Страсти в Эреборе.

NC-17
Завершён
291
1
автор
Размер:
154 страницы, 75 121 слово, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
291 Нравится 74 Отзывы 97 В сборник

По следу беглеца.

Настройки
- Проваливайте к черту, кто бы вы ни были, - прохрипел Торин, не разлепляя век, когда уже в третий раз услышал, как его кто-то окликает по имени и довольно ощутимо трясет за плечо. Он услышал над собой знакомый бас: - Я бы и рад бросить твою пьяную тушу прямо здесь, да не хочу, чтобы прислугу стошнило от твоего угара. Уже вся Гора им провоняла, черт бы побрал твою пьяную задницу! - А... это ты, - поморщился Торин, приоткрыв один глаз и увидев над собой недовольную физиономию Двалина. В голове будто взорвались фейерверки. - Где я? - простонал он. - Пока еще в Эреборе, слава Валар. А именно на полу, возле двери своей комнаты! Да что с тобой такое, Тор?! Как можно напиться до такого состояния, чтобы свалиться возле своей комнаты, я не пойму? Даже я до такого состояния при всем желании не смог бы нахлебаться! Пока его друг в самых ярких выражениях высказывал свое мнение насчет его поведения, Торин попробовал вспомнить, как он здесь оказался и что делал до того, как прийти сюда, но быстро оставил эту бесполезную затею. - Ничего не помню, - пробормотал он, обессиленно закрыв глаза. Хотя нет, кое-что он все же помнил. Кажется, перед самым рассветом он решил пойти к Бильбо... только не помнил, дошел ли... При воспоминании о хоббите грудь пронзила тупая боль, и почему-то к ней примешивалась вина. К чему бы это? Может, он сделал что-то постыдное? Торин напряг мозг и, наконец, припомнил некоторые обрывки из их разговора. - О боги... - простонал он, вспомнив о том, что наговорил вчера Бильбо. "Неужели я и правда собирался казнить этого гнома? Проклятье... Возможно, не напейся я до бесчувствия, то сделал бы это", - понял он. Это потрясло Торина. Он никогда бы не дошел до убийства из мести в трезвом уме. Жажда мести и жгучая ревность. Они двигали им. И движут до сих пор, потому что при одной только малейшей мысли о Бильбо вместе с кем-то другим его рука машинально тянулась к мечу. Он действительно хотел убить этого гнома. Эта мразь разрушила все! Все то, к чему они с Бильбо так долго шли... Торин сопротивлялся, но в его голову постоянно лезли образы, где Бильбо целуется с Гэвином... как Бильбо изгибается под ним... как стонет от страсти... Эти картины резали его без ножа, от них его мутило. Бильбо... он принадлежит только ему. А этот ублюдок, эта сволочь дотрагивалась до его тела своими грязными руками! Его поганый рот, возможно, ласкал его сокровенные места, о которых до сего дня было известно только Торину... И Бильбо позволил ему это... Как он мог... как мог? - У меня для тебя не лучшие новости, старик, - буркнул Двалин, протягивая другу стакан с водой и заодно вырвав того из своих мыслей. Торин скривился от ноющей боли и стука в висках. - Дай мне чего-нибудь покрепче, - простонал он, приняв на полу более-менее сидячее положение, - и о чем, во имя Дурина, ты там толкуешь? Я чувствую себя разбитым, словно меня били несколько ночей подряд... - Еще бы, столько пить... - неодобрительно нахмурился его друг. - Хватит с тебя покрепче, пора уже взять себя, а точнее то, что от тебя осталось, в руки, а то мне смотреть на тебя тошно. - Спасибо за столь теплые комплименты с самого утра, - сухо отозвался Торин, приложив прохладный стакан ко лбу и почувствовав слабое облегчение, хотя в мыслях все еще была каша, - что ты там говорил про какие-то новости? Двалин невольно скривился. Он предпочел бы быть последним, кто сообщил бы Торину то, что он сейчас собирался сказать. - Твой хоббит сбежал. И не один, а с той замшелой тварью, которую ты, увы, не добил. Торин медленно опустил руку со стаканом и тупо уставился на хмурого товарища, думая, что ослышался. - Что ты сказал? - сипло прошептал он, недоверчиво вглядываясь в его лицо. В нем теплилась надежда, что его друг шутит. Но это была бы жестокая, очень жестокая шутка... Неловко кашлянув, Двалин шагнул к нему и протянул листок бумаги: - На, прочитай... там сам поймешь. Я нашел это в комнате Бильбо, пять минут назад, перед тем, как наткнулся на тебя. Возле пустой темницы, где содержался Гэвин, утром нашли караульных - их оглушили камнем. Видимо, побег произошел часа два назад, судя по их невнятному рассказу. Торин растерянно опустил глаза на обычный с виду пергамент. Почему-то эта простая бумажка вызвала в нем неведомый доселе страх. Ему казалось, что возьми он ее в руки - и все сказанное окажется реальностью, а сейчас еще есть шанс, что все это неправда... С тихим шелестом листок перекочевал в его безвольные пальцы. "Я знаю, ты не простишь меня за это. Но я не видел другого выхода. Прости". Вот и все. Всего несколько скупых слов. Всего несколько скупых слов... но что они могут сделать с сердцем. Могут разбить, могут поселить в нем ненависть... а могут наполнить ледяным холодом, заковав это уязвимое место в прочные оковы льда, создав защитный барьер от действительности... В случае Торина так и было. Позабыв про головную боль и похмелье, он торопливо поднялся на ноги. Двалин с беспокойством посмотрел на его изменившееся лицо. - Куда ты? Послышался хруст, и хрустальный граненый стакан в руке Торина рассыпался на осколки. Он разжал кулак и безразлично посмотрел на оставленные от осколков царапины на своей ладони, после чего перевел холодный взгляд на стоявшего возле него гнома: - Я найду его, - жестко произнес он. В глубине его глаз зажегся недобрый огонь. - Он не сможет скрыться от меня. Нигде. - Насколько я знаю, - вздохнул Двалин, - его дружку срочно требуется целитель, иначе он уже через сутки копыта отбросит. На причале кто-то из них украл лодку. - Значит, они поплыли в Эсгарот. Надеются потом сбежать через озеро на лодке, - Торин в бешенстве сомкнул челюсти. Его кулаки сжались так, что побелели костяшки. Бильбо не удастся укрыться от него! Или он думал, что ему удастся так просто взять и уйти?! Не бывать этому, не бывать! - Немедленно отправляемся туда, - крикнул он на ходу, сбегая по лестнице вниз и перепрыгивая через ступеньки. Не было времени даже взять плащ и ножны из спальни, - перекрой все улицы в Озерном городе, пусть солдаты прочешут каждый дюйм этой дыры, но найдут хоббита! Они спустились на первый ярус дворца, и Торин резко окликнул пробегавшего мимо слугу: - Сейчас же прикажи груму приготовить нам коней! - потом повернулся к запыхавшемуся от быстрого бега Двалину, который едва поспевал за ним. - Они в любой момент могут уплыть из города, и тогда нам их будет сложнее догнать, так что действуем быстро. Они стремительно направились во внутренний королевский двор. Через минуту их уже ожидали готовые оседланные лошади. За это время Двалин успел отдать своим солдатам все необходимые указания. - Торин, почему тебе просто не отпустить его? - грубовато спросил гном, утирая вспотевший лоб. Несмотря на то, что Торин всего несколько минут назад маялся от похмелья, сейчас его будто подменили. В глазах горел лихорадочный огонь, голос был четким и властным, а движения быстрыми и уверенными. Двалин едва поспевал за ним. Торин вскочил на коня и обернулся к нему, удерживая на месте фыркающее животное: - Ты не поймешь меня, - мрачно поморщился он. - Но я просто не могу отпустить его. Никогда не смогу. - А вдруг он не хочет, чтобы ты его догнал? Суровое лицо Торина стало непроницаемым. Ничего не ответив, он отвернулся и ударил лошадь по бокам, рванув к воротам, которые по его приказу уже открыли и держали наготове. За ним, верхом на лошадях, последовали ожидавшие его солдаты. Ветер с дождем ударил Торину в лицо, но он только сильнее подхлестнул лошадь. Перед тем, как они выехали, Двалина перехватил запыхавшийся Кили. Он быстро пересек двор и с тревогой на лице спросил, что происходит и куда отправился дядя. В итоге через минуту они уже вместе выезжали за ворота. За стенами Горы дождь лил как из ведра, и Двалин еще не раз помянул Бильбо добрым словом. Но даже он, который недолюбливал полурослика, в глубине души все же надеялся, что их поисковый отряд найдет хоббита, потому что понимал, что Торин никогда не успокоится, пока не получит его обратно. В противном случае, если они не найдут хоббита... Двалин предпочел не думать об этом. Потому что худо пришлось бы всему Средиземью.

***

В это же самое время сам Бильбо, находившийся в Эсгароте, укрывшись от посторонних глаз в тени дома, сосредоточенно смотрел вдаль. Небольшая торговая барка, на которой он отправил Гэвина, уже превратилась в едва заметную точку на горизонте. Чудом - или, скорее, благодаря густому туману - их лодке утром удалось подплыть довольно близко к деревянным сваям, на которых стоял уже довольно сильно разросшийся Озерный город. Остальную часть пути, чтобы не попасться на заставе, они преодолели вплавь, другим способом в город попасть было нельзя - повсюду была расставлена стража. Тех денег, что Бильбо украл из сокровищницы при побеге через потайную дверь, которую никто не сторожил за ненадобностью, как раз хватило, чтобы лекарь немного подлечил Гэвина. На оставшиеся золотые Бильбо с большим трудом уговорил первого попавшегося лодочника взять на борт подозрительного пассажира и спрятать его, чтобы гнома не обнаружили, если кто-то их остановит на выходе из города. Перед отплытием Гэвин дотронулся до его руки и поблагодарил: - Спасибо тебе. - Я делаю это не ради тебя, - холодно ответил Бильбо, отдернув руку. - Я не хотел, чтобы Торин марал о тебя руки, ты не достоин этого. Гном вздохнул и убрал руку. - Поедем со мной, Бильбо. Зачем тебе здесь оставаться? Ты и сам понимаешь, что Торин теперь ненавидит тебя и презирает за то, что ты помог мне бежать. Бильбо заскрежетал зубами от злости. В его словах он услышал то, о чем сам не хотел думать. - Даже если и так, - гневно ответил он. - Нам с тобой все равно не по пути! Я надеюсь, мы больше никогда не увидимся, Гэвин. Своим появлением ты принес мне только беды и несчастья. - Бильбо... - Не надо. Ты можешь сделать сейчас только одно - навсегда уйти из моей жизни. Это все, о чем я тебя прошу! Гэвин опустил голову. На его разбитом лице трудно было что-либо прочесть, но Бильбо показалось, что в глазах гнома мелькнуло раскаяние. А может, Бильбо это только показалось. Да и к чему оно теперь, это раскаяние? Этот мужчина, стоявший сейчас перед ним, безжалостно разрушил его только что наладившуюся жизнь. Разрушил то доверие, что было у них с Торином. Бильбо с презрением отвернулся и быстро зашагал прочь от покачивающихся на воде лодок по деревянному помосту, ни разу не оглянувшись назад. Он больше никогда не хотел видеть это ужасное лицо, даже будь оно таким же красивым, как прежде. В его памяти оно останется навсегда именно таким: уродливым и мерзким. Остановившись на другой стороне улицы, он проследил, чтобы лодка с Гэвином отчалила от берега, и только тогда смог позволить себе вздох облегчения. Теперь Гэвин сам за себя. Они договорились с лодочником, что тот повезет его по реке Келдуин, что течет на юго-восток. Хозяин барки пообещал, что высадит гнома как можно дальше, на каком-нибудь пустынном берегу, но поближе к поселениям, и даст ему с собой достаточно провизии в дорогу, благо Бильбо ему хорошо заплатил за услуги. Но, как бы там ни было, это уже Бильбо не касалось. Он и так сделал для Гэвина больше, чем требовалось. Но теперь, когда проблема с гномом решилась, появилась новая. Бильбо намеревался покинуть город тем же путем, а именно на лодке. Бильбо надеялся нанять хоть какого-нибудь лодочника, который бы перевез его через Долгое озеро по впадающей в него реке Келдуин. Он знал, что с запада к ней подходит старая лесная дорога, проходящая через Мирквуд и ведущая к Андуину, которая за Андуином переходит в Великий западный тракт, идущий мимо Ривенделла, Бри и Шира. Он мог отправиться в той же лодке, что и Гэвин, но ему претила мысль о том, чтобы весь предстоящий путь выносить общество этого гнома. Он вызывал у Бильбо уже стойкое отвращение, словно кость в горле. Но только Бильбо вознамерился поискать для себя еще одну лодку, как Эсгарот заполонили солдаты из Эребора, и он понял, что его побег уже обнаружили. Бильбо был в отчаянном положении. Он представлял себе гнев Торина, и все его внутренности скрутило в тугой узел от страха. Он не знал, что ему делать. Его единственным прикрытием было кольцо, но кто знает, как долго солдаты будут обыскивать город? Потревоженные этой суетой люди громко возмущались этим внезапным вторжением. От усталости и недосыпа у Бильбо уже подкашивались ноги. Вдобавок с самого утра шел дождь, и Бильбо, мокрый и дрожащий, ощущал себя глубоко несчастным. Все входы и выходы в город были перекрыты, и не было никакой возможности сейчас незаметно покинуть Эсгарот. Бильбо все больше приходил в отчаяние, но через час заметил неподалеку знакомое лицо. Встрепенувшись, Бильбо выглянул из-за угла дома, за который спрятался от проходивших мимо вооруженных людей в доспехах, и с большой осторожностью стал подбираться ближе. До Кили, которого он заприметил, оставалось всего пара шагов. Гном разговаривал о чем-то с начальником стражи Эсгаротцев. Бильбо юркнул за высокую кучу сваленных вместе снастей и сетей, вперемешку с какими-то тряпками или еще Бог знает чем, и прислушался к их разговору. - Вы должны оказать полное содействие при поимке беглецов, а поймав их, привести прямиком к Королю-под-Горой, вам все ясно? - строгий голос Кили был отчетливо слышен даже сквозь шум вокруг. От его слов у Бильбо в горле встал ком. Теперь он преступник. Торин ненавидит его. Да и разве можно винить его за это? Но сознавая это, Бильбо почувствовал горечь внутри. Лучше ему сбежать. Сбежать отсюда - и дело с концом. Так будет лучше для всех. А Торин... Торин сам не захочет его потом видеть. Рано или поздно он смирится и забудет про него... Его племянник как раз остался один: тот человек, с которым он разговаривал, ушел. Это был решающий момент. Бильбо должен был решить для себя, может он доверять Кили или же нет. Закрыв на секунду глаза, Бильбо глубоко вздохнул и все-таки решился. Выглянув из-за своего укрытия, он шепотом позвал: - Кили! Кили! Тот удивленно повертел головой и вытаращил глаза, увидев, кто его зовет. - Бильбо, ты ли это?! Почему ты прячешься? Дядя сказал, что ты способствовал побегу плененного гнома, он рвет и мечет и хочет во что бы то ни стало найти тебя! Бильбо опасливо оглянулся на прохожих и затащил Кили в свое укрытие, чтобы не разговаривать на виду. - Я знаю, знаю, - сказал Бильбо, виновато опуская глаза. - Кили, я прошу тебя, помоги мне, я хочу сбежать из города, но не могу, везде шныряют солдаты. Прошу тебя, Кили, в память о нашей дружбе, помоги мне! - Ты рехнулся! Дружище, о чем ты говоришь? Да ты же теперь один из нас, мы с тобой семья, куда ты собрался?! - Торин не простит меня, он считает меня предателем. И его гнев оправдан... ему не нужен такой друг, как я, Кили. Ему нужен... - Ему никто не нужен, кроме тебя, Бильбо, и ты прекрасно знаешь об этом! Прекрати эти кошки-мышки, поговори с дядей! - Нет, - Бильбо упрямо покачал головой, не поверив ему, - я не могу... нет. Я хочу уехать обратно в Шир. Боюсь, мне здесь не место. Возможно, я сделал ошибку, оставшись здесь... я приношу Торину только одни неприятности и беды, - подавленно проговорил Бильбо. - Друг, это не так... - Ты поможешь мне? - перебил его Бильбо. Он уже все для себя решил и не собирался менять планов, твердо намереваясь вернуться на свою родину... каким бы тяжелым решением это ни было для него. Кили колебался. В нескольких шагах от их укрытия прошли два рыбака, от души костеря правительство за то, что устроили такой переполох из-за какого-то мелкого хоббита. - Поймать бы его уже да сдать им - и дело с концом! - прокряхтел один из них. - Я бы своими руками его за шкирку притащил этому Дубощиту, лишь бы он уже свалил из нашего города со своей солдатней, - послышался второй голос. Они продолжили высказывать свое недовольство, и вскоре их голоса потонули в отдаленном шуме, доносившемся с других улиц. К счастью для Бильбо, место, где он сейчас сидел, было малолюдным, здесь ходили одни рыбаки, но солдаты тоже не обходили его своим вниманием. Если бы не кольцо, то хоббита уже давно бы нашли и схватили. Бильбо был не на шутку напуган таким количеством солдат, город кишел ими. И все они искали его. Тут поневоле забоишься, когда увидишь их зверские лица! Кто знает, может, Торин посадит его в темницу или еще что похуже собирается с ним сделать... О том, что Торин хочет найти его по какой-то другой причине, Бильбо как-то не подумал. Его мысли беспорядочно метались в голове, и все они были только об одном - дело явно плохо и нужно срочно спасать свою шкуру. И он ни за что не позволит этим солдафонам схватить себя. - Ты просишь меня обмануть своего дядю, - вздохнул Кили. - Рано или поздно он узнает об этом, и к добру это явно не приведет. Но Бильбо продолжал уговаривать его. - Просто не говори ему ничего. Пусть это останется тайной. - Просто? Думаешь, это будет так просто? Бильбо пал духом. - Значит, ты не сможешь помочь мне? Кили вздохнул и прошелся туда-сюда, раздумывая над его просьбой. Видно было, что он в больших сомнениях. Потом он снова присел рядом с хоббитом на корточки. - Мне нелегко принимать это решение из-за дяди и потому, что я не хочу, чтобы ты уезжал, правда не хочу... - Но? - в Бильбо затеплилась надежда. - Но мы ведь друзья, - подмигнул ему Кили, кривовато улыбнувшись, - а друзья должны помогать в беде. Бильбо облегченно выдохнул, у него будто гора с плеч упала. Кили снова поднялся и быстро оглянулся по сторонам, чтобы убедиться в отсутствии поблизости солдат и других нежелательных лиц. - Иди за мной и ничего не бойся. Только тихо, - сказал он, приложив палец к губам, и быстрой безмолвной тенью двинулся к тесному закоулку, возле которого они до сих пор сидели. Им пришлось много раз петлять по узким кривым улочкам среди высившихся по бокам многоэтажных домов. В один из таких домов Кили и нырнул, поманив за собой Бильбо. Тот на миг засомневался, недоумевая, почему Кили привел его в какой-то дом, вместо того чтобы вывести из Эсгарота, но выбора у него не было, Кили был его единственной надеждой в запруженном солдатами городе. - Зачем ты привел меня сюда? - яростно зашептал он, когда они начали подниматься по скрипучей лестнице. Видимо, дом был пустой, либо хозяева куда-то вышли, потому как навстречу им не попалось ни одной живой души. - Мне нужно поскорее выбираться отсюда, а ты меня... - Да успокойся ты, - шикнул на него Кили, - ты спрячешься здесь, а я пока найду способ, как бы тебя сплавить из города. Да и потом, тебе же нужен будет провиант в дорогу, не так ли? Иначе далеко тебе не уйти, помрешь с голоду. Бильбо нехотя признал в его словах правду: отправляться в дальний путь без еды и питья - не самая здравая мысль. Пока что все, чем располагал Бильбо - это его Жало, кольцо да одежда, которая была на нем. А также пара мелких, дорогих сердцу вещиц, таких, как перстень, что Торин подарил ему много лет назад, да кулон, подаренный им же на день рождения... Кили меж тем осторожно заглянул в первую от лестницы комнату на втором этаже, просунув в дверной проем голову. Остальные двери в коридоре были заперты, и из-за них не доносилось ни звука. - Ну вот, - Кили с удовлетворением повернулся к нему. Бильбо заметно нервничал, все время оглядываясь по сторонам и опасаясь, что их вот-вот кто-нибудь обнаружит. - Посидишь пока что здесь. Бильбо без споров шагнул через порог, но остановился на секунду, бросив обеспокоенный взгляд на молодого гнома: - А когда ты вернешься? Кили хлопнул его по плечу и успокаивающе улыбнулся. - Скоро. Ни о чем не волнуйся, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе вернуться домой, договорились? Клянусь. Немного успокоенный этим, Бильбо кивнул и тепло улыбнулся в ответ. - Спасибо тебе. Правда, я очень признателен тебе, Кили. - Я скажу дяде, что видел, как ты поплыл в лодке в противоположную сторону от города, он должен поверить. Когда солдат станет меньше, я выведу тебя отсюда. - Хорошо. - А пока я тебя закрою на ключ, чтобы никто не зашел. - А это обязательно? - нахмурился Бильбо. - Если ты не хочешь встречи с нежданными гостями, то да. - Хорошо, закрывай, - нехотя согласился Бильбо и уже менее уверенно шагнул в светлую теплую комнату. Он хотел спросить, чья она, но Кили уже закрыл дверь, и вскоре послышался звук поворачиваемого в замке ключа. Почему-то, когда он услышал его, Бильбо стало не по себе. Он будто оказался в ловушке. "Нужно успокоиться, Кили хочет мне помочь, он же поклялся. Так что нужно просто переждать здесь, и все", - строго наказал он себе, тихонько выглянув в окно на улицу. Там все еще было оживленно, и на каждом шагу проходили угрюмые солдаты. От их цепкого взгляда не ускользала ни одна деталь на пути. Они заглядывали во все дома и лавки, в кабак и даже под прилавки торговцев на улицах. Лишь этот дом они по непонятной причине обходили своим вниманием. Оставив решение этой загадки на потом, Бильбо, не отдавая себе отчета, высматривал в толпе знакомую величественную фигуру Торина, но его нигде не было видно. Может, это и к лучшему. Так будет легче уехать отсюда. Лучше уже сейчас позабыть о нем. Но он обманывал сам себя, пряча все чувства глубоко в сердце. Завидь он сейчас Торина в толпе - и вся его решительность тотчас же улетучилась бы. Он отошел от окна и снял с пояса свой короткий меч с ножнами, затем стянул с плеч все еще мокрую после утреннего купания накидку, сложив все это в аккуратную стопку на полу. Пока он прятался в городе, то продрог до костей, так как дождь шел не переставая, и сейчас не сдержал стона, ощутив тепло от потрескивающих дров в камине. Комната была довольно уютной, несмотря на простоту, и со вкусом обставленной, хоть в ней было всего два кресла, камин и кровать. Здесь явно поработала женская рука. Бильбо уселся в одно из кресел поближе к огню и закутался в плед, который обнаружил здесь же. Теперь оставалось только набраться терпения и ждать. Ждать своей дальнейшей судьбы.
291 Нравится 74 Отзывы 97 В сборник