Карманные монстры

Горячая работа
NC-17
В процессе
135
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 299 страниц, 136 548 слов, 61 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
135 Нравится 27 Отзывы 34 В сборник

Вкус жизни

Настройки
Эш дёрнулся и распахнул глаза. Солнце вовсю светило в окно, рассыпаясь по стенам тёплыми пятнами. Он широко улыбнулся: этот свет напомнил ему о тех днях, когда он бегал наперегонки с бликами в лесу. Он зажмурился, потирая лицо ладонями. Пальцы были тёплыми, а во рту поселилась неприятная сухость. Одним пружинистым движением Эш скинул одеяло и спрыгнул на пол. Ноги слегка подогнулись, его качнуло, и тумбочка жалобно скрипнула под рукой. Эш замер на секунду, ловя равновесие, и тут же выпрямился. Внутри уже вовсю гудел знакомый мотор. Эш выгнул спину до хруста и яростно размял плечи — энергия буквально переполняла его. На стене тикали часы. Эш прищурился, не понимая, что значат эти стрелки. Он громко зевнул, машинально почесав голый живот, и только сейчас осознал, что на нем нет привычной одежды — той самой, жёсткой и пахнущей лесом. Сверкать пупком, впрочем, долго не пришлось. На стуле у изголовья лежала аккуратная стопка. — О-о, это мне? — Эш схватил футболку и нырнул в неё, на мгновение запутавшись в горловине и весело фыркая. Он оделся молниеносно, короткими и порывистыми движениями. Эш сделал пару шагов по комнате, проверяя обновки, и тут же нахмурился: длинные штанины джинсов мешали, цепляясь за пятки. Глупость какая. Эш присел, лихо закатал их до самых колен и удовлетворённо кивнул. Немного подумав, всё-таки натянул белые носки — они были подозрительно мягкими. Открыв дверь, Эш осторожно высунул нос в коридор. Никого. Он выскользнул из комнаты, стараясь ступать бесшумно. Пол был прохладный, это чувствовалось даже сквозь ткань носков, и Эш невольно поджал пальцы. Снизу потянуло чем-то сладким. Живот отозвался таким требовательным рыком, что в пустом лестничном пролете это прозвучало как сигнал к атаке. Следуя за запахом, Эш буквально скатился по ступеням, едва задевая перила, и замер на пороге кухни. У плиты спиной к двери стоял Гэри. Он так сосредоточенно переворачивал блины, будто от этого зависела судьба Канто. — Ты как раз вовремя, — бросил Гэри, даже не обернувшись. Наверное, услышал топот. — Садись давай, я почти закончил. Эш в одно мгновение запрыгнул на стул, подмяв под себя одну ногу и опершись локтями о край стола. Он уже предвкушающе сжал вилку. — Ты здесь один? — Ага. Дед с утра торчит во второй лаборатории, а миссис Кетчум срочно вызвали по делам, — Гэри подбросил блин на сковородке с таким видом, будто ставил великий эксперимент. — Оставила меня за главного. Ты же любишь блины? Или у тебя на них аллергия какая-нибудь? Эш жадно втянул носом воздух. — Думаю, да! — Его глаза азартно сощурились. — Раз они пахнут ТАК — я обязан их любить! Гэри ловко вывалил на тарелку стопку блинов, по которым аппетитно стекал сироп. — Налетай, — милостиво разрешил он. Эш накинулся на блины так, будто не ел вечность. Он запихивал их в рот почти целиком, обжигаясь и смешно раздувая щеки. Гэри смотрел на это с видом мирового судьи, и Эш вдруг притормозил. Прожевал, сглотнул ком и неловко буркнул: — Вкусно. Спасибо. Я это... я потом посуду помою, честно. Несколько минут на кухне было слышно только позвякивание приборов и сосредоточенное сопение. Гэри с усмешкой наблюдал, как блины исчезают в этом «бездонном колодце». Наконец он отодвинул свою тарелку и принял важный вид. — В общем, раз уж ты мой гость, сам и решай. Можем остаться тут — покажу тебе лабораторию, если пообещаешь ничего не хватать руками. Или пойдём прогуляемся за забор. — Давай… Эш не успел договорить — над дверью раздался резкий дребезжащий звонок. Он подскочил на стуле, плечи мгновенно напряглись, а пальцы намертво вцепились в несчастную вилку. Гэри же, даже не вздрогнув, вальяжно подошел к белому аппарату на стене. Эш в два прыжка оказался рядом, заглядывая другу через плечо и ожидая подвоха. Гэри снял трубку. — Алло, Гэри Оук слушает. Эш замер. Кусок пластика внезапно издал приглушенный, металлический, но абсолютно человеческий голос. Эш невольно потянулся к витому проводу, проверяя — не живой ли он? — А, дедушка… Да, встал он уже, — Гэри скосил взгляд на притихшего друга. — Что? Прямо сейчас, что ли? Эшу показалось, что невидимый человек в стене обращается прямо к нему. — Я… я ничего не сделал! — выпалил он, инстинктивно пятясь к столу. — Да не тебе это! — отмахнулся Гэри, прикрывая трубку ладонью. — Да помню я. Дед, ну хватит по сто раз повторять! Всё, я понял. Да. Пока. Гэри с грохотом повесил трубку на рычаг и театрально закатил глаза. — Ты чего на него так вылупился? — Что это было?! — выдохнул Эш, всё ещё не сводя глаз с аппарата. — Как ты заставил стену разговаривать?! — Сделал что? — Гэри вскинул бровь, искренне не понимая вопроса. Эш ткнул пальцем в пластиковый корпус, едва не сбив аппарат с крепления. — А-а, телефон… — Гэри осекся и внимательно посмотрел на друга. — Эш, это телефон. Обычный телефон. Его не надо заставлять, в нем люди сидят. Ну, то есть голоса... Блин, сложно с тобой. Он задумался. — Ты что, серьёзно не знаешь, что это такое? Эш медленно покачал головой. Внутри поднялся неприятный холод: если он не знает даже таких простых вещей, то где он вообще был до того леса? Гэри прищурился, о чем-то размышляя, а потом звонко щёлкнул пальцами. — О-о. Может, поэтому тебя и нет ни в одной базе данных… Хм. Интересно. — В какой базе? — Эш мгновенно напрягся, его плечи невольно поднялись к ушам. — Да забей! — Гэри бесцеремонно хлопнул его по плечу, выбивая мрачные мысли. — Взрослые разберутся. Пойдём лучше гулять! Иначе мы тут оба умрём со ску-у-уки. Эш хихикнул, глядя на его нарочито перекошенное лицо. Напряжение начало спадать. Гэри с грохотом сгрузил тарелки прямо в мойку, махнул рукой, мол, потом разберемся, и они пулей вылетели в прихожую. На самом крыльце Гэри резко затормозил, едва не сбив Эша с ног. — Стоп! Забыл! Он развернулся к панели у косяка, нажал несколько кнопок, и над дверью загорелась маленькая красная лампочка. — Сигнализация, — пояснил Гэри с видом знатока. — Чтобы никто не залез, пока нас нет. Эш завороженно смотрел на тусклый огонек, который казался ему глазом какого-то механического зверя. — Круто... — выдохнул он. Они быстро обулись. Эш быстро влез в старые кеды Гэри, который тот вручил параллельно натягивал свои. Не желая больше терять ни секунды, Эш пружинисто спрыгнул с крыльца прямо в высокую траву, приземляясь на корточки. Он резко обернулся к Гэри, его глаза азартно блеснули. — Ну, и куда теперь? Гэри вытащил ключ на шнурке из-под футболки, собираясь запереть основную дверь, но вдруг замер и хлопнул себя по карманам джинсов. — Чёрт… — Что такое? — Эш остановился рядом. — Ключ от задней лаборатории. В других штанах оставил, — Гэри раздраженно дернул плечом и махнул рукой в сторону дома. — Ладно, потом заберу, дед всё равно там. Он быстро провернул основной ключ в замочной скважине, проверяя, плотно ли закрыта дверь. — Всё, пошли! Они начали спускаться по длинной лестнице, ведущей к массивным воротам поместья. Каменные ступени были прохладными и слегка стёртыми по краям; Эш машинально придерживался за перила, скользя по ним ладонью и чувствуя шероховатость камня. — Гэри, — позвал он, чуть замедлив шаг и оборачиваясь на массивное здание. — Я из окна город видел тут рядом… — Это Паллет, — откликнулся Гэри, не оборачиваясь. Он уже преодолел половину пролета. — Если хочешь, сходим туда позже. — Слушай, Гэри... — Эш прибавил ходу и нагнал его, чуть не наступив на пятки. — Я хотел... ну, спасибо сказать миссис Кетчум. За пирог и вообще. Мы можем к ней в ресторан зайти? — Её нет в городе, — быстро бросил Гэри. Он заметно прибавил шагу, пытаясь уйти от темы. — У неё дела в Виридиане, а потом ещё куча поручений от деда. Она... ну, очень занятая, Эш. Как-нибудь в другой раз. — А... ну ладно, — Эш чуть притормозил, озадаченный такой резкой сменой тона. Его взгляд продолжал жадно рассматривать каждую ветку у дороги. Их путь пролегал через тот самый лесок, который Эш недавно заметил, разглядывая долину из окна. Вблизи он оказался не таким густым, как казался издали: между деревьями было достаточно света, трава местами вытоптана, но даже здесь при желании могли прятаться разные существа. Эш всё время вертел головой, заглядывал под ветки, в тень кустов, всматривался в движение листьев. Он был бы рад увидеть хоть кого-нибудь — даже ту самую Бидриллу, что недавно его поцарапала. Эш не держал зла на ту Бидриллу. Зачем? Она же не со зла, просто... ну, испугалась. Или защищала кого-то. Злиться на неё было так же глупо, как злиться на дождь за то, что он мокрый. Лес остался молчаливым. Не торопясь, они вышли к реке, отделявшей их от Паллета. Река Квает, как гласила покосившаяся табличка, выглядела неширокой, но обманчиво глубокой. Вода шла быстро, а берега были резкими. Единственным путем на тот берег оставалась старая бревенчатая переправа. — Я тут вообще своего первого покемона увидел. Мэджикарпа, — Гэри выпятил грудь, кивную в сторону бурлящего потока. — Мне тогда года три было. — Мэджикарпа?! — Эш замер, и его глаза вспыхнули таким азартом, что Гэри даже отступил на шаг. — Прямо здесь?! Настоящего?! Пойдём посмотрим! Эш сорвался с места прежде, чем Гэри успел договорить. Доски моста отозвались протяжным скрипом. Эш долетел до середины, с разбегу запрыгнул на нижнюю перекладину и перегнулся через перила так сильно, что едва не кувыркнулся вниз. Гэри в последний момент успел мертвой хваткой вцепиться в его футболку. — Стой ты, камикадзе! Но Эш не слышал. Он во все глаза смотрел в глубину. И тут... мелькнуло! Ярко-красное, как уголек, а потом — золотой росчерк плавника. — Смотри! — восторженно прошептал Эш, боясь спугнуть чудо. — Они правда здесь! Какие же они... классные! Огромная рыбина с плавником, похожим на корону, вдруг выпрыгнула из воды. Плеск был такой, будто в реку бросили кирпич. Холодные брызги долетели до моста, усыпав лица мальчиков каплями. — А где им еще быть? — Гэри демонстративно вытер подбородок, хотя сам невольно заулыбался. — Тут мелко, они сюда на нерест приходят. Хочешь вниз спуститься? Эш засиял и энергично закивал, уже присматривая удобный спуск по крутому берегу. Они перешли мост и кое-как сползли по крутому склону к самой кромке воды. Эш тут же плюхнулся на корточки и сунул руки в поток. Холод приятно обжег кожу. — Эй, Мэджикарп! — позвал он, усердно хлопая ладонями по воде. — Плыви сюда! Иди знакомиться! Вода вздрогнула, пошли круги — и всё снова успокоилось. Никто не показался. Гэри вздохнул и, оставшись стоять чуть поодаль, сунул руки в карманы. — С такими темпами ты их только распугаешь. Или приманишь кого-нибудь, кто завтракает такими шумными идиотами. Эш озадаченно замер, не вынимая рук из воды, и наклонил голову. — А как надо? — Уж точно не так, — усмехнулся Гэри. — Да и вообще, толку их звать? Самые бесполезные покемоны в мире. Сдались они тебе. — Они не бесполезные! — Эш аж подпрыгнул на месте от такой несправедливости. — Они... они красивые! И живые! — Тупые и бесполезные, — Гэри был сам невозмутимость. — Даже в дедушкиных записях так написано. А дед зря писать не будет. — Всё равно неправда! — Правда. — Не-а! — Да! Эш резко зачерпнул пригоршню воды и — хлыщ! — плеснул точно в сторону Гэри. Тот даже ойкнуть не успел, как струя попала точно в лицо. Гэри застыл с открытым ртом, смешно хлопая глазами, с которых стекали капли. — Пф-ха-ха! — Эш прыснул в кулак, и его смех, звонкий и настоящий, разлетелся над рекой. В ответ ему тут же прилетел целый каскад брызг — Гэри наотмашь ударил по воде ладонью. — Получай! — рассмеялся он. Капли щекотали щёки, и Эш, входя в азарт, начал плескаться еще сильнее, работая обеими руками как лопастями. Гэри пытался закрываться, но быстро промок насквозь и стал похож на взъерошенного, мокрого Торчика. Эш захохотал, запрокинув голову к солнцу. — Ах вот ты как! — сощурился Гэри, в его глазах зажегся соревновательный огонь. — Ну, держись! Эш пружинисто вскочил и пулей помчался прочь по берегу, его кеды чавкали по мокрой траве, оставляя россыпь брызг. — А ну стоять! — взревел Гэри, бросаясь в погоню. Они неслись по вымощенной камнем дороге, ведущей к центру города. Камни под ногами были тёплые от солнца, и Эш бежал впереди, смеясь, иногда оборачиваясь через плечо — проверить, далеко ли Гэри. Его смех колокольчиком рассыпался в тишине Паллета, заставляя редких прохожих с интересом оборачиваться. — Я тебя всё равно поймаю! — пыхтел тот. Эш резко свернул в сторону, перепрыгнул через низкую изгородь и рванул на старое дерево. Эш и сам не понял, как ноги нашли опору. Просто ветка подвернулась под руку, а в следующую секунду он уже смотрел на макушку Гэри сверху вниз. — Эй! — Гэри выскочил следом, но резко остановился и завертел головой. — Ты куда делся?! Сверху раздался сдержанный смешок. — Бу! Эш спрыгнул прямо перед ним, мягко приземлился на носки и чуть присел, чтобы удержать равновесие. Гэри вздрогнул и инстинктивно отпрянул. — Ты чокнутый?! — вырвалось у него. — Ты… ты как там оказался вообще?! — С дерева спрыгнул, — спокойно пожал плечами Эш. — За секунду?! — Гэри недоверчиво перевёл взгляд. — Люди так вообще не умеют лазать… Ты кто вообще, Айпом? — Айпом? — Эш склонил голову. — А это кто? — Шустрая обезьянка с хвостом-рукой, — фыркнул Гэри, отряхивая джинсы. — Очень вредная. Точь-в-точь как ты. Эш довольно усмехнулся, плечи сами собой расправились — и он снова сорвался с места, не давая другу опомниться. — Эй! Стой, кому говорю! Погоня возобновилась. Эш петлял между живыми изгородями, лавировал между скамейками и нырял в узкие проходы между домами, каждый раз ускользая в последний момент. Когда дыхание начало сбиваться, он юркнул за пышную цветочную клумбу и затаился, прижавшись спиной к прохладному каменному бордюру. Гэри, тяжело дыша, пронёсся мимо, даже не взглянув в его сторону. Эш прикусил губу, сдерживая победный смешок. Подождав, пока топот шагов стихнет, он резко выпрямился и рванул к центру площади, где в лучах солнца переливался небольшой фонтан. Возле воды он замедлил бег, переводя дух, и победно оглянулся назад. Взъерошенной макушки Гэри нигде не было видно. Эш самодовольно ухмыльнулся, вытирая пот со лба... и в следующую секунду с размаху врезался в кого-то, кто шел ему навстречу. — Глаза разуй, малявка! — огрызнулся высокий, задирая подбородок. У него были холодные серые глаза и чёрная кепка, надвинутая на самый лоб. Рядом с ним стоял второй — пониже, рыжий и весь усыпанный веснушками. — Ты вообще чей такой? — подозрительно спросил рыжий мальчишка, оглядывая красно-желтую футболку Эша. — Чё-то я тебя тут не видел. Эш на мгновение растерялся, но тут же его плечи дернулись, а кулаки сжались. — А тебе какая разница?! — выпалил он, делая шаг навстречу, вопреки разнице в росте. Эш поднял подбородок и посмотрел ему прямо в глаза. — Ого, — ухмыльнулся высокий. — Голос подал. Да ты обосрёшься, когда тебя первая же Раттата зажмёт! — Отвали от него, Келл. Гэри возник словно из ниоткуда, вклинившись между ними как живой щит. Он тяжело дышал после бега, но его взгляд был ледяным и уверенным. Келл мгновенно растерял весь свой запал и заметно скис. — Он с тобой, что ли? — буркнул он, невольно отступая на полшага. — Да, — отрезал Гэри и прищурился. — Проблемы? Келл поднял руки и мотнул головой: — Да нет… никаких проблем. — Рад это слышать, — с сухим сарказмом отозвался Гэри. Он еще секунду буравил их взглядом, а затем резко развернулся к Эшу: — Всё нормально? Эш кивнул, всё еще не сводя глаз с парочки. В воздухе висело странное напряжение: по тому, как Келл быстро отступил, было ясно — они знают друг друга давно. Но друзьями их сейчас назвать было трудно. — Пошли отсюда, — скомандовал Гэри. — А то ещё заразимся от них глупостью Мэджикарпов. Но они не успели отойти, как сзади донеслось: — Гэри, постой! Гэри замер и медленно обернулся. Пальцы, сжимающие плечо Эша, заметно напряглись. Эш почувствовал это давление и тоже остановился, переводя взгляд с Гэри на ребят. — Чего тебе, Чак? — голос Гэри был сухим. — Прошлого раза не хватило? Келл и Чак переглянулись. Рыжий неловко почесал затылок и посмотрел куда-то в сторону: — Прости нас. За это... Ну, два дня назад. Мы переборщили тогда. — Что-что? — Гэри удивлённо приподнял брови, не спеша смягчаться. — Ну, извини, — громче повторил Келл. Он опустил голову и спрятал руки в карманы. — Мы не думали, что ты реально в Виридиан полезешь. Не думали что всё так обернётся. — Да, ляпнули фигню, — поспешно добавил Чак. — Ты это... крутой, короче. И дед твой тоже. — Спасибо, конечно, — опешил Гэри, переводя взгляд с одного на другого. Маска лидера начала сползать, обнажая обычное замешательство. — Вы ж сами два дня назад совсем другое орали. — Да ладно тебе, — махнул рукой Чак. — Может, и правда ловля Мэджикарпов мозги сушит. — Это у тебя мозги высохли, — фыркнул Келл и отвесил другу легкий подзатыльник. — Гэри… мы просто завидовали. — Тому, что я умный, красивый и единственный, кто не обмочил штаны при виде Бидриллы? — Гэри мгновенно оправился и расплылся в своей самой самодовольной ухмылке. Напряжение лопнуло, как мыльный пузырь. Эш невольно хмыкнул, видя, как Гэри моментально вернул себе корону «гения». — Ой, хорош уже! — простонал Чак, закатывая глаза. — Мы просто хотели сказать, что ты во всём этом шаришь лучше нас, — серьёзно добавил Келл и протянул руку. — Ну так че... мир? Эш всё это время молча наблюдал, переводя взгляд с одного на другого. Его интуиция подсказывала: эти ребята явно не плохие. Он легонько толкнул Гэри локтем в бок, подначивая его согласиться. — Ну ладно, так и быть, — Гэри вальяжно, с видом великого одолжения, пожал протянутую руку Келла. Келл заметно выдохнул. — Раз всё в порядке, может, в футбол? — предложил Чак, широко улыбаясь. — С твоим другом как раз на команды разобьёмся. Он, походу, смелый. Тебя как звать-то? — Эш, — радостно отозвался мальчик. Его глаза азартно блеснули при новом слове. — Ладно, Эш, проехали. Давай к нам в команду, к «Арканайнам», — Келл по-дружески хлопнул его по плечу. — С тобой мы точно «Ониксов» сделаем! — Да! Пусть боятся! — крикнул Чак, уже разворачиваясь и убегая в сторону поля. Эш повернулся к Гэри, сияя от предвкушения: — А что такое футбол? Гэри усмехнулся и, схватив друга за руку, резко потянул за собой. — Это битва! Только без яда и когтей! — выкрикнул он, срываясь на бег. — Надо просто бегать и пинать мяч в чужие ворота! Идём, я покажу тебе, на что способны «Арканайны», когда за них играет Оук! Эш сорвался с места следом, его внутренний «мотор» взревел на полную мощность. Ему было плевать на правила — он просто хотел бежать, прыгать и чувствовать, как ветер бьет в лицо. Если футбол — это движение, то он был рожден для этой игры.
135 Нравится 27 Отзывы 34 В сборник