели многие обладатели фиолетового знака, не исключал такого трофея в будущем и Старскрим.        «Настал твой черед», - прошипел он, еще раз убеждаясь в том, что они здесь единственные гости. Звук трансформирующегося металла заполонил площадку на крыше одного из зданий, и серебристый истребитель устремился вниз. Почти бесшумно, не нарушая праздной тишины заброшенных развалин, Старскрим за считанные секунды преодолел то расстояние, что отделяло его от автоботов.       Появление крылатого монстра оказалось не столь неожиданным, как того хотел десептикон. Волны воздушных потоков почти одновременно зафиксировали датчики всех троих, кто сейчас всматривался в темную гладь. Автоботам не составило особого труда распознать в приближающемся к ним кибертронце противника. И хоть, они были удивлены столь странным визитером, теряться не стали. Первыми по команде Сайда открыли огонь близнецы. Одарив Старскрима доброй порцией свинцовых пуль, автоботы заставили десептикона совершить вынужденную посадку среди полуразрушенных кирпичных стен. Сам же нежданный гость попросту рухнул на землю, поспешно меняя свой облик. Клубы пыли от места его падения тут же потянулись вверх, а вслед за ними и комья некогда возведенных здесь сооружений. Раздосадованный обнаружением он еще больше уверился в правильности своего решения о поимке серебристого автобота. Этих двоих, которые смогли лишь доставить ему незначительные неудобства, Старскрим тоже лишит искр и, причем незамедлительно.       Правый манипулятор десептикона нацелился в сторону автоботов. Скидс и Мадфлэп продолжали оставаться возле каменного бассейна, тогда как их серебристый соратник словно растворился в воздухе.       - Ой, кажется, мы влипли, - заключил зеленый.       - А у меня ощущение, будто нас кинули. Нехорошо как-то, - подхватил разговор второй.        - Братец, чего делать-то будем?       - Не знаю.       - Может, сдадимся? Как ни крути, это сам Старскрим.       - Железяка ты недоделанная, автоботы не сдаются! – возмутился Мадфлэп. – Дотянуться бы до тебя да как дать по голове, чтоб под шлемом гуляло вечное соображение.        - Что? – в тон ему протянул Скидс. – Это ты мне собрался долбануть? Именно, сейчас? Когда на нас идет этот жуткий десептикон?!        Лязг грузных шагов заставил их замолчать. Неторопливо, наслаждаясь собственной неуязвимостью, Старскрим направлялся к автоботам, продолжая держать их на прицеле. Эта пустая болтовня десептикона забавляла, но не отвлекала от главной цели. Сначала нужно было удостовериться в смерти пленника, которого его соратники утопили в каменном бассейне, а затем уже приступить к расправе над этими.        - Глупцы, - прошипел Старскрим. – В команде Прайма встретить здравомыслящего кибертронца почти невозможно. Одни жалкие болтуны.        Он подошел к краю бассейна и осторожно посмотрел вниз. Отражение в темной глади едва качнулось от потоков воздуха. Старскрим замер лишь на мгновение, чтобы разглядеть корпус Клиффджампера. И этого времени оказалось достаточно для неожиданного маневра автоботов. Своей болтовней они заманили десептикона в своеобразную ловушку, заставили подойти как можно ближе, а затем нанесли неожиданный удар сзади. Вместо стрельбы Скидс и Мадфлэп щелкнули карабинами тросов на манипуляторах противника и резко дернули его к самой кромке воды. И не дав ни единого шанса на сопротивление, их намерение окунуть Старскрима в воду продолжил Сайдсвайп. Притаившийся до этого момента среди груды кирпичных кладок серебристый автобот нанес сокрушительный удар сзади. Масса его корпуса, конечно, не могла превысить таковую десептикона, однако, ее хватило на то, чтобы противник оказался сбитым с ног. Старскрим очутился в ледяной воде. И прежде чем он смог ретироваться прочь, они открыли по нему прицельный огонь. Блестящие в лунном свете брызги полетели в разные стороны, превращая происходящее в какое-то яркое шоу.        Не хватало еще, чтобы кучка жалких автоботов расправилась с первым заместителем Мегатрона таким вот бесчестным способом! Если бы Старскрим при каждом своем приступе негодования и злости мог в буквальном смысле слова гореть от ярости, то это место непременно увидели бы все жители японских островов. Крылатый монстр со всей силы взметнул вверх, увлекая за собой и близнецов, чьи тросы до сих пор удерживали десептикона. Он постарался как можно скорее уйти от прицельного огня, да еще и на таком малом расстоянии. Пару десятков метров вверх, Скидс и Мадфлэп с шумом рухнули наземь. Старскрим развернулся и открыл по ним ответный огонь.       - Нападать сзади – это мой прием! – Гневно рявкнул десептикон.       Клубы пыли и комья строительных материалов тут же превратились в огромное серое облако. Одновременно мешая разглядеть кого-либо и защищая от выстрелов, оно всасывало в себя прозрачный воздух и сливало воедино все постройки. Автоботам пришлось ретироваться прочь, укрываясь в лабиринте полуразрушенных стен, но это лишь на время. Пока серая завеса не опустится, и Старскрим не прекратит безостановочной пальбы.       Ни десептикон, ни автоботы не могли сейчас заметить, как манипулятор Клиффджампера показался из воды, за ним последовал и второй. Бывший беглец схватился за край каменного бассейна и подтянулся наверх. Шумно вбирая в вентсистему пыльные клубы, он старался как можно быстрее избавиться от ледяной воды в каждой части своего корпуса, насколько это вообще было возможно в подобных условиях. Клифф еще был очень слаб, чтобы немедленно вслед за соратниками ретироваться в укрытие. Манипуляторы дрожали, массу его корпуса увеличивали серебристые потоки, которые сейчас стекали тонкими нитями обратно. Упираясь ногами в выступы, он упрямо двигался вперед. Момент, этот момент он никак не может пропустить, чтобы сбежать от автоботов.       Нет, Клифф не был в обиде на Сайдсвайпа, когда тот выстрелил в него чем-то непонятным. Вспыхнувший корпус – не самое страшное, что приходилось терпеть бывшему пленнику десептиконов. Ядовито-желтая жидкость в разы была мучительней, нежели любая из возможных пыток. Ему казалось, что эта гадость могла каким-нибудь образом перекинуться и на соратников. Именно этого он боялся больше всего. Клифф мог простить себе только чрезмерную болтовню, не более того. Разглядывать себя и оценивать обстановку времени у него не было. Потому желание просто сбежать вышло на первый план.       Выбравшись наружу, он двинулся наугад прочь от места его обнаружения. Темную фигуру разглядывать в этой серой дымке никто и не собирался. Увлеченный обстрелом Старскрим стремился превратить всю площадку в пепелище, автоботы таились в укрытиях намного дальше от радиуса развязавшейся бойни. И только лопасти нескольких вертолетов появившихся со стороны водоканала, в унисон разрывающимся снарядам, принялись нарушать царившую до прибытия всех участников тишину.       Исписанные японскими иероглифами крылатые гости отправились сюда, как только береговая охрана сообщила о первых взрывах. Сначала появился разведчик, а затем к нему присоединились и другие.       - Обнаружена цель, - рапортовал на английском языке один из пилотов неизвестному руководителю. – Это трансформер. Радары фиксируют еще четверых. Один из них спешно ретируется прочь. Необходимо подкрепление.        «Спецгруппа уже вылетела, - прохрипел мужской голос в ответ. – Задача: уничтожить всех. Приступайте к выполнению». *** *** ***        Под бдительным присмотром местных жителей аварийный автомобиль зеленого цвета вдруг тронулся с места и отправился к зданию, именующемуся больницей. Судя по интонации Скьюзи, Рэтчет не сомневался, что они столкнулись с чем-то более серьезным, нежели представлялось это ранее. Мэтт быстро и четко скоординировал его направление к окну именно той палаты, где сейчас находился пациент. Обогнув здание, автобот убедился, что за ним никто не последовал и только тогда сменил альт-форму на свой привычный облик. Он бы мог это сделать и на площади, спокойно прошагав к нужному окну, но Мэтт настоятельно просил его этого не делать, поскольку в таком случае у него не хватит на всех успокоительного.       С шумом медик опустился на одно колено и заглянул через мутные стекла внутрь. Если это помещение и можно было назвать палатой, то с очень большим натягом. Недовольство на лице Скьюзи полностью подтверждало таковые размышления автобота. Железный палец кибертронца аккуратно распахнул оконные рамы.       - Жутко тут, - буркнул Рэтчет.       - Уже успел заметить, - Мэтт развернулся к нему лицом. – Я не знаю, что это за сооружение, но больницей тут и не пахнет.        - А пациент?       Парень кивнул в сторону лежащего.       - Я его отключил. Думал, что у нас обычное нападение дикого животного. Запущенное лечение, но…       - Рентген, - напомнил автобот и принялся выполнять просьбу.       Характерное едва уловимое жужжание специального оборудования, встроенного в предплечье кибертронца, нарушало тишину не дольше минуты.       - Тебе удалось с ним поговорить?        - Нет, - тут же поспешил ответить Мэтт. Он вновь подошел к пострадавшему от какой-то неизвестной напасти и приложил пальцы к его шее. Другим способом вычислить частоту пульса здесь было невозможно. С учетом того, насколько все было запущенно, в том числе и медикаментозное обеспечение, то надежды оставались только на себя.       - Что тебя обеспокоило в его состоянии?       - Предмет, который находится в ране. Думаю, это ты мне можешь сказать, что за штуковина застряла у бедолаги в плече.       Намек на обнародование результатов исследования Рэтчет понял с первого раза. Коснувшись пальцем шлема, автобот спроецировал картинку на поверхность противоположной стены.       - Давай глянем, - деловито произнес Скьюзи и шагнул в сторону снимка. Как он и предполагал, в правом плече действительно находилось что-то необычное, похожее на осколок в два с половиной дюйма.       – Вот она,причина его мучений, - тыкнул Мэтт пальцем в темное пятно. - Каковы ее размеры?       Рэтчет вывел ответ в числовом значении на проецируемый экран.       - Могу добавить, что эта штуковина металлическая, - произнес автобот. – Если ты извлечешь ее из тела, возможно, я расскажу тебе об этом что-нибудь еще.       - Почему-то я не сомневаюсь, что это главная зацепка в наших поисках. – Скьюзи вернулся к кушетке со спящим пациентом.       Бледное лицо пострадавшего, измотанного от длительных мучений, сейчас не выражало почти ничего. Мышцы расслабились под действием обезболивающего, дыхание стало ровным и не таким тяжелым. Обмануть нервные клетки в отсутствии инородного тела не составило особого труда, однако, это только на время, терять которое не хотелось. Мэтт бросил взгляд в сторону дверного проема, где несколькими минутами ранее находился Горасес. Сколько времени прошло с того момента, как тот отправился на поиски дочери?       - Чего ты ждешь? - поинтересовался кибертронец.       - Надеялся на подмогу, - произнес тот. – Мне обещали привести выпускницу курсов по оказанию первой медицинской помощи, - пожал он плечами.       Это случалось крайне редко, но все же имело место быть. Серьезный Рэтчет умел смеяться, причем так, что желание поддержать его переполняло окружающих. Вот и сейчас, осознав всю плачевность ситуации Мэтта в ожидании помощи, автобот не удержался и залил помещение звонким электронным смехом. На лице Скьюзи тоже появилась улыбка, унывать он не собирался, даже не смотря на то, что единственная надежда заключалась в выпускнице каких-то курсов.        - Если я сниму тебя сейчас на камеру мобильного, то весь сектор 7 мне будет должен по сотне баксов! – шутливо произнес напарник.       - А если я сейчас зафиксирую твою самую недоуменную физиономию, то сектор 7 будет обязан пройти доскональный осмотр лично у меня, - вновь засмеялся автобот.       -Что? – нахмурил брови Мэтт, - даже люди?       - Даже люди.        - Кошмар! – воскликнул Скьюзи. – Кто посмел держать с тобой такое пари? – искренне возмущенный услышанным, он повернулся к кибертронцу лицом. Что не говори, а Рэтчет умел достойно отвечать на шутки, если это касалось медицины.       Голубая оптика подозрительно сверкнула.       - Ты что, уже снимаешь?!       - Думаю, еще рано, но запись не помешала бы. Ты прав.       - Серьезно?! – не унимался Мэтт. – Ты действительно думаешь, что я однажды смогу прийти в крайнюю степень недоумения, завидев пациента с каким-нибудь тяжелым диагнозом?        Автобот в ответ лишь утвердительно качнул головой. Рэтчет явно что-то не договаривал. Это заставило Мэтта задуматься: возможно, на площади в его отсутствие произошло еще что-нибудь невероятное. Доверие к местным жителям таяло на глазах, и с этим Скьюзи ничего не мог поделать. Слишком странными они ему казались.       - Ладно, - буркнул он, возвещая оппонента о временной передышке в их споре.        Парень вновь обратил внимание на пациента. Ожидание затягивалось, а действие обезболивающего имело свои пределы. Чем раньше он извлечет металлический предмет из раны, тем меньше останется загадок в расследовании столь странного случая. В конце концов, они прибыли сюда не за забавными кадрами из жизни друг друга.        Мифы и легенды Мэтт с самого детства не любил. И при каждом удобном случае стремился первым развенчать то или иное заблуждение. Так и не найдя на маленьком столике подходящих для проведения операции вещей, он тяжело вздохнул и принялся доставать из карманов куртки необходимые предметы. Словно фокусник, Скьюзи с невероятной быстротой и легкостью превращал маленькую деревянную тумбочку, нашедшуюся рядом с кроватью, в стол для приборов. Бросив беглый взгляд наверх, он еще раз убедился, что электричества в этом здании попросту нет. Одинокие плафоны, опутанные не одним слоем доброй паутины, выглядели крайне тоскливо. Железная кровать, на которой лежал племянник Горасеса, упиралась в пол четырьмя тонкими ножками. О колесиках и мечтать не приходилось. Тем не менее, такое положение вещей Мэтта не устраивало.       - Рэтчет, - позвал он соратника, намекая на то, что ему необходима помощь.        Манипулятор автобота миновал оконную пройму и подтянул кровать с пациентом к себе. Его фары достойно заменили отсутствующее освещение в этой комнатке. На лице Мэтта вновь появилась маска. Он поправил перчатки и откинул край простыни со стороны поврежденного плеча. А в правой руке блеснул скальпель.       Мэтт стоял спиной к дверному проему, склонившись над пострадавшим. Полностью сосредоточенный на проведении операции, он не сразу обратил внимание на приближающиеся шаги, доносящиеся из коридора. Его гораздо больше волновала рана, нежели соизволивший вернуться со своей дочерью Горасес. Острое лезвие едва коснулось участка набухшей кожи, где скрывался загадочный предмет. Струйка темной крови, проступившей наружу, тут же потянулась вниз.       - Эй, ты! – раздался вдруг грубый женский голос за спиной. Не успел он обернуться, как его обладательница, невысокая худощавая девушка в белом халате, с копной кудрявых рыжих волос, забранных в хвост, набросилась на него с кулаками. Словно разъяренная фурия, она вцепилась в одежду Скьюзи и с неслыханными доселе ругательствами принялась оттаскивать его от кровати.       - Проклятый изверг, да как ты смеешь, - гневно шипела девушка возле самого его уха.        Их силы были не равны, Мэтт превышал ее по росту, а что касалось сноровки и умения отражать подобные атаки, тут и вовсе не приходилось прибегать к сравнению. Единственное, что его останавливало, это принадлежность к женскому полу нападающего. Девушка отчаянно колотила его руками и ногами, тогда как парень просто уворачивался и пытался ее остановить. В его руках до сих пор находился скальпель, который при любом неудобном повороте мог навредить обоим. Не будь у Скьюзи исключительно мирных намерений, он бы, не задумываясь, хорошенько огрел ее чем-нибудь.       - Лурдес, Лурдес, прекрати немедленно, - попытался успокоить свою дочь Горасес, но безуспешно. Бразилец все это время оставался в дверном проеме, и его слова вряд ли могли быть услышаны обозлившейся на незнакомого доктора девушкой.       Рэтчет тоже решил не вмешиваться в происходящее, хотя и мог. Боялся автобот, прежде всего, реакции одичавшей бразильянки. Нейронная система человека на его памяти довольно таки часто давала сбой при обнаружении рядом с собой трансформера. И последствия оказывались плачевными.       Усмирять столь необычную медсестру пришлось Мэтту в одиночку. Натерпевшись хамского отношения к своей персоне, от потревожившей его во время работы, он все же решился на применение силы. Скьюзи ловко извернулся от очередного потока тумаков, схватил девушку за запястья и завел ее руки за спину. Поскольку его движения были резкими и быстрыми, она тут же вскрикнула от боли. Увы, незнакомца это не остановило. Пристально посмотрев прямо в ее глаза, он перехватил скальпель в своей руке так, что острый конец уперся в поясницу девушки.       - Одно движение, и лезвие окажется у тебя внутри, - пригрозил он.       Такой неожиданный расклад значительно поумерил пыл хозяйки этого здания. Лурдес замерла, опасаясь незнакомца. Ее лицо скрывали выбившиеся пряди волос. Тяжело дыша, девушка продолжала сыпать гневными ругательствами в адрес Мэтта, невзирая на слова отца.       - Эй, - понизил тон Скьюзи, - я отлично знаю анатомию, к твоему сведению. Так-то вы тут оказываете медицинскую помощь? – он кивнул головой в сторону пострадавшего.        - Ты собирался его убить! – обвинила его Лурдес.       - Убить?! Если ему не провести операцию в ближайшее время, то он умрет и без моей помощи. Долгой, мучительной смертью, - последние слова Мэтт произнес более четко и размеренно, надеясь на понимание.        - Постойте, постойте, - дрожащим голосом окликнул Горасес ругающихся. Напуганный происходящим, он тут же засеменил в их сторону. – Лурдес, дочка, успокойся, – на плечи обоих легли ладони бразильца.       Девушка осеклась и опустила голову. Мэтт отпустил ее руки и сделал шаг назад. В глазах мужчины ему меньше всего хотелось сейчас видеть страх и боль. Дабы развеять сомнения в своем недоброжелательном настрое, Скьюзи накрыл его руку своей ладонью и легонько сжал ее.       - Лурдес, я сам попросил этого молодого человека помочь нам с лечением. Мэтт Скьюзи, он помог и мне, - Горасес осторожно показал на свою щеку. Голос мужчины продолжал дрожать.       - Вижу! – грубо оборвала его девушка. Мэтт демонстративно вздохнул. И его попытка привлечь таким способом к себе внимание удалась. Дочь и отец посмотрели на молодого человека.       - В первую очередь, Лурдес, я попросил бы вас придерживаться хотя бы рамок приличия, если уж дисциплина вам не известна, – начал Скьюзи. – Я – военный врач, и моя первостепенная задача это оказание помощи пострадавшим. Состояние вашего медпункта меня дико разочаровало. До сих пор в голове не укладывается, почему вы не смогли отвезти его к более обеспеченным специалистам. Но раз уж у нас такая ситуация, то позвольте мне решать: как поступить с вашим братом. Извинитесь перед отцом, выйдите за дверь и постарайтесь не мешать.        - Может еще и перед вами извиниться? – фыркнула она.       - Не стоит, - в тон ей ответил Мэтт.       - Я не допущу, чтобы какой-то военный из леса принялся за лечение моего брата!       - Жаль, но у вас нет выбора. Хотите изменить ситуацию? Найдите мне бинты и горячую воду.        Оставив Лурдес в размышлениях над сказанным, он повернулся к пациенту. Время действия обезболивающего подходило к концу. Приступать к операции нужно было немедленно. Выдержав небольшую паузу, молодой человек посмотрел через плечо в сторону девушки. Она продолжала стоять на месте, словно вкопанная. Злая, растрепанная, готовая в любую минуту снова накинуться на незнакомца.       - Вы действительно хотите, чтобы я помог? - дружелюбия в своем голосе Мэтт не добавил, и улыбаться ему вовсе не хотелось.       Хозяйка в белом халате лишь крепче сжала кулаки, а затем отправилась прочь. *** *** ***       Маленький магнитик с названием мексиканской столицы был бережно поднят хозяином. Хьюмен стряхнул с него невидимые пылинки и вернул предмет на дверцу холодильника. Гость продолжал оставаться на месте, внимательно следя за каждым движением того, кто мог ответить на его вопросы.       - Почему ты не уходишь? – хрипло произнес Хьюмен.       - Отведи меня обратно, - попросил Эппс.        На лице хозяина появилась едва заметная ухмылка.       - Обратно. В больницу?        - Обратно, где ты меня нашел, - более требовательно произнес Роберт.       Это заявление заставило хозяина осечься. Вместо ответа он прошагал к стойке, уселся на стул и пододвинул к себе бутылку с пивом, которую еще недавно предлагал гостю. Означало ли это его нежелание следовать за Эппсом? С одной стороны старик грозил какой-то правительственной командой, готовой в любой момент расправиться с обоими. А с другой – вовсе не спешил покидать это логово. Хьюмен явно что-то не договаривал.       - Плохая затея, - сказал он и вновь замолчал.        Секунды, минуты. Время складывалось в одну большую напряженную паузу. Они оба оставались сейчас в своих размышлениях о том, какой шаг необходимо сделать следующим. И если Роберт хотел немедленно отыскать напарника - кибертронца, то Хьюмен раздумывал, как этого не допустить. Хозяин искренне надеялся на брешь в памяти пострадавшего, но видимо, напрасно. Пусть и смутно, Эппс помнил то место, где ему пришлось потерять Уилджека. А вот от того, солжет или нет его спаситель относительно этих координат, будет зависеть и результат дальнейших поисков. Если Хьюмен так настоятельно намекает на то, чтобы Роберт немедленно убрался из города, значит он возможный зачинщик всего случившегося, по крайней мере, участник сговора.       - Это отказ? – серьезно спросил гость.       - Попытка защитить тебя, не более.       - Значит, если я свалю отсюда на твоей тачке – это будет правильно и безопасно, а как поддержать прогулку – нас пристрелят?       Тот устало кивнул головой.       - А что, если я тебя раньше пристрелю, чем они? – не унимался Роберт. Вся эта игра в молчанки и увиливание от ответов вновь начала раздражать его.       Хьюмен неторопливо допил содержимое бутылки, а затем из-под крышки стойки достал пистолет. Оружие, направленное в сторону Эппса, аккуратно опустилось на поверхность. Не трудно было догадаться, кому оно принадлежало еще пару дней назад. Этот жест оказался гораздо красноречивей любого заявления о том, у кого преимуществ на данный момент больше. И совершенно неважно, целился ли сейчас хозяин в молодого человека или нет.        - Повторюсь, забирай машину и ноутбук. Вали с этого города как можно быстрее. Забудь о своих трансформерах. Иначе, пристрелю тебя я… *** *** ***       - Так что произошло в Токио? - безымянный продолжал буравить своим взглядом визитеров.       Они постоянно переглядывались между собой, старательно произносили каждое слово, словно обсуждали, что действительно требует огласки, а чего начальнику знать не требовалось.       - Наша группа быстрого реагирования открыла огонь по главному из них. Летающий трансформер был ранен, но ему удалось уйти от преследования. Двое уничтожены, их тела через несколько часов доставят на базу. Остальные скрылись, – ответил первый.       - Остальные? - с недоумением спросил начальник.       - Еще двое, сэр, - уточнил второй чуть тише.       - Что они там делали? В списке пунктов назначения ведь не было Токио!        Агенты промолчали. Их, как и спецгруппу не меньше чем начальника шокировало сообщение о появлении трансформеров на территории японской столицы.       Холодные пальцы крепко сжали стакан с водой. На лице безымянного проступили капельки пота. К негодованию добавилась и некая растерянность. Неужели Миринг была права. Симонс способен любую партию превратить в собственную игру с только ему известными правилами. Пустые окна в созданной ими головоломке, приготовленные для сектора 7, вдруг начинают превращаться в таковые, но теперь уже для самих зачинщиков. Где же та тонкая грань, которую они переступили, когда решили связаться с отправленными в изгнание сотрудниками специального отдела. Чего они еще не знают о трансформерах? Кто помогает им? Как они еще до сих пор живы?        - Вон! – прорычал безымянный в адрес визитеров, не желая больше ничего слышать.       Они тут же поспешно хлопнули дверью, оставив его наедине с самим собой. *** *** ***       Найти истину в кусочке металла, извлеченного из пострадавшего, старались сейчас Мэтт и Рэтчет. Их пациент мирно спал на кровати под бдительным присмотром рыжеволосой сестры, которая посмела зайти в палату только после окончания операции. Девушка встретилась взглядом с молодым доктором в дверном проеме, когда Скьюзи направлялся на улицу. В тот момент ему показалось, что Лурдес все же сменила свой гнев на милость, но покрасневшие, вероятнее всего от слез, глаза могли лгать. Горасес, наконец-то успокоившись, отправился домой за ужином для гостя.       Непривычно рано вечерние сумерки превратили маленькую деревню в небольшой островок с огнями среди непроходимых джунглей. Щебет птиц сменился трелями ночных насекомых. Долгожданную прохладу напарники встретили на заднем дворе старого здания. Мэтт устроился на покосившейся деревянной скамейке. Напротив него на одно колено опустился Рэтчет. Оба внимательно разглядывали маленький предмет, находившийся в руке Скьюзи. Похожий на осколок большого металлического зуба, он переливался в лучах лунного света всеми цветами радуги. Загадки на их пути продолжали сыпаться одна за другой.       Об этом думал и Роберт. Забрав по настоянию Хьюмена ноутбук и старенький минивэн, он тут же отправился прочь от странного дома к не менее загадочной площадке, где так неудачно они с напарником - кибертронцем разминулись. Снежные хлопья устилали округу холодным одеялом, пронизывающий ветер трепал полы расстегнутого пуховика молодого человека. Казалось, что кроме опустошающей тишины и мороза Роберт здесь ничего не сможет найти. Но это было ошибкой. Ошибкой Хьюмена!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.