ID работы: 2644548

Слепые границы. (Бежать без оглядки 2).

Джен
R
Завершён
180
автор
Размер:
354 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
180 Нравится 251 Отзывы 76 В сборник Скачать

Глава 5. Поимка. Часть 3.

Настройки текста
      Чтобы привести мысли в порядок и, попросту, перевести дух, Мэтту понадобилось намного больше времени, нежели дали ему окружающие. Рэтчет аккуратно опустил напарника на землю, при этом все еще озираясь по сторонам в поисках противника. Забытая Богом деревня в глухих лесах Бразилии теперь в его списке приобрела жирную красную пометку с надписью «Особо опасная зона», и они оба понимали, что с этой минуты их действия должны стать иными.       - Ты в порядке? –коротко шепнул Скьюзи кибертронцу.        - Да, — кивнул тот в ответ, не глядя молодому человеку в глаза.       Рэтчет не врал, у него никогда не было такой привычки — скрывать правду. И сейчас о напавшем на них монстре он очень хотел рассказать Мэтту. Но прежде, им стоило обратить внимание на Лурдес.       Пострадавшая девушка лежала без движения на том месте, где ее застало чудовище. Опустившийся перед ней на колени отец беспрестанно шептал ее имя и тормошил за плечи. За ними образовалась толпа зевак из числа местных жителей. Мужчины, женщины, дети. Они держались на некотором расстоянии от членов семьи Горасес, боясь приблизиться хоть на йоту. Помочь девушке никто не мог, но поглазеть из праздного любопытства, горазд был каждый из них.        — Лурдес, дочка, — голос мужчины срывался на крик. Нежелание принимать действительность диктовала истерика.        Еще до конца не осознавая, что произошло, Мэтт все же поспешил к пострадавшей. Его появление тут же отметили волной неразборчивых шепотов со стороны любопытствующих. Вслед за окружающими свое внимание на молодого человека перевел и мужчина.        — Сынок, моя Лурдес, — прошептал Горасес с надеждой. Его фраза, адресованная незнакомцу, прозвучала сейчас как молитва. Словно Мэтт мог сотворить чудо.       Не поднимаясь с колен, мужчина подполз к молодому человеку и, сложив ладони, принялся умолять его о помощи. По его щекам хлынули крупные слезы.        - Эй, — хрипло отозвался Мэтт. Подобные ситуации выбивали военного врача из колеи. Он сколь угодно мог шутить по поводу своей незаменимости и возможностях. Но когда речь заходила о смерти, все менялось.       Стоящий перед ним на коленях отец, которому не остается больше ничего, как унижаться ради спасения своей дочери. Его распухшие от слез глаза, дрожащие губы, промокший пластырь на поврежденной щеке. Скьюзи никогда не сможет забыть этого человека, потому что утешить в данную минуту ему нечем. Даже если Лурдес жива, не смотря на повреждения, характер и причин которых никто не знал, то у него все равно нет ни средств, ни навыков для оказания помощи.       Грузные шаги подошедшего к ним автобота, заставили толпу отпрянуть. Оторопелые зеваки похватали детей на руки и заахали от испуга. Видимо Горасес и впрямь им ничего не сказал о трансформации.        — Сеньор Горасес, — руки Мэтта опустились на ладони безутешного отца. — Я не могу ничего обещать. — Слова Скьюзи казались тяжелыми и вязкими, он старался произнести каждое из них уверенно и четко, но выходило это как-то криво.        — Она….       - Я просто врач, слышите меня. Я посмотрю. Позволите? Но я ничего не обещаю.       - Сынок, посмотри. Мне нечего дать тебе взамен, — Мужчина растерянно огляделся по сторонам.        - Я, я сделаю все, что попросишь, только посмотри. Она. Она…       Не дожидаясь решения напарника, Рэтчет принялся за исследование пострадавшей. Его многоуровневое сканирование жизненных показателей заставило любопытную толпу еще раз воскликнуть от удивления. Поток зеленых лучей вырвался из правого предплечья автобота в сторону Лурдес и плавно скользнул по пострадавшей с головы до пят. На сбор информации и ее первичную обработку у Рэтчета ушло меньше пары минут, но и этого времени кибертронцу хватило на то, чтобы заставить Мэтта разувериться в догадке.       Рэтчет опустился на корточки позади молодого человека. Правый манипулятор поднесли чуть ли не к самому носу Скьюзи. Озвучить предварительное заключение сейчас при остальных означало ошибку, на которою они не имели права. Мэтт отвлекся на демонстрируемый напарником дисплей. Удивиться действительно было чему. И если автобот не ошибался, то у них имелся один шанс на миллион, чтобы спасти девушку.       - Ты уверен? — Мэтт повернулся к кибертронцу лицом и заглянул ему прямо в оптику. Дежурный риторический вопрос не имел ничего общего с нарастающим желанием молодого человека немедленно приступить к реанимации пострадавшей.       Кибертронец сначала бросил беглый взгляд в сторону толпы, а затем на дисплей. Скьюзи повторил его действия. «Только без свидетелей», — прочел он на табло новое сообщение. И был полностью согласен с напарником. Даже если при обсуждении они перейдут на английский язык, чтобы скрыть свои догадки и размышления, это не скроет от ненужных глаз их действий.        — Сеньор Горасес, — Мэтт вновь повернулся к мужчине. Обхватив того за плечи, молодой человек заставил его подняться с колен. — Послушайте внимательно. Вы сказали: сделаете что угодно.       Тот утвердительно закачал головой.       - Отправьте всех немедленно по домам и строго настрого накажите не приходить сюда.       - Лурдес, — утвердительные кивки продолжились, однако произнесенное невпопад имя, заставило Скьюзи усомниться в том, что его слышат.        — Сеньор Горасес, — более грубо повторился Мэтт. – Мы, я и мой напарник, должны остаться с ней наедине.        — Нужно уйти?       - Всем…       - Всем….       Надежды на спасение Мэтт и сейчас не давал. Лучшим средством для успокоения родственников в такие моменты всегда было определение деятельности. Чаще всего люди не знали, чем бы могли помочь близкому, оттого и впадали в панику, растерянность и тому подобные состояния, которые никак не потворствовали облегчению пострадавшего. Четкие и точные указания по координации действий — верное лекарство для обеих сторон: пока одни уверены, что помогают таким способом близкому человеку, другие, вздохнув от насаждений, приступают к оказанию реальной помощи.        Горасес скрылся в толпе зевак, увлекая жителей за собой. Воспользовавшись моментом, Мэтт подхватил девушку на руки и направился внутрь здания, все еще именуемого по роковым стечениям обстоятельств больницей.       Соседняя палата ничем не отличалась от той, где находился племянник Горасеса. Все те же обшарпанные стены, неплотно закрытое окно, рамы которого тут же распахнулись от легкого толчка манипулятора, кровать и пара столов сбоку у входа.       - Она словно ледяная глыба! — бросил молодой человек замечание в сторону автобота. — Ты серьезно считаешь, что ее можно вытащить из этого? Здесь, в этом месте, где нет никаких медикаментов?       На кровати Лурдес по велению военного врача долго не задержалась. Он поспешно сдвинул столы к окну, застелил простынью, а затем аккуратно уложил на них девушку.       - Температура ее тела упала с такой скоростью, что ни одна из клеток не успела погибнуть. — Уверенно начал Рэтчет. — Ты видел сам: кроме этой раны, — палец автобота указал на поврежденную ногу, — у нее все в полном порядке.       - Если верить твоим показателям, то ее настоящая температура в три раза ниже критически допустимой для любого человека. Она замерзла заживо, Рэтчет! — Мэтт волновался, его колебания в целесообразности оказания медицинской помощи выдавал голос. Скьюзи срывался на крик, чтобы доказать свою точку зрения. Перед ним на столе лежало бездыханное тело девушки, а он понятия не имел, как реанимировать. — Клетки при этом могут остаться в целости, но это не означает, что они живы. Их целостность мнима. По мере того, как она начнет в буквальном смысле оттаивать, все нарушится. Послушай, Рэт, она не трансформер. Внутри нее нет металла, который не меняет состава при воздействии креогентов.       Оперевшись на край стола с пострадавшей, Мэтт тяжело вздохнул. Ему нужно было время, чтобы собраться с мыслями. Там, за парадной дверью здания находилось несколько десятков человек, которым они только что дали надежду на спасение девушки. Иного исхода эти люди и не ждут. Тогда как сам Скьюзи до сих пор пребывал в растерянности. Он знал лишь только то, что огромная черная тварь что-то сотворила с пострадавшей, после чего та превратилась в замерзшую глыбу.        Поток зеленых лучей вновь принялся изучать пациентку.       - Я тебе только покажу, — тихо произнес автобот. Закончив со сканированием, его оптика визуализировала данные. По правую руку от Мэтта появился экран. Многочисленные графики и цифры на одной половине и проекция человеческого тела — на другой. Практически все равнялось с нулями. Отсутствовал сердечный ритм.       Скьюзи недовольно хмыкнул, еще раз убеждаясь в своей правоте.       - А теперь вот это, — в отличие от напарника, зеленый автобот не терял надежды. Он приблизил проекцию человеческого тела. По экрану пробежало несколько полос и перед ними появилось совершенно новое изображение. Темные пятна поочередно всплывали в области разных частей тела. В хаотичном порядке они появлялись и исчезали одно за другим.       Догадаться было не сложно, наличие электромагнитных импульсов Рэтчет обозначил как жизнеспособность организма.Пожалуй, это первое, что автобот искал в любом пострадавшем, и Лурдес не оказалась исключением.       - Думаешь, эти вспышки что-то значат? — чуть тише поинтересовался молодой человек. — Да им найдется тысяча объяснений, только не жизненная активность.       Автобот даже не пошевелился. Как ученый, он ждал пояснений. Молчание затянулось.       - Ладно, что ты предлагаешь? — развел руками Мэтт.       - Тепловой удар, — без тени смущения ответил ему кибертронец. Рэтчет отдавал себе отчет в том, что на это предложение его друг может отреагировать негативно, но все же произнес.        Скьюзи и рад был скорее пережить негодование по поводу предложенного, однако такой степени изумления он еще не испытывал. В его голове тепловой удар значился как, разве что, эксперимент с неживым предметом, не более того. Да, он настаивал на констатации смерти Лурдес, но ему даже в страшном сне не приснилась бы подобная пытка. Каким образом тело должно испытать этот тепловой удар? Солнечный удар? Церемония недосожжения?       - Она уже замерзла, ты хочешь, еще и поджарить ее?!       Кибертронец закатил оптику и сокрушительно покачал головой:       - А ты жестокий!       - Это я-то?       - Будь ты на ее месте, разрешил бы такое?       - Не думаю, — буркнул Мэтт.       - И я даже знаю почему…       Скьюзи удивлено посмотрел на напарника.       - Много, по-твоему, она сейчас нам слов наговорила? — со всей присущей ему серьезностью заметил Рэтчет. — Послушай, ваша история знает случаи, когда человек замерзает в столь считанные секунды при температуре втрое ниже допустимой критической?       Тот помялся, в памяти действительно ничего подобного не всплывало.        Автобот скрыл дисплей с полученными данными, визуализация тут же растворилась в воздухе. Левый манипулятор Рэтчета потянулся назад, и после звонкого щелчка кибертронец продолжил.       - А вот мне на Кибертроне подобные процедуры приходилось наблюдать. И  тепловой удар — это единственное, что заставляло соратников подниматься из бездны небытия.       - Она — биологическое существо, позволь заметить.       - Вся суть в том, Мэтт, что если позволить ей оттаивать постепенно, как сейчас, пока мы с тобой пререкаемся, то ее клетки действительно окажутся мертвыми. Они разрушатся в течение нескольких часов, одна за другой. Для того чтобы этого не случилось, нужно процесс разморозки сделать таким же быстрым, как и….       - То есть, запустить циркуляцию крови прежде, чем организм осознает случившееся? — В голосе Скьюзи продолжали звучать нотки неуверенности.       Кибертронец утвердительно кивнул головой. В его манипуляторе оказался один из странных приборов, которыми время от времени медик автоботов удивлял окружающих. Со стороны, а точнее, для Скьюзи, новый аппарат выглядел как небольшая спутниковая тарелка: конусовидное основание с плотной спиралью внутри, несколько проводов, тянущихся к металлическому запястью трансформера. Мэтт даже не пытался разглядеть эту новинку.       - Тепловой удар — это мое изобретение, — пояснил Рэтчет. — Я устанавливаю исходную и конечную температуры…       Несколько звуковых сигналов нарушили тишину.        — А затем направляю на пациента.       Манипулятор кибертронца приблизился к девушке.        — Стой! — поспешил перебить его Мэтт. — А что, если на ней это не сработает? — Его вопрошающий взгляд был красноречивым.       Рэтчет немного помедлил с ответом.        — Тебе лучше отойти на безопасное расстояние, — глухо произнес трансформер.       Мэтт принял совет, хотя и оставался во власти собственной неуверенности. Ему в пору бы смириться с тем, что если уж Лурдес мертва, то хуже ей не станет, или же поверить напарнику. Все эти размышления о скорости и перепаде температур казались Скьюзи не более чем недоказанная теория. Он вышел в коридор и закрыл за собой дверь. Радиус действия этой штуковины был не известен, подвергать себя опасности не хотелось. Сложив руки на груди и опершись спиной о дверь, Мэтт принялся дожидаться сигнала.             *** *** ***        Из власти сонной тишины Элис вырвал звон разбившегося стекла. Сколь быстро несколькими часами ранее она погрузилась в дремоту, также и вернулась в реальность. Поднявшись, девушка принялась оглядываться по сторонам в поисках виновника пробуждения. Стеклянные шкафы, в которых покоились аккуратно расставленные бутылочки с лекарствами, несколько белоснежных тканевых перегородок и кушетка под собственной пятой точкой. Элис с шумом облегченно выдохнула. Угораздило же ее заснуть в медицинском отсеке корабля.       - О, даже ты сквозь сон услышала меня, — донесся до нее такой привычный, ворчливый мужской голос.       Небрежно поправив растрепавшиеся волосы, девушка поднялась на ноги и направилась в сторону одной из ширм. Осторожно, чтобы не напугать соседа по палате, она отодвинула край ткани и улыбнулась лежащему на кушетке Симонсу.       - Это вы, — как бы успокаивая саму себя, шепнула Элис.       - Кто же еще здесь может застрять в самый разгар поимки напавшего на нас с тобой проходимца, — возмутился он.        С перебинтованной головой и заключенной в фиксатор шеей, начальник бывшего сектора 7 выглядел сейчас необычно. Элис всегда воспринимала его как-то по-особенному. Он не имел внушительных размеров, не обладал горой накаченных мышц, в копне кудрявых волос пряталась седина, однако, как только Симонс открывал рот, все вставало на свои места. Несмотря на ворчливый характер, она искренне уважала его. Не каждому было дано удерживать роль командира среди военных и автоботов одновременно.       - Как вы себя чувствуете? — поинтересовалась гостья.       - Ужасно! — фыркнул он в ответ. — Представляешь, они пристегнули меня ремнями. Меня! Ремнями! К больничной кушетке! Будто, я псих какой-то… Можно подумать, я куда-то денусь….       Элис подавила в себе улыбку. Симонс возмущался, но как-то по-свойски. Однако ее веселье по поводу ремней все равно оставалось не уместным. В отличие от начальника ей повезло гораздо больше: лишь ссадины да царапины. Оттого и в перемещении по кораблю ее персоне никто не отказывал.       - Уверена, Эрик сотворил это от страха…. Он боится за вас, как и другие члены команды…       Слова Элис его не успокоили.       - Это какой-то приступ гиперопеки!        — Знакомо, — хрипло отозвалась девушка. Такую выходку по отношению к ней мог позволить себе Элмер, и что-то подсказывало ей, что подобные приступы у него случались уже не раз. — Я услышала звон…       - Да, — поспешил мужчина с ответом и кивнул в сторону столика, находящегося от него по правую сторону. — Я хотел привлечь внимание.       Элис обошла кушетку и посмотрела на пол. Нескольких ампул с лекарством превратились в блестящую лужицу с осколками. Проследив за тянущейся к ножке стола струйкой, она поняла до чего смог дотянуться Симонс. Помимо выключенного монитора и многочисленных проводов с трубками, предназначенных для пациентов с куда более тяжелой клинической картиной, Эрик оставил на краю стола несколько стеклянных бутылочек. С его стороны это было крайне неосмотрительно. Симонсу зафиксировали ноги и руки выше локтя. Таким образом, при необходимости мужчина мог дотянуться до стакана с водой, который к слову, продолжал молчаливо дожидаться своей очереди на крышке стола. Но вот о том, что он воспользуется этой возможностью в иных целях, почему-то на ум никому не пришло.        — Думаю, от разбившихся лекарств Эрик не будет в восторге. Давайте, я уберу это и расстегну ремни.       Элис закрутилась в поисках швабры.        — О боже, да ты само здравомыслие! — воскликнул Симонс. – Ну, хоть кто-то на этом корабле меня понимает.       Входная дверь хлопнула в унисон восклицанию Симонса. И прежде чем Элис отыскала ведро и швабру, в помещении появился Эрик. Молодой человек, в накинутом поверх футболки белом халате, отмерил несколькими шагами медотсек и наткнулся на поднявшуюся с кушетки девушку. Будь на его месте Скьюзи, Элис бы не на шутку напряглась из-за нарушения постельного режима. Злобный врач из Мэтта выходил славный: он умел поставить на место любого, даже самого строптивого, пациента. А вот Эрику чего-то все-таки не хватало. Уверенности или серьезности? Она не знала.        — Ты встала…, — констатировал молодой человек, вместо того, чтобы пригрозить.        - О, ты, наконец-то, явился! — громко поприветствовал Эрика Симонс. — Не может быть! Элис, зачем ты его впустила?       Голос проснувшегося начальника заставил молодого человека забеспокоиться. Девушке этой ночью досталось не так уж и сильно, а вот с травмой головы Симонса все до сих пор оставалось не ясно. Связаться с Мэттом пока возможности не было, и принять решение по поводу терапии Эрик самостоятельно не мог.       - Сэр? — он тут же отдернул занавеску. — Как ваше состояние?       Симонс лишь прикрыл глаза и сокрушительно покачал головой. Начальник сектора 7 всегда считал подобные вопросы риторическими, не имеющими какого-то особого значения. Его логика относительно их была более чем простой. Если человеку от этих вопросов не становилось легче, то зачем вообще их задавать.       - Вообще-то, ты мой лечащий врач…. — не без сарказма заметил Симонс. — Давай, парень, померь давление с температурой и развяжи меня уже. Хочешь, язык покажу. Пройдусь по прямой. Ну же….       Настойчивость начальника Эрика не смутила.       - Нет, нет, сэр. Еще рано. Вам ни в коем случае нельзя подниматься.        Молодой человек поспешил к изголовью со стороны столика. Вероятно, он хотел взять что-то из лекарств, оставленных им несколькими часами ранее, но добраться до них ему не удалось. Осколки разбитых ампул жалобно хрустнули под подошвой, нога скользнула по мокрой поверхности, и Эрик с глухим стуком оказался на полу в горизонтальном положении.       Элис и Симонс от неожиданности раскрыли рты. Девушка посетовала на себя за то, что не успела до прихода врача прибраться в палате, а мужчина пожалел о недавней попытке таким способом привлечь к себе внимание.       Эрик же, поморщившись от боли в спине, нисколько не смутился. Как и полагалось бойцу, он не обратил на падение никакого внимания. Терпеливо стиснул зубы и поднялся на ноги. Две пары оторопелых глаз пристально следили за ним.       - Эй, ты как? — забеспокоился Симонс. Его праздное ворчание вмиг улетучилось.       Вместо ответа парень внимательно посмотрел себе под ноги. Причина его падения блеснула в лучах неоновых ламп. Несколько ампул дорогого лекарства, которое Эрик пообещал Скьюзи бережно хранить и использовать лишь по назначению, были уничтожены. Не желая поверить собственным глазам, молодой человек даже не нашелся с ответом на вопрос начальника. Он лишь обхватил голову руками и тяжело вздохнул.       - Эй, — Симонс даже приподнялся на кушетке, насколько ему могли позволить ремни. — Эрик, да что случилось? Ну?        — Может, мне позвать кого-нибудь? — осторожно спросила девушка.       Молодой человек сначала посмотрел на стоящую позади него Элис, затем на Симонса и вновь погрузился в шоковое состояние с детальным изучением остатков ампул. Еще мгновение, и он бы дырку в полу просверлил, но ему помешали. Обнаружив в угловом шкафу принадлежности для уборки, девушка подошла к месту происшествия и принялась уничтожать то, что так сильно встревожило медика.       - Сэр, это же… — к нескрываемому облегчению обоих пациентов к парню вернулся дар речи. — Скьюзи меня….       - Что Скьюзи тебя? — насторожился Симонс.       - Я пообещал, что буду крайне осторожен. Его же всего пару пачек на складе осталось. Что я скажу ему?       - Так, с тобой все в порядке? — более требовательно спросил Симонс, не желая больше наблюдать за шоковым состоянием подчиненного. — Боец, отвечай, это приказ! — гаркнул начальник так, что даже Элис вздрогнула.        Тот встрепенулся и выправил осанку.       - Да, сэр! — четко и ясно произнес Эрик.       - А теперь развяжи меня! — не мешкая, в том же тоне приказал Сеймур.       - Да, сэр, — автоматически выпалил молодой человек и тут же осекся. — То есть, нет, сэр. Простите. Я не могу этого сделать.        Входная дверь в медотсек снова распахнулась. На пороге оказался еще один боец. Стэн Гроу. Высокий широкоплечий мужчина лет тридцати пяти. Снайпер, готовый всю свою жизнь посвятить стрельбе по мишеням. Человек невероятной выдержки и спокойствия. Его не раз ставили в пример остальным, когда речь заходила об экстремальных ситуациях, но сейчас мужчина меньше всего напоминал знакомого им Гроу. Он тяжело дышал, словно ему пришлось совершить марш-бросок через весь остров, его глаза горели. Нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, быстрым кивком Стэн поприветствовал начальника:       - Сэр, —, а затем позвал Эрика. Тот обернулся. — Там нужна твоя помощь, срочно.        — А что случилось? — не замедлил с расспросами Симонс.       Гроу отвел глаза в сторону и попытался сделать вид, будто не услышал вопроса.       - Стэн! — требовательнее добавил Симонс.       - Сэр, при всем уважении, — осекся тот, —, но пока вы поправляетесь, мы подчиняемся приказам Прайма. А он просил вас не беспокоить.       - Что?! — воскликнул Симонс, но его возмущение безрезультатно растворилось в воздухе.        Эрик подошел к соратнику ближе, дабы их разговор продолжился тише.        — Что произошло?       - Автоботы вернулись с поимки, — шепотом продолжил Гроу. — Балкхэду необходима помощь.       - Балкхэду?! — изумился медик. Он еще не успел переварить ситуацию с разбитыми лекарствами, как соратники подкидывали ему новую задачу. Да, Эрик замещал Скьюзи, но это вовсе не означало, что оказание медицинской помощи кибертронцам входило в его прямые обязанности. Он попросту не знал, как это делать.       Ладонь Стэна крепко сжала его запястье.        — Пойдем же, ты сам все увидишь. — требовательнее прошептал снайпер.        -Это невыносимо! — воскликнул Симонс, прекрасно понимая, что за дверью медотсека сейчас происходило что-то крайне важное. А он вынужден был оставаться здесь, привязанный к кровати собственными подчиненными.       Этой фразой начальник хотел сказать о многом, но получилось лишь ненадолго привлечь внимание бойцов. Они обернулись.        — Элис, присмотри за ним, — делегировал свои обязанности Эрик, но его решение тут же отклонили.       - Она пойдет с нами, — поспешно распорядился Гроу. — Для опознания.        Не горевшая желанием выбраться наружу и разузнать о происходящем, девушка лишь утвердительно кивнула головой. Судя по серьезному тону снайпера, там действительно произошло что-то важное. Если она была в состоянии помочь, по их мнению, следовательно, иного выбора не оставалось.        — Поверьте, я тоже это могу, — не терял надежды Симонс.        - Сэр, при всем уважении, но это может навредить вашему здоровью…, — в эту фразу Стэн постарался вложить всю свою убедительность.       - Не смей ссылаться на мое здоровье! — возмутился начальник.       Эрик сокрушительно покачал головой. Перед настырностью Симонса его терпение отступало назад семимильными шагами. А вот Гроу еще мог держать позицию.       - Вы же понимаете, — ответил он. — Я не могу игнорировать приказ Прайма.        Досадные ругательства прокатились по всему помещению. И ведь не поспоришь, парень был прав и действовал по уставу. Троица скрылась за дверью. *** *** ***        Остывший кофе на журнальном столике в гостиной дожидался внимания хозяйки квартиры, которая швырнув уличную одежду в корзину для грязного белья и облачившись в просторный банный халат, вот уже третий час всматривалась в бегущие строчки на мониторе портативного компьютера. Вечер, плавно перетекший в ночь, с каждым получасом становился все прохладнее и темнее. Кимберли устроилась в кожаном кресле напротив окна. Поджав под себя ноги и водрузив ноутбук, женщина продолжала поиски ответов на свои вопросы.       Повесткой этого дня и, пожалуй, нескольких последующих, являлся доктор Стокман. Способ заставить его добиться полного выздоровления Миринг был запрятан где-то среди многочисленных данных о его личности и семье. Тэчворд искренне верила в это. Идеальная анкета с множеством пустых строк только подтверждала подобные догадки.       За мужчиной стояла огромная правительственная сеть, готовая в любой момент нажать на курок пистолета, направленного либо в самого доктора, либо в того, кто вознамерится копнуть под него чуть глубже. Женщина прекрасно это понимала. Козырей в ее рукаве сейчас имелось не так уж и много, и пускать их в ход она пока не собиралась. Однако, действовать необходимо уже сейчас.       Состояние Миринг нельзя было назвать удовлетворительным. Судя по медицинским отчетам, пациентка оставалась стабильной. Искусственное поддержание организма могло продолжаться достаточно долго, но не настолько, чтобы Кимберли об этом не беспокоилась. Даже у этой сделки о передаче информации имелись свои сроки. По их истечению Миринг обязательно вышвырнут в топку крематория, даже не смотря на хранящиеся в ее памяти секреты. А до того дня при положительной динамике сделают это раньше.        Если бы только она знала, что Леннокс сотворила с ее начальницей.       Так и не обнаружив ничего интересного в отношении доктора Стокмана, женщина швырнула невинный аппарат на рядом стоящий диван. В полутьме холодной квартиры думалось нисколько не легче, чем на рабочем месте. Кружка с остывшим кофе опрокинулась. Кимберли знала, что ударить по стеклянному столику — не значит решить проблему. Но некоторая толика напряжения, все же, выплеснулась вместе с коричневой жидкостью.        Трель домофона заставила хозяйку удивиться. На часах в прихожей обе стрелки подбирались к двенадцати. В полночь гостей Тэчворд не ждала, но любопытство взяло верх. Потуже затянув пояс халата, скрывающего идеальную фигуру, женщина направилась в прихожую.        - Да, — холодно произнесла она в трубку. *** *** ***        Центральное отделение шаттла наполнилось огромным количеством звуков. Лязганье многочисленных тяжелых шагов, удивленные восклицания, ругательства на кибертронском языке, но главное — крик, истошный, душераздирающий, переходящий в визг. Он не прекращался ни на секунду с тех самых пор, как на пороге появилась группа перехвата. Балкхэда, скачущего на одной ноге, с двух сторон поддерживали соратники: Прайм и Бамблби. Джаз вместе с Джолтом искали подходящую конструкцию для того, чтобы усадить пострадавшего. Зеленый автобот наотрез отказался от ремонтного отсека и все, чего он так отчаянно просил — это вынуть из него проходимца.       Любопытство вмиг охватило всех членов команды, как только автоботы справились с поисками подставки и усадили Балкхэда возле стены. Все еще не понимающий, чем же он мог помочь кибертронцу, Эрик подошел к прибывшим. Стэн затерялся на полпути, но затем, как выяснилось, вновь присоединился к своеобразной делегации с ящиком инструментов в руках. Неуверенная в необходимости своего присутствия, Элис, решила задержаться возле Сэма и Микаэлы. Разбуженная шумом малышка Аннабель сейчас крепко держалась за шею Бейнс. Позабытые ею гаечки и болтики успокоить девочку не могли, потому девушке приходилось шептать ей на ушко успокаивающие слова.        — Что произошло? — Элмер подошел к команде прибывших соратников.       - То, о чем я предупреждал, — самодовольно выпалил Джаз. Серебристый автобот подскочил к правой ступне Балкхэда, приподнял ее и поместил между ней и полом своеобразную металлическую поставку.       Волна удивленных возгласов прокатилась по холлу. Источником душераздирающего крика оказался застрявший в ступне автобота мужчина. Перепуганный до последней стадии на грани потери создания, он махал руками и ногами, безумным взглядом озирался по сторонам и разбрасывался обрывками фраз, выхваченными одновременно из молитв, проклятий и призывов о помощи.       - Я же говорил, что мы на него наступим, — Джаз сложил манипуляторы на груди и принялся разглядывать поимку.       Вот уж  чьи слова оказались по истине пророческими.        — Эрик? — Гроу подтолкнул медика к орущему мужчине.       - Да уж, — по-философски заключил тот, — Симонсу определенно эта картина бы не понравилась.        Блуждающий взгляд пленника остановился на медике. На какую-то пару секунд наступила блаженная тишина, а затем вновь все продолжилось. Нечленораздельная речь обрадовала окружающих новой порцией проклятий на английском языке.       - Элис, этот парень на вас напал прошлой ночью? — серьезно спросил Прайм.        - Да, — девушка ответила громко и уверенно, однако подходить ближе не собиралась.       - Вы, что ловили его методом свободного падения?! — не удержался от комментария Сэм.       - Ага, — фыркнул Джаз. — Любимый прием Балка! Увидел противника — наступи!       Эрик подошел к мужчине ближе и принялся оценивать масштаб повреждений. Строение ступни автобота было ему не знакомо. Пострадавший находился в сознании, если подобное шоковое состояние можно так назвать, активно двигал всеми четырьмя конечностями, однако, это не означало, что он просто застрял между пластинами. Вероятность оказаться пробитым какой-нибудь острой деталью достигала девяноста пяти процентов. Следовательно, любое неверное движение или попытка вытащить его оттуда могли привести к кровотечению и смерти.       Джолт опустился перед пострадавшим позади Эрика. Пленник тут же завизжал еще громче так, что окружающим пришлось поморщиться.        — Похоже, что на этой планете есть кто-то громче тебя, Джаз, — заметил Сэм.        — И я как посмотрю, этот визг тебе гораздо приятнее, — в тон ему ответил серебристый кибертронец.       Перепалку между Уитвики и Джазом попыталась прекратить Мика. Не имея возможности подтолкнуть молодого человека, она просто наступила ему на ногу. И с довольной улыбкой на восклицания от боли почти промурлыкала:        - О, ты даже не представляешь, как вместо твоих колкостей мне доставляет удовольствие нечто подобное от тебя!        Звонкий смех ребенка заставил обоих опомниться.        — Оптимус, а вы уже определились: он вам нужен живым или мертвым? — поинтересовался Эрик. — Слышишь, бедолага, — тише обратился он к пленнику. — Если ты и дальше будешь махать руками и ногами в попытках всех прогнать, то я попрошу нашего железного друга подняться на ноги и пройтись по кругу. Ты ведь понимаешь, к чему может привести такая прогулка.        Страх и отчаяние на лице мужчины не исчезли, однако, он замолчал и прекратил дергаться.        — Фууууух, — с облегчением провентилировал Балкхэд. – Док, выковыривай его скорее. Эта заноза мне все провода пообрывала!        — Кроме проклятий и сверхзвукового визга мы от него ничего не слышали, — ответил Прайм. — Постарайся сохранить ему жизнь.        Фраза лидера автоботов спокойствия застрявшему не добавила, так как была не однозначной. Его широко распахнутые глаза продолжали следить за движениями всех окружающих. Он несколькими часами ранее смирился с тем, что на острове находились вполне осязаемые призраки, и даже начал привыкать к этой мысли, но встреча с гигантскими говорящими роботами вновь повергла всю его нервную систему в хаос. Он и подумать не мог, что возмездие за все грехи предстанет перед ним именно в таком виде. За самый страшный исход мужчина принимал множество иных версий: начиная от голодной смерти и укуса ядовитой змеи до преследования Константина. Но застрять в ступне живого робота….       По просьбе Эрика, пока тот отлучался за снотворным, синий кибертронец отсканировал ногу соратника. Ничего серьезного и опасного Джолт не обнаружил, по крайней мере, для Балкхэда. Его приближение отчаявшийся шпион перенести в этот раз не смог. Охрипшее горло пленника издало еще один сдавленный звук, и он отправился в бессознательное состояние. Это произошло как раз в тот момент, когда Эрик вернулся с наполненным шприцем в руках.       - Не успел, — весело заметил Джолт. В правом манипуляторе кибертронца появилась дрель. — Балк, внимание, сейчас будет щекотно. *** *** ***       Грубый мужской голос с русским акцентом ответил на ее холодное утверждение совсем близко. Вовсе не так, как смог бы передать телефонный аппарат. Такой четкий и ясный, словно его обладатель находился:       - Вот и встретились, госпожа Тэчворд, — за ее спиной.       Стараясь подавить приступ страха, Кимберли судорожно сглотнула. Она тут же обернулась. Тусклый свет огней из окна гостиной выхватил в полутьме высокую фигуру в метре от нее. Лица незваного гостя, проникшего к ней в квартиру, видно не было, но Кимберли этого и не требовалось.       - Константин, — испуганно прошептала женщина и попятилась назад.        - Рад, что помнишь.       Не двинувшись с места, визитер дождался, когда хозяйка доберется до двери и только тогда, продолжил разговор.       - Мне жаль тебя разочаровывать, но замок сломан.        Ей очень хотелось сейчас не верить его словам и оказаться правой, но этот человек не лгал. Она даже не стала пробовать дернуть за ручку. Если мужчина находился уже в ее квартире, следовательно, каждый возможный шаг со стороны хозяйки, а может, теперь жертвы, просчитан.       - Почему? — нервно спросила Кимберли.        Константин улыбнулся, но это осталось незамеченным. Сложив за спиной в замок ладони, он по-прежнему оставался на месте.       - Время, — холодно ответил мужчина. — Оно у тебя вышло.       - Вышло, — эхом прозвучал женский голос.       Кимберли судорожно втянула воздух и постаралась собраться с мыслями. Причину визита мужчины она прекрасно знала, точно также как его имя, и на что он был способен.       - Всего два вопроса, Ким. Кто и где?       Она помедлила с ответом. Знала: кто. Но, как и все спецслужбы штатов понятия не имела – где.       - Ее последнее имя по документам Элис Флэтчер. По официальной версии: мертва. Но тело до сих пор не найдено.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.