Карманные монстры

Горячая работа
NC-17
В процессе
135
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 299 страниц, 136 548 слов, 61 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
135 Нравится 27 Отзывы 33 В сборник

Почти семья

Настройки
Он сорвался с места прежде, чем вообще что-то понял. Схватив рюкзак за одну лямку, Эш вылетел из класса, как снаряд. Слёзы застилали глаза, он на бегу яростно вытирал их рукавом, двигаясь на чистом инстинкте. Он мчался по коридору, вкладывая в каждый шаг всю свою силу, пока лёгкие не начало жечь, а школьный шум не остался далеко позади. Остановился он только у входа в парк. Перейдя на шаг, Эш тяжело дышал, оглядываясь. Зелёная трава, ещё недавно казавшаяся раем, теперь выглядела просто сорняком — бессмысленным и холодным. «Вот тебе и начало каникул», — мрачно подумал он, с силой пнув подвернувшийся камень. Тот улетел в кусты с резким свистом. Эш поднял взгляд к облакам. Что это было? Голос из прошлого — или игра воображения? Дверь в его память оставалась запертой, лишь иногда пропуская обрывочные сны, от которых он просыпался в холодном поту. А теперь ещё и этот голос… Из-за шепота взрослых, который он иногда ловил в доме, ему всё чаще казалось: а вдруг память не возвращается, потому что он сам боится правды? Боится узнать, что его действительно не любили? — Эй, Эш! Постой! Эш остановился, но оборачиваться не стал. Запыхавшийся Гэри догнал его и осторожно коснулся плеча. Гэри выглядел взбудораженным — он бросил класс и мисс Марлоу, совершив неслыханное для него нарушение правил. — Ты как? — в его голосе не осталось и следа от привычного высокомерия. Только искренняя тревога. Эш упрямо дернул плечом, сбрасывая руку. Он развернулся и зашагал вперёд, не желая, чтобы друг видел его влажные глаза. — Нормально, — ответ прозвучал коротко и резко, как удар тока. — Точно? — Гэри не отставал. Его настойчивость сейчас была единственным, что удерживало Эша от того, чтобы снова сорваться на бег в никуда. — Да, точно! — Эш вскинул голову. — Как-то не похоже, — покачал головой Гэри, на ходу запуская руку в карман. — Может, это тебя развеселит? На его ладони оказалась конфета в ярко-красной обёртке — та самая, что вчера дала им старая миссис Олдридж. Эш свою съел сразу, а Гэри припрятал, чтобы подразнить его позже. Но сейчас он протягивал её без тени насмешки. Эш посмотрел на угощение и покачал головой. — Не надо, — буркнул он, продолжая нервно шаркать кедами по пыльной дороге. — Я правда в порядке. — Не-а, не верю. Ты на неё так смотришь, будто сейчас сожрёшь! — Гэри хмыкнул, быстро развернул обертку и сам закинул конфету в рот, громко захрустев. — Да ну тебя! — отмахнулся Эш, и на его лице промелькнула тень привычного раздражения. — Ладно-ладно! Только не бей, — Гэри поднял руки в примирительном жесте, продолжая жевать. Несколько минут они шли молча. Тишина не напрягала — наоборот, она словно смывала остатки школьного шума. Шаги звучали в унисон, и Эш чувствовал, что Гэри рядом, готовый выслушать или просто помолчать. — Эш… — Гэри первым нарушил тишину. — Зачем ты вообще начал спорить с этим придурком? Эш резко затормозил и удивлённо уставился на друга. — Как зачем? Он же нёс полную чушь! Я не мог молчать, когда он предлагал запирать их в клетки! — И как, помогло? — Гэри тоже остановился, засунув руки в карманы и глядя на Эша в упор. — Не особо, — скривился тот. — А почему ты сам ничего не сказал? Не поверю, что ты думаешь так же, как Мэтт. — Да нет, конечно, — фыркнул Гэри, вскинув подбородок. — Просто чего с дураком спорить? Мэтт же тупой как баран. — Но всё равно… мог бы и поддержать меня, — обиженно пробурчал Эш и, резко отвернувшись, ускорил шаг. Гэри тяжело вздохнул и догнал его одним рывком, преграждая путь. — Послушай. Я просто побоялся сделать хуже. Дед очень многим рискнул ради этого лагеря. И да, я виноват, что не рассказал тебе всё раньше. Гэри на мгновение отвел взгляд, изучая свои кеды. — Понимаешь, если бы ты не начал орать, про слова Мэтта уже все забыли бы. А теперь полкласса сомневается. А ведь дед в лагере хочет вообще всё поменять! Он верит, что наше поколение сможет жить без агрессии, если мы научимся понимать покемонов. — А-а… — протянул Эш, чувствуя, как злость уходит. — Значит, я всё испортил? — Бэ-э, — тут же передразнил его Гэри. — Будем надеяться, что лагерь не прикроют после твоих стараний, Эши-бой. — Эм… да, виноват. И не называй меня так! — поморщился Эш. — Но если бы ты сказал мне раньше… — Даже если бы я сказал, ты правда думаешь, что смог бы промолчать? — Гэри подозрительно сощурился. Эш честно покачал головой. — Нет. Но я хотя бы попытался продумать аргументы. Чтобы не подставить твоего деда. И чтобы обозвать Мэтта как-нибудь поинтереснее. — Не сомневаюсь, — хохотнул Гэри, и в его глазах зажёгся привычный азарт. — Но этот придурок сегодня зашёл слишком далеко. — А, ты про это… — Эш резко поскучнел и махнул рукой, стараясь скрыть, как больно его задели слова о родителях. — Да ничего страшного. — Надеюсь, Мэтт думает так же. Ему теперь с фингалом недели две ходить, — Гэри небрежно ткнул пальцем в сторону своего глаза. — Не благодари. Эш замер как вкопанный, глядя в спину другу, который как ни в чём не бывало продолжал идти дальше. Широкая улыбка расплылась по его лицу. В один прыжок оказавшись рядом, Эш счастливо выдохнул: — Ты лучший, Гэри! Спасибо! — Мы же друзья, — усмехнулся тот. — Да и на второй год ты не остался только из-за меня. — Если бы и остался, тебе без меня было бы скучно до смерти! — нахально хмыкнул Эш. — Просто признай, что я крут! — Ага, крут, как варёное яйцо… упс, сорвалось! Эш ловко увернулся от шутливого подзатыльника и с хохотом припустил вперед. Гэри легко нагнал его — тренировки в лаборатории с Тауросами давали о себе знать. — Да как вообще можно понимать эту математику? — на бегу возмущался Эш. — Мне легче понять, что хотят покемоны, чем эти формулы! — Ну да, спец по межвидовому общению, — Гэри скептически поднял бровь. — Типа: «Привет, Бульбазавр! Хорошая погодка!», а он такой: «О, привет, Эш! Ты вовремя, я тут кучку навалил, уберёшь?» — Не издевайся! — Эш с разбегу толкнул его плечом. — Это работает не так! — А как? — Ну… — Эш затормозил у фонтана и замялся, активно жестикулируя. — Типа: вжж-ж, потом пш-ш, а потом — бам! И ты просто чувствуешь, что он хочет сказать! Он изобразил руками какие-то хаотичные движения над головой, вкладывая в них всю свою страсть. — О-о-очень познавательно, — хмыкнул Гэри. Они остановились у развилки. — Ладно, потом расскажешь о своих сеансах объединения разума. Хочу посмотреть, как ты будешь изображать Катерпи. Не знаю, кто больше обалдеет от такого родства — я или покемон. — Это вообще-то не так делается! — хихикнул Эш, поправляя лямку рюкзака. — Слушай, может, зайдёшь к нам? Ты давно не заходил. Делия точно обрадуется. Лицо Гэри мгновенно приняло деловой вид. — Не могу. Лагерь уже на следующей неделе открывается, надо помочь деду с оборудованием. Кстати, Эш, — он серьезно посмотрел на друга. — Тебе нужно письменное разрешение от опекуна. Не забудь его, а то твоё «вжж-ж» останется дома. — Точно! — Эш хлопнул себя по лбу. — Ладно! Тогда… до встречи в лагере? — Ага. Давай. Гэри махнул рукой на прощание и зашагал в сторону лаборатории, а Эш, еще секунду постояв у воды, рванул к дому Кетчумов, сжимая в руке заветный бланк. Через несколько минут показался знакомый заборчик. Эш вприпрыжку, перескакивая через две ступени, взлетел на крыльцо и с размаху распахнул дверь, внося в тишину дома вихрь уличного шума. — Я вернулся! — крикнул он с порога. Одним резким движением Эш сдёрнул лямки и запустил тяжелый рюкзак в угол. Он знал, что Делия будет ворчать за брошенные вещи, но энергия уже несла его дальше. Эш вихрем юркнул на кухню, ориентируясь на сводящие с ума запахи. Подлетев к Делии, он с разбегу обхватил её руками, едва не сбив с ног. — Ой, Эш! Напугал! — засмеялась она, балансируя с лопаткой в руке. — Осторожно, не обожгись! Ты голодный, небось? — Как Снорлакс после спячки! — мальчишка хихикнул и заглянул в кастрюлю. — Ну тогда тебе повезло! Сегодня как раз твоё любимое. Давай, мой руки и за стол! Эш пулей умчался в ванную, едва не поскользнувшись на повороте коридора. Вернувшись, он с грохотом придвинул стул к столу. Делия уже успела выставить настоящий пир: бутерброды, джем, а в центре — тот самый горячий пирог-пицца. — Ого, как много! Спасибо… м… Делия, — с теплотой и почти детской робостью произнес он, глядя на тарелку. Ему отчаянно хотелось сказать «мама», но язык упрямо запинался на первом же звуке. Он всё ещё стеснялся, боясь разрушить это хрупкое волшебство. Миссис Кетчум лишь понимающе улыбнулась. Её мягкий взгляд успокаивал его вечно бурлящую энергию лучше любого лекарства. Она знала: когда придет время, это слово вырвется у него само собой. — Да не за что, милый, — Делия села напротив, наблюдая, как Эш уничтожает первый бутерброд. — Как в школе дела? — спросила она, вертя в руках чашку. — Я слышала, ты там даже хорошие оценки получал. — Ну… это… — Эш с чисто детской хитростью запихнул в рот вторую половину бутерброда, чтобы не отвечать сразу. — Гэри помогал? — она посмотрела на него с мягким прищуром. Эш обречённо вздохнул, и его плечи на секунду поникли. — Да… — Ну и хорошо. Ты всех ещё догонишь, не переживай, — Делия положила подбородок на ладони. — А ты не догадался, почему у нас сегодня пирог? — Потому что школа кончилась? — предположил Эш, уже потянувшись за вторым куском и активно притопывая ногой под столом. — Ну и поэтому тоже. Но вспомни: прошёл ровно год, а это значит… Лицо Эша вспыхнуло. — Они наконец согвасились?! — с набитым ртом выпалил он, подавшись вперед всем телом и едва не перевернув стакан с соком. Крошки полетели на стол, но Эш этого не заметил. Делия рассмеялась, вскочила со своего места и крепко прижала его к себе. — Да! Согласились! Пока только на рассмотрение взяли, но это уже победа! Ещё чуть-чуть — и всё, мы теперь семья, Эш. — А когда будет известно?! — Эш задрал голову, глядя на неё снизу вверх; его глаза светились таким счастьем, что казалось, он сейчас взлетит. Делия играючи щёлкнула его по лбу и отошла к окну, глядя на залитый солнцем сад. — Нужно время на бумаги. Неделя, может, две. Как только позвонят — ты узнаешь первым. Эш восторженно забарабанил ладонями по столу, но тут его рука наткнулась на что-то бумажное в кармане джинсов. Улыбка стала еще шире. — Раз у нас сегодня день хороших новостей… — он торопливо выудил примятый бланк и, разгладив его ладонью прямо на скатерти, подтолкнул к Делии. — Распишешься? Мы в лагерь профессора Оука едем! — Лагерь? Первый раз слышу, — Делия взяла листок и быстро пробежала глазами по тексту. — Летний лагерь покемонов! — с восторгом выпалил Эш. — Там будут учить всему: с кем дружить, кого обходить стороной... Это шанс увидеть всё своими глазами! — Ой, как здорово! — улыбнулась она, подписывая бумагу. — Повеселитесь там. — Ещё как! Я же туда еду! — Эш вздёрнул нос и принял самоуверенную позу, точь-в-точь как Гэри. Они дружно рассмеялись. — Значит... — Эш замер с куском пирога в руке. — Значит, в лагерь я поеду уже почти как твой сын? — Возможно, — мягко ответила она. — Так, две недели… — он отложил еду и задумчиво уставился на свои пальцы, не замечая соуса на щеке. — Это всего…? — Четырнадцать дней, — подсказала Делия. Она достала салфетку и аккуратно вытерла ему лицо. — Всего четырнадцать дней! Так много! Нет, мало! — Эш расхохотался и радостно закачался на стуле, едва не заваливаясь назад. — Смотри не упади, — Делия поднялась и начала убирать грязную посуду. — Кстати, вы с Гэри не поссорились? А то он давно не заглядывал. — Не-е! Он просто дико занят, помогает деду к лагерю готовиться! — Что дед, что внук — одного поля ягоды, — понимающе покачала головой Делия. — А тебе пока стоит убрать рюкзак в кладовку. Достанем его теперь только через три месяца. — Есть, капитан! — Эш вскочил, отдавая шутливое приветствие, и вихрем вылетел в прихожую. Пробегая мимо мусорного ведра, он мельком заметил очередной букет тёмно-красных роз, перевязанных чёрной лентой. Картина стала настолько привычной за этот месяц, что он даже не замедлил шаг. В памяти лишь на мгновение всплыл старый разговор с Гэри про бирку с буквой «Д». Гэри тогда буркнул что-то про упрямого поклонника, и Эш легко в это поверил. Делия ведь и правда была замечательной, разве мог кто-то её не любить? Он подхватил брошенный в углу рюкзак и на обратном пути привычным движением закинул его в кладовую под лестницей, с грохотом закрыв дверцу. Школа осталась в прошлом. — А потом можем посмотреть фильм про искателя приключений. Что скажешь? — донеслось из кухни под шум выключающейся воды. — Да! — радостно воскликнул Эш, приземляясь на диван и предвкушая вечер.

***

Ближе к ночи, когда все дела были закончены, они сидели вдвоем, укрывшись одним теплым пледом. Эш, затаив дыхание, следил за невероятными приключениями Индианы Джонса на экране. Он прижался к плечу Делии, чувствуя себя в абсолютной безопасности. А в коридоре, на журнальном столике у самого входа, лежал забытый лист бумаги. Свет от телевизора не доставал до него, оставляя документ в тени. Там, внизу, на месте подписи опекуна, аккуратным, твердым почерком было выведено: «Мать — Делия Кетчум».
135 Нравится 27 Отзывы 33 В сборник