Карманные монстры

Горячая работа
NC-17
В процессе
135
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 299 страниц, 136 548 слов, 61 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
135 Нравится 27 Отзывы 33 В сборник

Иллюзия тепла

Настройки
Вечер окончательно сменил гнев на милость. Тени в углах теперь выглядели просто тенями, а золотистый свет люстры превратил «стерильную зону» в живое пространство. Эш наконец расслабил плечи, и накопленная за день усталость навалилась приятным грузом. Роуз, мельком глянув на часы, всплеснула руками. — Ох, засиделись совсем! — бросила она, на ходу сражаясь с заевшей молнией куртки. Она выругалась сквозь зубы, дергая бегунок с такой силой, что Эш испугался за ткань. — Слетаю в магазин мигом! Привезу всё для королевского ужина: крокеты, сэндвичи, двойную порцию всего! Когда входная дверь захлопнулась, в доме стало тихо, но уже не так жутко. Грин заговорщицки подмигнул. — Ну что, боец? Давай разберём твои вещи, пока «генерал» не вернулся. Негоже в новом доме жить на коробках. Он протянул руку, чтобы потрепать Эша по волосам, но в последний момент передумал — рука зависла в воздухе и неловко опустилась на плечо, лишь слегка сжав его. Эш непроизвольно дернул головой, как Пикачу, уходя от касания, но тут же заставил себя замереть. — Идем, идем, — Грин весело зашагал к лестнице. Он топал по ступеням так нарочито громко, что старые половицы под ковром протестующе скрипели. Этот шум заполнял пустоту коридора, не давая тишине навалиться снова. Они вошли в комнату. Грин по-хозяйски принялся копошиться в стопках новых вещей, которые Эш раньше даже не заметил. Рюкзак Эша он демонстративно не тронул, оставив его лежать на кровати. — Так, — Грин поднял одну из рубашек с биркой. — Давай-ка решим, что мы отправим в шкаф, а что… — он замолчал, глядя на колючий пластиковый держатель, который так злил Эша. — А что мы сейчас же освободим от этого мусора. Так, где тут ножницы? Грин завертел головой, осматривая комнату. Он подошел к письменному столу и начал выдвигать ящики один за другим. Эш присел на край кровати и дернул замок. Из рюкзака на безупречный ковер вывалились комом смятые футболки и штаны — те самые, которые мистер Беккер бесцеремонно запихнул туда вчера утром. От них пахнуло лесом, дорожной пылью и едва уловимым ароматом кухни Делии. Грин покосился на эту гору, потом на шкаф с идеально отглаженными рубашками и присвистнул. — М-да, твои вещи будто попали под «Разъяренный топот» стаи Праймейпов, — Грин усмехнулся и подтащил из угла корзину для белья. — Давай их сюда. Сначала постираем, а то Роуз в обморок упадет от такого «дизайна». Она у нас фанатка порядка. — Я сам могу, — буркнул Эш, инстинктивно накрывая ладонью старую футболку. — В лагере сам справлялся. — Не сомневаюсь! Но я в этом деле профи, — Грин задорно подмигнул и, не дожидаясь согласия, ловко подцепил пальцами край штанин, летящих в корзину. — У меня своя секретная технология. Завтра они будут висеть в шкафу по линеечке. Обещаю. Эш невольно фыркнул. Самодовольство Грина напомнило ему Гэри — тот тоже вечно хвастался, что он лучший во всём. — Делия тоже так говорила. А потом махнула рукой и сказала, что проще Гярадоса приручить, чем заставить меня носки по парам складывать. Грин на мгновение замер. Его пальцы напряглись на ручке корзины, но он тут же вскинул подбородок: — Ну, я-то упрямее! Посмотрим, кто кого: я или твой хаос. Считай это вызовом, Эш. А ты же не из тех, кто сбегает от вызова? — Это мы еще посмотрим! — выпалил Эш. Он решительно выпрямился, и в его глазах наконец-то зажегся тот самый упрямый огонек. — Посмотрим, — Грин довольно осклабился, и в этот момент они стали поразительно похожи — два упрямца, готовых стоять на своем до конца. Они соскалились друг другу и принялись за коробку с игрушками. Грин действовал с хаотичной энергией, выуживая предметы из недр картона, словно фокусник из шляпы. Эш сидел напротив, скрестив ноги; он нырял в коробку следом, и его движения стали быстрыми, почти в такт Грину. — О, гляди-ка! — Грин триумфально поднял ярко-синий гоночный катер. Пластик подозрительно поскрипывал, борта блестели магазинной новизной. — Узнаешь? Эш осторожно взял игрушку. Она была слишком гладкой, без единой царапины на днище. — Катер как катер... — Да брось! Помнишь, у тебя был точно такой же, только со сломанным винтом? — Грин активно зажестикулировал свободной рукой, описывая круги в воздухе. — Ты его в ванне утопил, когда пытался научить плавать обычный булыжник. Доказывал мне, что это «мини-Джеодуд» и он просто обязан уметь кроль! Эш невольно улыбнулся. В груди шевельнулось что-то знакомое — не четкий кадр из памяти, а скорее отголосок чувства. Ему было легко представить, как он заставляет камень плавать. Это было в его духе — спорить с природой. — И что, он поплыл? — Эш поднял глаза на Грина, впервые за день искренне интересуясь продолжением. — Ага, как топор! — расхохотался Грин, откидываясь назад и упираясь ладонями в ковер. — Ты тогда полчаса ревел, а потом решил, что Джеодуды просто по дну ходить любят. А эта железная дорога? — Грин носком ботинка кивнул на гору рельсов в углу коробки. — Мы такую же через всю прихожую тянули. Я за зиму раз сто об неё в темноте спотыкался. Летишь такой с кружкой чая, а под ногами — «ту-ту-у!». Эш слушал, и на мгновение ему показалось, что он действительно это видит. Грин говорил так уверенно, что безликая комната начала заполняться тенями прошлого. Эш замер, не замечая, что всё еще сжимает новый катер так сильно, что костяшки пальцев побелели. Он покрутил игрушку в руках и поставил его на пол рядом с собой. — Наверное, я не самым простым был... ну, ребенком. Грин на секунду замер, глядя на Эша, и в его взгляде мелькнуло что-то подозрительно похожее на настоящую нежность. — Простым? — он фыркнул. — Ты был стихийным бедствием, парень. — Значит... я правда поезда любил? — тихо спросил Эш, медленно прокручивая колесики вагончика большим пальцем. Внутри что-то сопротивлялось. Поезда ездят по рельсам. А Эшу всегда хотелось свернуть в высокую траву. — Обожал просто, — Грин подвинулся ближе, его колено коснулось руки Эша. — Мог часами расставлять их по цвету. Мы даже спорили: ты хотел быть машинистом. — Машинистом? — переспросил Эш, перестав крутить колесики. — Скучно же. Просто ехать, куда рельсы ведут? Я бы сам этот поезд повел туда, где никто не был! Внизу звучно хлопнула дверь, и Эш вздрогнул, выронив вагончик на ковер. Голос Роуз долетел до второго этажа: — Эй, вы там не уснули на коробках?! Грин, помоги дотащить пакеты! Грин подскочил, неуклюже задев полку локтем, и виновато улыбнулся: — Ой-ой, «генерал» на базе. Погнали, боец, а то нам обоим влетит! Он быстро поднялся, не дожидаясь Эша, и зашагал к выходу, на ходу отряхивая брюки от невидимой пыли. Эш не отставал. Они спустились наперегонки, грохоча ступенями. Эш перепрыгивал через одну, чувствуя, как в ноги возвращается жизнь. Голод неожиданно скрутился в животе тугим узлом. Роуз уже хозяйничала на кухне, выгружая на стол гору шуршащих пакетов. — Плохие новости, шеф! — она шутливо отсалютовала Эшу палкой колбасы. — Крокетов не было. Продавцы говорят, их съел какой-то бродячий Снорлакс. Но зато... Она с торжественным видом вывалила на стол заготовки для теста, гору сыра и томаты. Запах свежих помидоров мгновенно вытеснил аромат полироли. — Мы сделаем пиццу! Огромную, настоящую домашнюю пиццу. Ну, как тебе идея? У Эша внутри что-то болезненно ёкнуло. Пицца. В Паллете это было нечто особенное. Делия готовила её только по праздникам — когда он побеждал в школе или случалось что-то правда крутое. Запах базилика и тягучего сыра всегда означал победу. На секунду Эшу стало обидно: никто не готовит пиццу лучше Делии. Он уже хотел буркнуть что-то колючее, но Грин не дал ему опомниться. Тот уже хищно прищурился на пакет с мукой: — Тогда за работу! — скомандовал Грин, засучивая рукава. — Я отвечаю за соус, Эш — за сырную лавину, а мама... мама будет стратегом! Хватай скалку! Сегодня мы повара-диверсанты! Эш заколебался, но боевой клич сработал. Он перехватил скалку как боевой посох, занимая свое место у края стола. — Ладно! — выпалил он с азартом. — Но чур моя половина — самая острая! Грин попытался картинно пожонглировать помидором и пачкой муки. Разумеется, фокус провалился: пакет лопнул прямо над его головой. Грин замер, превратившись в белое привидение. Мука забилась ему в нос, и он оглушительно чихнул. Эш не выдержал и прыснул. — Ах ты, повар-рукожоп! — Роуз со смехом всплеснула руками, уворачиваясь от белого облака. — На твою удачу, я предвидела, что кухня этого не переживет. Она эффектным жестом достала из сумки запасной пакет. Грин, отфыркиваясь, выхватил его у неё, и работа закипела с новой силой. Через десять минут кухня напоминала поле боя. Мука была везде: на ресницах Роуз, на волосах Грина. Грин затянул дурацкую песню, безбожно фальшивя. Эш сосредоточенно тер сыр, и его пальцы сами выстукивали ритм по краю стола в перерывах между движениями терки. Роуз стояла напротив и, хитро прищурившись, попыталась «украсть» кусочек сыра прямо у Эша из-под рук. Эш среагировал мгновенно: он легонько шлепнул её по пальцам кисточкой в муке. — Эй! — Роуз притворно возмутилась, глядя на свой побелевший палец. — Это нападение на повара! Грин, ты это видел? Твой сын ведет себя как заправский пират! Грин в это время самозабвенно мазал соусом основу, выписывая на тесте какие-то вензеля. — На абордаж! — подхватил он, не оборачиваясь. — Правильно, Эш, защищай добычу! Роуз накинула полотенце на голову, как капюшон древней воительницы. — Я вам покажу! — хохотала она, используя «щит», чтобы защититься от белого облака, которое Эш поднял, нарочно — и с видимым удовольствием — хлопнув ладонью по столу. Глаза Эша азартно блеснули. В этом беспорядке он чувствовал себя в своей тарелке. Ему хотелось закидать их обоих мукой, превратив кухню в заснеженное поле битвы. Стены словно впитывали этот смех, становясь теплее. Эш размазывал соус по липкому тесту, наблюдая, как «родители» толкаются у плиты, шумно споря о режиме духовки. Они ворчали друг на друга точь-в-точь как мистер и миссис Олдридж. Те же интонации, те же нелепые подначки. Грин комично размахивал прихваткой, а Роуз театрально закатывала глаза, упирая руки в бока. «Они такие же шумные и бестолковые, как я сам», — пронеслось в голове у Эша. — «Может, так и должны вести себя родители? Может, всё их поведение просто способ скрыть страх перед моим возвращением?» Он решительно схватил горсть тертого сыра и подбросил один кусочек вверх, пытаясь поймать его ртом — жест, который он проделывал тысячу раз, когда Делия не видела. Сыр шлепнулся ему на нос. Эш весело фыркнул, слизывая его, и тут же столкнулся взглядом с Роуз. Она замерла на полпути к плите, с противнем в руках. На секунду её лицо стало совершенно неподвижным, а в глазах отразилось что-то похожее на вину. Но она тут же тряхнула головой, сбрасывая оцепенение. — В духовку! — скомандовала она, задвигая пиццу в жар. — Теперь ждём. Кто последний до раковины — тот драит пол! Она сорвалась с места первой, едва не задев Грина плечом. Тот, охнув, бросил прихватку на стол и бросился следом за ней. Эш проигрывать не собирался. Он проскочил под локтем Грина, увернувшись от его размашистых рук. Тот с воплем «Пираты на борту!» попытался схватить его за футболку, но пальцы соскользнули. У мойки возникла куча мала. Роуз открыла кран, брызги полетели во все стороны. Грин налетел сзади, обхватил её за талию, пытаясь оттеснить от воды, а Эш втиснул руки в единственный свободный просвет. — Я первый! — выкрикнул он, чувствуя, как вода смывает липкую муку. — Не считается, ты «Быструю атаку» использовал! — пропыхтел Грин, пытаясь дотянуться до мыла через плечо жены. Они хохотали, толкаясь локтями у раковины. В этот миг они были одним сплошным клубком, и Эш на секунду забыл, что ещё утром боялся этих людей.
135 Нравится 27 Отзывы 33 В сборник