На грани
20 марта 2026 г., 14:53
Мальчишки замерли. Эш вздрогнул, всё его тело мгновенно окаменело в предчувствии удара.
— Только не этот придурок… — процедил он сквозь зубы.
Мэтт.
Эш хотел развернуться, но Гэри среагировал быстрее. Хромая, он шагнул вперед, закрывая Эша собой. В этом жесте было столько властной уверенности, что Эш подавился словами.
— Гляньте-ка… кто тут по ночам шляется, — протянул Мэтт, замирая в паре шагов. — Наша сладкая парочка.
Эш нахмурился за спиной друга, боясь шелохнуться. Голос Мэтта звучал почти торжествующе. Внутри всё заныло от нехорошего предчувствия.
— А ты что тут забыл, Оуэн? — ледяным тоном спросил Гэри, приподнимая подбородок. — Отбой уже был.
— Тот же вопрос и к вам, — Мэтт склонил голову, пытаясь заглянуть Гэри за плечо, но тот сместился, снова перекрывая обзор. — Или для внука «великого профессора» правила не писаны?
Эш рванулся было вперед, чтобы высказать Мэтту всё, что думает, но локоть Гэри жестко впечатался ему в грудь, удерживая в «слепой зоне».
Мэтт медленно, неприятно улыбнулся. Его взгляд замер на Поливаге.
— Так вот где вы пропадали... — протянул он. — Ничего себе.
Он присвистнул, разглядывая раненого покемона как сломанную игрушку.
— Это что, твой, Оук?
Гэри напрягся. Эш кожей чувствовал, как от него исходит волна бешенства.
— Вали отсюда, Оуэн.
— Ой, да брось. — Мэтт цокнул языком, разглядывая раны Поливага. — Бедняга. Еле дышит. Интересно, как так вышло? — он повысил голос, глядя куда-то над плечом Гэри. — Ты ведь должен был за ним следить, а, Кетчум? Видно, следишь ты так же паршиво, как и за своим языком.
— Не твое дело, — отрезал Гэри. Его голос прозвучал как щелчок затвора.
— Ошибаешься, — ухмыльнулся Мэтт. Он сделал шаг вперед, нагло влезая в их пространство. Гэри выпрямился еще сильнее, перекрывая обзор. — Если не умеете с ними обращаться, нечего вам их доверять. Хотя-я... Им не «забота» нужна. Им нужны клетки и дисциплина, а не сопливые мальчишки с их нежностями.
Эш, скрытый за спиной Гэри, почувствовал, как Пикачу под майкой задрожал. Он крепче прижал локти к ребрам, пряча наручник в складках майки.
— Их дело — подчиняться, — Мэтт наклонился почти к самому лицу Гэри. — Я доложу кому надо. Пусть все узнают, какие из вас вышли «герои».
Эш почувствовал, как внутри что-то лопнуло. Ярость сменилась холодным оцепенением.
— Заткнись! — вырвалось у него. Голос прозвучал слишком громко в тишине лагеря. — Ты ни черта не понимаешь! Только и можешь, что всё портить!
Эш дернулся в сторону, пытаясь выйти из-за спины друга, но Гэри среагировал мгновенно. Не глядя, он выставил руку и буквально впечатал Эша обратно в стену домика. Пальцы Гэри, сжимавшие Поливага, побелели.
— Не лезь! — резко бросил Гэри, не сводя глаз с Мэтта.
Мэтт усмехнулся, медленно переводя взгляд на то место, где из-за плеча Гэри виднелось искаженное гневом лицо Эша.
— Слышал? Даже он понимает, что тебе лучше помалкивать, Кетчум.
— Варежку закрой, Оуэн, — Гэри шагнул вперед, заставляя Мэтта попятиться. — Ты ни черта не знаешь. Ни про нас, ни про покемонов. Вали отсюда, пока я деда не позвал. Объясню ему, кто этот «инцидент» на площадке устроил.
— И как докажешь? — спокойно парировал Мэтт. — У вас всегда так. На словах — герои, а на деле — вон, — он с презрением кивнул на израненного Поливага.
Эш снова дернулся, но Гэри жестко впечатал локоть ему в грудь.
— Сказал же. Не лезь!
— Да дай ему повякать, — фыркнул Мэтт. — Или боишься, что он лишнего ляпнет? Признает, например, что без тебя он — никто? Ноль. Пустое место, которое без фамилии Оук и шага не ступит.
Эш будто под дых получил. Воздух в легких закончился. Мэтт оскалился, смакуя момент:
— Что, правда глаза колет? Без него ты — пустое место.
— Ты хоть сам понимаешь, какой бред несешь? — перебил Гэри. Голос вибрировал. Он спиной чувствовал, что Эш сейчас рванет. — Заткнись и дай пройти.
Мэтт выпрямился. Улыбка исчезла.
— О, мне есть что сказать, — он ткнул пальцем в сторону Поливага. — Эти твари — не друзья. Они мерзкие. Злобные. Настоящая угроза, их в узде надо держать! Это инструмент. Как техника, только живая. Им чертовски повезло, что мы вообще их используем!
«Инструмент». Эша это резануло больнее, чем зубы Ратикейта. Пикачу под майкой заворочался, царапая кожу. Живой, теплый комок, который доверчиво жался к нему. Инструменты так не делают.
— Это неправда! — выпалил Эш и с силой оттолкнул руку Гэри.
Он выскочил вперед, наступая на Мэтта. Прижимая локти к животу, чтобы не выронить покемона, Эш выглядел странно и напряженно. Левое запястье дернулось, и спрятанная цепь предательски звякнула о пряжку ремня.
— Они не вещи! — крикнул он в лицо Мэтту. Воздух вокруг будто затрещал — Пикачу под майкой среагировал на его ярость.
Гэри резко обернулся, глаза сузились.
— Эш, назад! Не сейчас!
— Нет! — голос сорвался. — Он придурок! Сам он инструмент!
Эш двинулся в сторону, но Гэри, несмотря на больную ногу, почти грубо перегородил дорогу. Пользуясь тем, что Мэтт опешил от крика, Гэри впечатал друга плечом в стену домика, снова отсекая его от Оуэна.
— Гэри, пусти! — Эш едва не задохнулся, мышцы напружинились.
— Остынь! — яростно прошипел Гэри. Его лицо было в сантиметре от лица Эша. — Нам нужно к деду! Сейчас же!
— Но они помогли нам! — Эш заговорил тише, слова с трудом пролезали сквозь ком в горле. — Сами вышли!
Гэри пристально посмотрел на него, а потом его взгляд метнулся вниз — к животу Эша. До того дошло мгновенно. Весь запал испарился. Эш почувствовал, как Пикачу под майкой начал ворочаться. Мальчик качнулся влево, судорожно пытаясь натянуть край майки пониже правой рукой.
Но левая, скованная, слушалась плохо. Браслет впился в отекшее запястье, а пустое кольцо наручника тяжело звякнуло, ударив Эша по локтю. Звук чистого металла в тишине прозвучал как выстрел.
Мэтт, который до этого просто ухмылялся, прищурился и шагнул вбок, пытаясь разглядеть, что там зазвенело.
— Это еще что за звуки, Кетчум? — протянул он подозрительно. — Что ты там прячешь?
В его глазах вспыхнуло торжество. Гэри мгновенно сместился, восстанавливая заслон.
— Ничего. Мы уходим.
— Нет, — Мэтт настырно пытался заглянуть за плечо. — Вы что-то ныкаете. Покажи!
— Не твое дело… — начал Эш. Голос дрогнул, пальцы под майкой вцепились в затихшего Пикачу.
— Мое. А вдруг там что-то опасное? — прошипел Мэтт, сокращая дистанцию. Его взгляд впился в шевелящийся бугор под майкой Эша. Еще секунда — и всё бы вскрылось.
— Мэтт.
Имя прозвучало коротко и хлестко. Майкл Перес стоял у края площадки, скрестив руки на груди. Он медленно оглядел троицу: грязь, раненого Поливага и панику в глазах Эша.
— Кончай, — отрезал он. — Время отбоя. Живо в домик.
Мэтт замер. Желваки на скулах так и заходили. Было видно: выпускать добычу он не хочет, но спорить с Майклом не рискнет.
— Мы не закончили, — бросил он, метнув в Эша ядовитый взгляд. — Еще поговорим.
— Нет, — веско бросил Майкл. — Не поговорим. Свободен.
Мэтт развернулся и ушел. Только когда шаги стихли, Гэри выдохнул. Плечи опустились, и он коротко кивнул Майклу — мол, спасибо.
Эш выдохнул следом — тяжело и рвано. Сил почти не осталось. Он попытался поудобнее перехватить Пикачу, но цепь на запястье натянулась. Свободное кольцо звякнуло, и Эш поморщился: казалось, холодный металл уже врос в кожу.
— Я… — начал Эш, глядя на Майкла. Он не понимал, стоит ли еще прятать покемона под майкой.
— Не здесь, — Майкл подошел ближе, голос стал тише. — Идем в корпус, к профессору.
Гэри, не дожидаясь приглашения, первым зашагал к офису, прижимая к себе Поливага. Майкл пошел следом, положив руку Эшу на плечо и направляя его к свету.
— А пока идем, — негромко добавил он, — расскажете, где вы вообще наручники откопали?