ID работы: 2650739

Fix You

Смешанная
NC-17
Заморожен
11
автор
Размер:
95 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 4. Step by step/Шаг за шагом.

Настройки текста
- То, что мы так очаровательно поболтали в театре, еще не значит, что я готов терпеть твою физиономию каждый божий день, - процедил сквозь зубы Курт, опустив стекло и, прищурившись, глянув на приветственную улыбку Андерсона. - Мы не виделись целых четыре дня. - Не целых четыре дня, а всего лишь четыре дня, - поправил его Курт. Блейн проигнорировал нахальное заявление, по-джентльменски открыл дверь, помогая Курту выбраться из авто, хотя можно было обойтись и без этого. В молчании они вошли в помещение через черный ход, и Курт немного помедлил, прежде чем присоединиться к коллегам и заняться свое место за длинным столом. У него был повод колебаться. В последний момент перед конференцией он потребовал поменяться местами с Бенджамином, чтобы не сидеть рядом с Рейчел, и сейчас это решение казалось Курту самоубийственным.

Michael and Janet Jackson – Scream

You're sellin' out souls but ya/Вы распродаете души I care about mine/Но я забочусь о своей

- Вперед, и с песней, - прошептал ему на ухо Блейн и толкнул рукой в спину, заставляя его выйти из своего укрытия. Он метнул в Блейна колючий взгляд, однако тут же нацепил на лицо очаровательное выражение и уселся на свободный стул. Кивнув в ответ на многочисленные приветствия, он, задержав дыхание, глянул в зал. Что ж, на первый взгляд было все не так чтобы страшно. Однако стоило начаться конференции, как Курта охватило привычное неприятное ощущение.

Somebody please have mercy/Кто-нибудь, сжальтесь надо мной 'Cause I just can't take it/Потому что это невыносимо Stop pressurin' me/Прекратите давить на меня

Как будто он сидел голый в клетке, в окружении сотен людей, чьи взгляды были направлены в его сторону. Он прикрыл на мгновение глаза, чтобы избавиться от наваждения. Дыхание перехватило, руки начинали дрожать, и Курт никак не мог справиться с постепенно нарастающей паникой. Ладонь его дернулась, словно ему нестерпимо хотелось взять Рейчел за руку, но Рейчел рядом не было. Она в это время как раз отвечала на вопрос журналиста. Ее голос был бодр и жизнерадостен, как всегда, похожий на щебетание птиц. А сердце Курта испуганно трепыхалось в его грудной клетке, не давая ему покоя. Он принялся растерянно озираться по сторонам, и его взгляд так удачно наткнулся на стоящего в дальнем конце комнаты Блейна.

I can't take it much longer/Я больше не могу это терпеть I think I might go insane/Мне кажется, я могу сойти с ума

Тот показал ему большой палец и ободряюще улыбнулся, прекрасно зная, что сидящие к нему спиной журналисты не могут видеть этот жест. Курт медленно выдохнул, потянулся за бутылкой с водой, залпом осушил ее наполовину. И почти успокоился, ощутив на языке привычно кисло-горький лимонный вкус. Он вновь глянул на Блейна, тот не сводил с него глаз, словно догадывался о его состоянии. Возможно, весь страх, который испытывал Курт, отразился на его лице? Он не мог позволить себе этого и постарался взять себя в руки. Продолжая смотреть на Блейна, он чуть вздернул подбородок, глубоко вздохнул, еще раз, как можно незаметнее, и вдруг ощутил, как привычная нервозность сходит на нет, позволяя ему вернуть власть над собственным телом. Курт удовлетворенно выпрямился. Кажется, теперь он был готов заняться делом. После конференции, когда журналисты и актеры столпились в зале, беседуя на более неформальные темы, Курт сделал попытку смыться домой. Попытка не увенчалась успехом. Он был вовремя замечен Джеймсом и, после короткого внушения, возвращен на место. Топчась около стола и без особого энтузиазма отвечая на чужие вопросы, он с тоской думал о теплой ванне, пушистой пене и песнях Фрэнка Синатры на своем электрофоне. Это было гораздо приятнее, чем обращать внимание на сверкающие вспышки дорогих камер.

You try to cope with every lie /Ты пытаешься справиться со всей ложью They scrutinize/В которой они тщательно копаются

- Курт? Молодой мужчина лет тридцати, коренастый и заросший густой шевелюрой, криво улыбнулся ему. «Само очарование», подумал Курт, с трудом сдержав ехидное фырканье. В двух шагах от Курта Джеймс многозначительно погрозил ему пальцем. Курт с трудом улыбнулся журналисту в ответ, мысленно отправляя Джеймса в путешествии по стране «ад для начальства». - Я хотел тебя спросить про недавнее интервью Блейна Андерсона. Сердце Курта пропустило один удар. Но на его лице не отразилось ни единой эмоции. - Кто это? – равнодушно поинтересовался он, прижав к губам стакан с водой. Блейн, показавшийся позади журналиста, накрыл рот ладонью, чтобы сдержать смех. Курт предпочел его проигнорировать. Сложно было сохранять невозмутимое выражение, когда тот улыбался, словно буйнопомешанный, сбежавший из психушки. Журналист ничуть не смутился вопросу. Выдержка мистера Хаммела была ему известна, однако и не с такими приходилось работать. Он развернул журнал, что держал в руках, и указал на заголовок. Курт моментально узнал статью, что Блейн показывал ему в тот вечер на сцене. - Он утверждает, что вы встречались, когда учились в школе.

Stop pressurin' me/Прекратите давить на меня Just stop pressurin' me/Просто прекратите давить на меня

- И? - Это ведь тот человек, что организовал эту конференцию? - Угу, - скучающим тоном произнес Курт. - Вы встречаетесь? - Мне кажется, там все написано? – он пожал плечами и одарил журналиста насмешливым взглядом. - И все же? Между вами что-то есть? Может, он специально придумал тебе парня, чтобы никто не задавал лишних вопросов? - И, тем не менее, вы их задаете, мистер. Если бы я хотел поделиться с вами подробностями своей личной жизни, я бы пригласил вас на чай. Мужчина широко ухмыльнулся, словно Курт сказал что-то смешное. - Так, может, пригласишь? - Кадришь знаменитостей, Бен? – послышался над ухом Курта знакомый голос. Курту нестерпимо захотелось отпихнуть Андерсона в сторону, чтобы не вмешивался. Он недовольно на Андерсона посмотрел, однако тот проигнорировал его, сосредоточив все свое внимание на надоедливом Бене. Тот, завидев Блейна, поджал губы. Что-то подсказывало Курту, что эти двое не переносили друг друга на дух. Курт мог понять. Обоих. - Ревнуешь, Блейн? - Конечно, ты отбиваешь у меня моего босса. Курт, ты мне должен двадцатку. Курт разве что чудом не подавился своей водой. Блейн невинно заморгал своими длиннющими ресницами. - Я же говорил, что он решит, будто мы встречаемся. Так что, я выиграл спор. Гони двадцатку. Буквально испепеляя наглеца глазами, Курт потянулся за свои кошельком и швырнул широко ухмыляющемуся Блейну двадцать долларов. Тот с довольной миной сунул их в нагрудный карман. - Извини, Бен, твое время вышло. Надеюсь, ты в состоянии самостоятельно покинуть помещение, без вмешательства охраны? - Всего хорошо, Блейн, - процедил тот сквозь зубы, затем кивнул Курту на прощание. Тот, дождавшись, пока Бен свалит куда подальше, решительно развернулся и уже отрыл рот, чтобы сказать все, что думает по этому поводу, но Блейн его опередил. Приподняв руки в жесте «сдаюсь», он выпали на одном дыхании, будто боясь, что не успеет: - Прежде чем начнешь обвинять меня в том, что я лезу, куда не просят, подумай, что он мог бы тебя еще минут пятнадцать пытать своими вопросами. - Вообще-то, - строго заметил Курт, - я хотел сказать, что неплохо сработано. - Оу, - не поверил своим ушам Блейн. Его треугольные брови поползли вверх. Курт, медленно качая головой, внимательно следил за их движением. – Серьезно? - Нет, шучу, - мрачно проговорил Курт без намека на улыбку. Однако Блейн каким-то образом все равно понял, что тот притворяется. Он сделал совершенно ребяческий жест «йееес», затем выпрямился и, гордый собой, улыбнулся. Курт закатил глаза. - А что насчет конференции? - Не заставляй меня повторять, - отозвался тот. - Так, говоря «отлично сработано», ты имел ввиду не только мое гениальное вмешательство, но и превосходную организацию сего мероприятия? – Блейн широко развел руки в стороны. Зал уже почти был пуст. Только рабочий персонал начал наводить порядок, возвращая стулья и столы на их законные места, да охрана негромко переговаривалась у входа. - Извини, что ты говорил? Я прослушал, потому что это было невыносимо скучно. - Боже, ты звучишь, как Сью. - Я всегда втайне восхищался ею, - признался Курт. Его голос неожиданно потеплел, и Блейн с удивлением понял, что тот не врет. - Ты не ответил на мой вопрос. - Ты невыносим. - Ну и ладно, - быстро сдался Блейн, пожав плечами. Он глянул на свои наручные часы, весьма стильные, надо заметить, и хлопнул Курта по плечу. – Мне надо ехать. Созвонимся. - Зачем? – не понял Курт. Он уже оглядывался по сторонам, пытаясь вспомнить, куда дел свой пиджак. - Ты мне должен чай, - подмигнул Блейн и бодро зашагал в сторону выхода. Курт пару мгновений задумчиво глядел ему вслед, затем, неожиданно кое-что вспомнив, хлопнул себя по карману, где лежал кошелек. - Блейн! - Что? – тот на ходу обернулся. - Двадцатка! - Какая двадцатка? – весело поинтересовался он, не останавливаясь ни на секунду. Курт кинулся за ним. - Верни мои двадцать долларов! - Не понимаю, о чем вы, мистер. - Немедленно! Любимым местом в театре у Курта была, несомненно гримерка, где он проводил не меньше времени, чем на сцене за репетициями. Сегодня здесь царил полумрак. Плотная ткань прикрывала одно-единственное окно, мягкий свет от лампы едва освещал центр комнаты, оставляя углы затемненными. На двери висело несколько плакатов – Марион Котийяр, ниже афиша первого мюзикла с Куртом в главной роли, и вокруг – многочисленные фотографии. Курт не знал, зачем он их хранил. Он общался со многими, но мало кого знал на самом деле, однако он никогда не упускал возможность запечатлеть какой-нибудь момент своей жизни. Именно поэтому дома у него было так много альбомов, именно поэтому дверь была облеплена фотографиями. Здесь же висел календарь и несколько вырезок их журналов – что-то про Огайо, а чуть ниже болталась помятая заметка о десяти способах провести зимние каникулы. Вслед за новогодней премьерой мюзикла следовала неделя отдыха, и Курт до сих пор не решил, что делать с семью днями, когда не нужно будет с утра до вечера торчать в театре. Около двери стоял небольшой шкаф для сменной одежды, с другой стороны толпились коробки с каким-то невиданным барахлом, которое Курту было банально лень разбирать. Кое-что из этого барахала валялось на полу, например, старые выпуски Vogue, CQ и Esquire, несколько рубашек, которые давно не мешало бы постирать, и несметное количество фиолетовых блесток – Курт однажды случайно рассыпал тени Рейчел, и с тех пор они стали неизменной частью интерьера. Напротив двери, у противоположной стены располагался небольшой столик, до отказу заставленный косметическими средствами, которые, как можно было подумать со стороны, находились в полном беспорядке, что, конечно, было совершенно не так. Прямо около стола, над которым висело средних размеров зеркало, на котором виднелись отпечатки пальцев, стояло несколько стульев и, чуть дальше, в самом углу, примостилась небольшая одноместная кровать. Именно на ней сейчас и лежал Хаммел, согнув ногу в колене и положив руку на лоб. Сегодняшняя репетиция была особенно тяжелой, но он был доволен своими результатами. Он выложился на сто пятьдесят процентов, и даже Джеймс, в кои-то веки, оказался удовлетворен. Почему-то играть в последнее время было проще, и никакие, даже самые изматывающие репетиции, не портили Курту настроение и не надоедали. Однако он поздно лег вчерашней ночью, и теперь его голова раскалывалась так, словно к ней приложили раскаленную кочергу. Курт устало прикрыл глаза, рывком перевернулся на живот. Сейчас он, уткнувшийся лицом в подушку и свесивший руку с кровати, как никогда походил на самого обыкновенного человека, в котором было сложно узнать великолепного Курта Хаммела. Даже волосы растрепались, не оставив намека на прежнюю идеальную прическу. Когда в комнате раздался стук, Курт что-то пробурчал себе под нос, затем сообразил, что так его вряд ли слышно, и, с трудом приподняв тяжелую голову, проворчал: - Ну, чего надо? Дверь чуть приоткрылась, и из-за нее показалась голова Рейчел. - Можно? - Можно, - с короткой заминкой ответил Курт. Приход Рейчел его не удивлял. У нее еще со школы была привычка первой подходить мириться. В первую секунду Курт хотел послать девушку на все четыре стороны, но затем в его голове промелькнуло что-то похожее на очень заманчивый план, и он резко передумал. Рейчел примерно сложила ручки и несмело подошла ближе. - Ты плохо выглядишь. - Чувствую себя аналогично. Он отвернулся к стене, практически слыша, как та топчется на месте, явно собираясь с духом и пытаясь что-то сказать. Несколько мгновений он просто наслаждался ее мучениями, потом решительно сел на край кровати и вздохнул. - Я не собираюсь извиняться. И тебе не советую. И очень надеюсь, что ты прислушаешься хотя бы к этому совету. Она чуть качнула головой, задумчиво куснула нижнюю губу, но, все же, кивнула. - Сделаем вид, что ничего не произошло? - Угу. Может, поговорим об этом позже. Годика через три-четыре, если ты не возражаешь. Он вновь упал на кровать, с наслаждением ощущая мягкую подушку под головой. Рейчел, поняв, что тот вовсе не против ее присутствия, присела рядом. Я просто не хочу, чтобы мы друг друга игнорировали. - Не будем, - пообещал Курт. – Но и общаться, как прежде, я не намерен. Я устаю от тебя, Рейчел. Тебя иногда бывает в моей жизни слишком много. Я хочу не думать обо всем, что произошло со мной в колледже и после, но ты не оставляешь мне выбора. - Я бы извинилась, но ты сам сказал… - Да-да, никаких извинений. Извинениями ничего не исправишь. Просто больше не… - он замялся, пытаясь подобрать какое-нибудь не слишком резкое слово, но Рейчел поняла и так.

OneRepublic - Secrets

I need another story/Я хотел бы прожить жить по-иному Something to get off my chest/И сбросить груз с моей груди

- Хорошо. Они немного помолчали. Он продолжал лежать с прикрытыми глазами, размышляя о том, правильно ли поступает, вновь подпуская Рейчел к себе. «На этот раз все будет по-другому», подумал он. Нет, не подумал, пообещал. Она, не подозревая о крутящихся в его голове мыслях, тихо сидела, чуть болтая ногами, до ужаса похожая в этом тусклом освещении на саму себя, только шестнадцатилетнюю. Как же далеко они оба забрались. Как высоко. «Достаточно высоко, чтобы, упав, получить сотрясение мозга», промелькнула в голове Курта невеселая мысль. - Я слышала, ты жаловался на головную боль? – послышался звонкий голос Берри. – Может, тебе принести что-нибудь? - Не надо.

Need something that I can confess/мне есть, в чем признаться Til' all my sleeves are stained red/Пока я не запятнал руки в крови

Он протянул руку и, потянув Рейчел на себя, заставил ее лечь рядом. Она послушно забралась на кровать с ногами, прижавшись к его груди спиной и сложив ладони под щекой. Он обхватил ее рукой за талию, зарылся носом в ее волосы, пахнущие каким-то цветочным парфюмом, и замер. Он хотел бы насладиться этим моментом. Теплотой, исходящей от Рейчел, округлыми формами ее женственного тела, нежной кожей, по которой было так приятно проводить пальцами. Но все, что он мог сейчас ощущать – это горечь.

Tell me what you want to hear/Скажи, что ты хочешь услышать Something that were like those years/Что-то, что напоминает тебе о тех годах

Он знал, какой глупой иногда была Рейчел Берри, как часто она терялась в собственных желаниях и стремлениях, выбирала не те пути и пересекала границы, которые пересекать было запрещено. Но он знал так же, что она постоянно вела упорную работу над самой собой. Она хотела быть лучше. И, забавно, иногда ему казалось, будто они поменялись местами. Кто знал, что однажды Рейчел перестанет наступать на чужие больные мозоли и прекратит играть в свои игры, а он, некогда боявшийся сделать больно даже тем, кто это заслуживал, станет таким циничным и предаст свои старые принципы, когда-то казавшиеся нерушимыми.

Sick of all the insincere/Как я устал от этой фальши! So I'm gonna give all my secrets away/Поэтому я собираюсь выдать все свои секреты…

Курт не знал, как долго они так лежали. Со своего места он не видел часов, стоящих на столе. Однако их с Рейчел безмятежная нега прервалась очень неожиданно. Джесси распахнул дверь с таким усердием, будто готов был прямо с порога вступить в бой, однако его рвение никто не оценил. Рейчел сонно разлепила глаза, ласково улыбнулась и, зевнув, приняла вертикальное положение. Курт сдержался от ехидного комментария в сторону гостя, предпочтя вообще промолчать. Глаза Джесси пару мгновений метали молнии, однако он успокоился, увидев Рейчел в целости и сохранности и, главное, вполне счастливую. - Ох, прости, я совсем забыла, что ты меня ждешь, - прощебетала она, не торопясь, однако, кидаться ему в объятия, и продолжая сидеть рядом с Куртом. Тот собственнически ее приобнял и поцеловал куда-то за ухом, намеренно долго задерживаясь губами на мягкой коже. Рейчел хихикнула. Она не имела ничего против подобных ухаживаний со стороны друга. За годы их знакомства они множество раз оказывались в куда более интимных ситуациях. Ничего особенного. Им достаточно было знать о полной незаинтересованности друг друга в чем-то большем. Джесси прищурился, и Курт готов был поклясться, что в его взгляде промелькнуло что-то очень похожее на ревность. «Кого к кому, интересно мне знать», мысленно ухмыльнулся он. - Мне пора, - Рейчел повернулась к Курту, чмокнула его в щеку, после чего направилась к двери, однако Курт в последний момент успел поймать ее за руку. - Погоди. Джесси, не мог бы ты выйти на минутку? - Вам что, до этого минуток было мало? – недовольно откликнулся тот. Рейчел с укором на него посмотрела. Курт за ее спиной мягко улыбнулся, чем привел Джесси в полное замешательство. В такое сильное, что тот, больше не говоря ничего, скрылся за дверью. Курт притянул к себе Рейчел и зашептал, на случай, если Джесси решит подслушать их разговор: - Он на меня до сих пор злится? - Ты же знаешь, какой он упрямец, - так же шепотом ответила Рейчел. - Ты не могла бы с ним поговорить? Когда мы вместе, он постоянно ошивается поблизости. Это нереально – общаться с тобой и не общаться с ним. - Почему ты сам с ним не поговоришь? Курт замялся, но Рейчел за него придумала оправдание. - Как же я могла забыть. Вы же оба упрямые, как бараны. Мне просто чертовски повезло с лучшим другом и бойфрендом, - язвительно отозвалась она, однако тут же добавила, - но, так и быть. Что мне ему сказать? - Не знаю. Скажи, что я не хочу с ним ссориться. И что я жалею о произошедшем, - он пожал плечами. Рейчел вздохнула. - Ладно, я постараюсь его переубедить. Но не обещаю. Курт кивнул, отпустил ее руку и, позволив девушке наградить себя еще одним поцелуем, проводил ее пристальным горящим от нетерпения взглядом. Во вторник, относительно свободный день, Курту выпала возможность проспать до самого полудня. К ланчу он успел решить несколько вопросов, связанных со своим появлением на благотворительном концерте с громким названием, однако это было только начало его рабочего дня. По пути в одно из офисных зданий, расположенных на Мэдисон Авеню, он остановился в небольшом кафе, чтобы сделать короткий перерыв и выпить горячего мокко. Заняв место у окна и сделав заказ, он вытащил свой телефон и с удивлением обнаружил несколько пропущенных звонков. На дисплее высветилась фотография Финна. Надкусив обильно посыпанный сахарной пудрой пончик, Курт попытался придумать несколько возможных причин, по которым Финн мог бы ему звонить. Самым разумным казалось, что Финн просто решил попрощаться. Кажется, он говорил, что приехал на неделю или около того, и за это время Курт так и не позвонил. Он и не обещал, в конце концов. Однако смотря на это «У вас два пропущенных звонка», он всерьез задумался над тем, правильно ли поступил, игнорируя брата, который ради него сорвался с работы и прилетел в город, который до ужаса не мог терпеть. Курт решительно нажал кнопку вызова. Финн ответил практически сразу, с энтузиазмом и нескрываемой радостью. - Курт! - Эм, да. Привет, Финн. - Я так рад, что ты позвонил. - Я просто увидел пропущенные, - Курт принялся помешивать принесенный ему мокко. - Да, я звонил, а ты не ответил. Курт подождал пару секунду, дожидаясь, пока Финн закончит свою мысль, но, как оказалось, никакой мысли не было и в помине. Курт закатил глаза, однако не смог сдержать улыбки. Все вокруг менялось, но только не Финн. - Я был занят. Так, что ты хотел? - Ну, я хотел узнать, может, ты все-таки выберешься со мной на прогулку. Я не настаиваю, просто… Просто хотел узнать. Вдруг ты забыл или… Или передумаешь. Но ничего, если ты не хочешь. Хотя мы бы могли просто не говорить о чем-то, что тебе не нравится… Курт покачал головой. - Много слов. -…и одежде. Что, прости? - Много слов, - повторил Курт. – Я понял. Я, правда, не думаю, что это хорошая идея. К тому же, сейчас у меня мало времени. - На следующей неделе? - Может быть, на след… Погоди. Ты, разве, не уезжаешь? – не понял Курт. Финн на том конце провода что-то печально пробурчал.- А? - Ты хочешь, чтобы я уехал? - Н-нет, просто я помню, ты говорил что-то про две недели… - поторопился объяснить Курт. - Мою командировку продлили. Возможно, я пробуду в Нью-Йорке до самого Нового года. - П-погоди…. Так… Так, ты не соврал, сказав, что приехал по работе? – окончательно запутался Курт. Финн на секунду замялся, затем неловко рассмеялся. - Ну, изначально я приехал из-за тебя и Рейчел. Просто начальство отпустило меня с условием, что я не буду бездельничать. - Весьма разумно. Значит, до Нового года? - Возможно, я даже попаду на твою премьеру. - Ты не любишь театр, - заметил Курт. - Но я никогда не видел, как ты выступаешь. - … - Ты же не будешь против? - До Нового года еще дожить надо. - Тогда что насчет встречи? Надеюсь, не нужно ждать Нового года, чтобы мы встретились? Курт вздохнул и подпер лицо кулаком. Он и сам не знал, хочет он видеть Финна или нет. Возможно, к следующей неделе он сможет определиться? - На следующей неделе, Финн. Позвони мне в среду. - Спасибо. - За что? - За то, что не стал сразу отказываться, - просто ответил Финн. – Но, забегая вперед, наверное, мне стоит тебе что-нибудь подарить на Рождество? - Финн, до Рождества еще две недели! - И все же? Я мог бы спросить у Рейчел. Но будет проще, если ты сам скажешь. Я не очень знаю твои вкусы. Точнее, я знаю, но слишком… Болтовня Финна резко отошла на второй план. Курт поднял глаза, чтобы на автомате глянуть на нового посетителя, из-за которого звякнули бубенчики, подвешенные над входной дверью, и практически обомлел. Стряхнув с плеч небольшое количество снега, прямо к бару направлялся Джесси Сент-Джеймс собственной персоной. Курта, который сидел в стороне, он, конечно, не приметил, но это только пока. -…и Дне Благодарения, - вновь послышался голос беспечно болтающего Финна, которого молчание брата ничуть не смущало. - Финн. - Но я про это забыл. - Про… Что? Эм. Слушай, Финн, извини, но мне нужно идти. - А. У тебя, наверное, много дел, - отозвался тот. - Да, у меня сейчас интервью. Созвонимся, хорошо?

Garbage - Cherry Lips

With your cherry lips and golden curls/Глядя на твои сладкие губы и золотые кудри You could make grown men gasp/Мужчины раскрывают рты

Ответа он уже не слышал. Выключив и сунув телефон с сумку, Курт жестом подозвал официантку, шепнул ей на ухо пару слов, указал пальцем на занявшего место у бара Сент-Джеймса и, довольный, принялся наблюдать. Через пару минут девушка подошла к Джесси с подносом, на котором стоял бокал, наполненный дорогим вином. Она протянула бокал Джесси, который с изумлением переводил взгляд с бокала на девушку. Та, улыбнувшись, что-то произнесла и указала в направлении Курта. Джесси, на лице которого легко читались изумление и предвкушение, повернул свою кучерявую голову… и разочарованно закатил глаза. Курт громко расхохотался. А Джесси, взяв бокал вина и поправив на шее шарф, бодрым шагом подошел к столику Курта. При всей сложности их отношений, глупо было притворяться незнакомыми людьми.

When you'd go walking past them/Когда ты проходишь мимо In your hot pants and high heels/В своих сексуальных джинсах и на высоких каблуках

- Ты меня преследуешь? – осведомился Джесси. Курт ногой выдвинул стул, который моментально был оккупирован Сент-Джемсом. - Я сюда первый, вообще-то, пришел, - заметил Хаммел. – Что ты здесь делаешь? - У меня перерыв, заехал со съемок, - тот стащил с себя куртку, швырнув на соседний стул, и устало провел ладонью по лицу. Очевидно, у Сент-Джеймса выдался трудный день, он был бледен и выглядел больным. Под его глазами залегли темные тени. – Что насчет тебя? - То же самое. Только у меня интервью через полчаса, - Курт уничтожил остаток мокко, не сводя взгляда в Джесси. - Какая жалость, что мы не сможем посидеть здесь подольше, - ехидно отозвался Сент-Джеймс. Курт фыркнул, но не стал отвечать. Джесси окинул его пронзительным взглядом, и Курт, знающий его слишком хорошо, вопросительно вздернул подбородок. - Я разговаривал с Рейчел, - начал неохотно Сент-Джеймс, решительно не отводя глаз в сторону. Вполне его в стиле – идти напропалую, не тратя времени на намеки и деликатные ухищрения. Курт повел плечом. - Вы так редко это делаете, что ты решил поделиться со мной своей радостью? - Идиот. - Сам такой. - Я не понимаю, как она так легко тебя простила. Она и меня умоляла перестать на тебя злиться. - Я попросил ее, - без тени смущения произнес Курт. Джесси удивленно приподнял бровь. - То есть, вся эта муть по поводу «ему очень жаль, и он не хочет с тобой ругаться» была твоей идеей? - Совершенно верно. - Хм. - Мне правда жаль, - скромно заморгал своими ресницами Курт, а затем взял Джесси за руку. Тот глянул на него, как на сумасшедшего, однако руку не вырвал. Курт нарочито медленно облизал свои пухлые губы, видя, как внимательно следят за его языком глаза Джесси. Рыбка попалась на крючок. – Я был груб, бессердечен и эгоистичен. Мне очень-очень стыдно.

They could not believe/Они не могут поверить That such a body was for real/Что такое тело может быть реальным

- Не слишком-то на тебя похоже, - выдохнул Джесси насмешливо, ни разу не поверив в чистосердечное признание. Курт придал своему лицу привычное безразличное выражение и убрал руки со стола. - Поэтому я надеюсь, что ты меня поскорее простишь, чтобы я мог вновь стать грубым, бессердечным и эгоистичным. Джесси фыркнул и покачал головой. - Ты ударил Рейчел. Мне это не очень-то по душе. - Как будто бы мне по душе, - совершенно искренне огрызнулся Курт. Они немного помолчали, каждый думая о чем-то своем, затем Джесси неуверенно произнес: - В чем твоя выгода? - Моя? А в чем твоя выгода, Джесси? - О чем ты? - Ты, на самом деле, не так уж и зол на меня. Не больше обычного, Джесси. В какие игры ты играешь? – последние слова были произнесены шепотом. Потянувшись вперед, Курт мягко выдохнул Джесси в лицо, сократив расстояние между их губами до минимума. Он краем глаза видел, как Джесси нервно сгреб валяющуюся на столе салфетку. - В какие игры играешь ты, Хаммел? – выдохнул тот. От близости Курта у Джесси кружилась голова, и зрачки темнели от искушения.

It seemed like rainbows would appear/Кажется, вот-вот появится радуга Whenever you came near the clouds would disappear/Когда ты рядом – облака исчезают

- Я играю на сцене, - возразил Курт, сладко улыбнувшись. Каждое его слово было взвешено и методично подобрано. Его волновало сейчас только одно – он уповал на удачу и надеялся, что никому из малочисленных посетителей и персонала не придет в голову их заснять. Он продолжал шептать, соблазнительно покусывая губы. Словно невинная девушка, он опустил глаза, и густые ресницы отбросили тень на его порозовевшие щеки. – Не думай, будто я не знаю, чего ты хочешь. Ты же не откажешься от меня только потому, что я однажды поступил неправильно?

Because you looked just like a girl/Потому что ты выглядишь как девушка Your baby blues would flash/Стоит твои голубым глазами сверкнуть And suddenly a spell was cast/Как ты околдовываешь

Он коротко поцеловал Джесси, на секунду замерев, чтобы дать ему распробовать вкус мокко на своих губах, затем одарил находящегося на грани обморока Джесси пронзительным взглядом голубых глаз. Закрепив результат смущенной улыбкой, он отстранился, позволив Джесси перевести дыхание, затем схватил сумку и, кивнув в сторону столика, покинул кафе. Джесси, опустив голову, заметил на одной из салфеток короткую запись размашистым почерком – дата и время. Несколько мгновений он боролся с самим собой, затем неуверенно оглянулся, сложил салфетку пополам и сунул в нагрудный карман куртки. И лишь после этого понял, что Курт ушел, не заплатив ни за свой ланч, ни за вино, предназначавшееся для Джесси.

Go Baby Go/Вперед, детка, вперед

Они встретились через два дня, на квартире Курта. Часы уже показывали десять, когда тишину нарушил пронзительный звон. Курт, который, как ни в чем не бывало, читал газету, сидя на диване и закинув ногу на ногу, оторвался от чтения. Неторопливо свернув газету, он поднялся с места и направился к входной двери. По пути он глянул в зеркало, в который раз убедился, что идеален во всех отношениях, затем, вздохнув, решительно открыл дверь, внимательно оглядывая ночного гостя. Джесси стоял, словно бы и невозмутимо. Скрестил ноги, облокотился на стену, сунул руки в карманы куртки. Склонив голову, он исподлобья глядел на Курта, который, не произнеся ни слова, пропустил его внутрь. Джесси чувствовал себя в доме Курта вполне комфортно. Он не стеснялся и не топтался на месте, не ждал, пока его обслужат. Швырнув куртку на стул и стащив с себя ботинки, он прошел на кухню вслед за Куртом, остановившись в дверях. Тот чуть приглушил звук на колонках и обернулся. В приглушенном свете он выглядел так, словно не принадлежал роду человеческому. Слишком красивый. Тени падали на его лицо, из-за чего глаза казались еще больше, и цвет их был как будто не голубым, а темно-синим, с золотыми крапинками вокруг зрачков. Высокие скулы делали лицо женственным, так же, как и приоткрытые пухлые губы и изящная шея. Не очень широкие плечи, сильные руки и торс были прикрыты полупрозрачной рубашкой, чуть округлые бедра и тонкие ноги замечательно смотрелись в узких черных брюках. Какой-то простой серебряный браслет болтался на его тонком запястье. Таким, как Хаммел, не нужны были драгоценности и причудливые наряды. Любая вещь смотрелась на Курте изумительно, словно пропитываясь совершенством самой бродвейской звезды. Джесси помнил Хаммела таким, каким впервые встретил его в Новых Направлениях. Разница была невероятной. С тех пор Хаммел сумел превратить себя в настоящее произведение искусства, и в нем не было ничего от того пухлощекого мальчишки в нелепых нарядах. - Насмотрелся? – осведомился Курт насмешливо, продефилировав мимо Джесси. - Вполне, - кивнул тот вдогонку, шагая следом. - Не хочешь выпить? - Не будем тратить время на никому не нужные ритуалы, - прошептал Джесси в ответ, обхватывая Курта за талию и притягивая ближе. Курт фыркнул, повернул голову в его сторону и довольно зажмурился, ощутив холодные губы на своей шее. Джесси был немного ниже, но все равно было чертовски приятно прижиматься спиной к его груди и ощущать его ладони у себя под рубашкой. - Ты куда-то торопишься? - Нет, а что? - Тогда не гони лошадей, я не требую денег за время. - Хочешь, чтобы я вел себя как джентльмен? - Нет, это слишком скучно. Просто немного терпения… - рассмеялся Курт и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, впился в губы Джесси иступленным поцелуем, вопреки собственным словам. Как он соскучился по этому… Джесси громко выдохнул, сжал ладонями его ягодицы и подтолкнул в сторону застеленной кровати.

Soft Cell - Tainted Love

The love we share/Наша с тобой любовь, кажется Seems to go nowhere/Ведет в никуда

Они упали вместе на мягкое покрывало, одновременно споткнувшись о ворсистый ковер и, переплетя ноги, принялись срывать друг с друга одежду. Джесси сердито дернул рубашку Курта, матерясь на все лады на чертовы пуговицы. Тот в ответ потянул его за волосы. - Порвешь – убью! - Сними ее, – сердито выпалил Сент-Джеймс, цепляясь пальцами за его джинсы. Курт, укусив его куда-то в плечо, прямо сквозь футболку, послушно стащил рубашку через голову и отшвырнул ее в сторону, уже не заботясь о ее дальнейшей судьбе. Он дрожал от возбуждения, от осознания долгожданной близости, от того, что Джесси был рядом, и самоотверженно делил с ним эти потрясающие минуты. Курт запустил ладони в его волосы, затем рывком сорвал шарф. А, когда Джесси накрыл его всем своим весом, толкнулся вверх бедрами, чтобы ощутить в чужих джинсах сильнейшую эрекцию. Простое открытие заставило его удовлетворенно фыркнуть, прямо в рот Джесси. Тот прошипел что-то нецензурное, перехватил запястья Курта и завел его руки за голову.

Don't touch me please/Не дотрагивайся до меня, пожалуйста I cannot stand the way you tease/Я не выношу, когда ты меня дразнишь

- Разденься, - приказал Курт тоном, не терпящим возражений. Он уже был практически обнажен, только брюки болтались где-то на уровне лодыжек, но все равно было до умопомрачения жарко. Дыхание обоих участилось, когда Джесси поспешил исполнить требование. Курт, облизнувшись, притянул его ближе, ему нравилось ощущение соприкасающихся тел и сильных рук, которые уверенно шарили по его груди. Он откинул назад голову и закусил губу, ощутив, как подушечки пальцев кружат вокруг затвердевших сосков, и как спустя мгновение вокруг них смыкаются губы. Застонав, Курт царапнул Джесси по спине, и тот, вздрогнув, поднял голову. Его глаза горели огнем. - Никаких следов, мы же договорились, - угрожающе прорычал он. От этого тембра у Курта начинала кружиться голова, и он был готов согласиться на что угодно. - Да-да, не останавливайся.  Джесси был не таким уж любителем прелюдий, но сегодня на него словно что-то нашло. Он ласкал языком нежную кожу, пахнущую медом и молоком, оставляя на ней мокрые дорожки. Шея Курта вскоре покрылась следами от зубов, и он замирал каждый раз, когда Джесси ставил на нем очередную метку. Ему было до безумия хорошо, и становилось еще лучше, когда он думал о том, как неправильно все это. Как неправильно, что Джесси приходит, как неправильно, что он сам позволяет ему приходить. Неправильно, что настаивает, неправильно, что Джесси соглашается… Неправильно, но так нужно и восхитительно грязно. Он не мог отказаться от этих безумных часов, это было выше его сил. Он хотел ощущать Джесси поблизости, вдыхать его запах, делить с ним удовольствие. Это все, что у Курта было, на большее он даже не рассчитывал, но, на самом деле, хотел так много, что даже боялся об этом думать.

I love you though you hurt me so/Я люблю тебя, хотя ты и сделал мне больно

- Возьми его, - горячий шепот Джесси щекотал его ухо. Курт толкнул его, заставляя лечь на спину. Сверкнув глазами, отполз на край кровати, затем склонившись, послушно обхватил твердый член ладонью, провел рукой, внимательно наблюдая за тем, как рот Джесси замер в форме буквы «о», и как сам Сент-Джеймс прикрыл глаза в наслаждении. Влажные покрасневшие от поцелуев губы Курта обхватили головку, лаская чувствительные нервные окончания, дразня прикосновениями приятную на ощупь кожу. Стон Джесси прорезал воцарившуюся на мгновение тишину, затем комната наполнилась тяжелым дыханием и причмокивающими звуками. Курт изо всех сил старался довести до конца начатое, но Джесси ему не позволил. Очень скоро потянувшись к Курту, он схватил его за руку и заставил перебраться ближе, вновь вернувшись к поцелуям. - Хочу тебя, - выдохнул Курт, с отчаянием прижимаясь к влажному рельефному телу. Он многозначительно потерся собственным членом о бедра Сент-Джеймса и лег на живот. Он слышал, как тот роется в прикроватной тумбочке в поисках любриканта, затем ощутил холодное прикосновение и задержал дыхание, когда сразу два пальца вошли в него. Он отвержено перетерпел непродолжительную боль, а затем, не в силах справиться с собой, сам насадился на чужие пальцы. Джесси за его спиной коротко рассмеялся. - Ты что-то говорил про терпение? - Заткнись и трахни меня уже, наконец, - процедил Курт, недовольно вертя задом. Вновь послышался смех. Джесси игриво укусил его в плечо и аккуратно пристроился сзади. С этого момента сознание Курта будто бы отключилось. Он утонул в собственных ощущениях, ярких, кристально чистых. Пальцы Джесси впивались в его бедра, пока он с энтузиазмом входил в податливое тело стонущего Курта, лаская его член рукой. Хаммел едва ли не рвал подушку на части, словно это могло спасти его от охватившего безумия. Он с трудом дышал, из его рта вырывался какой-то хрип вперемешку со стонами и руганью, и Джесси, слушая все это, лишь сильнее возбуждался и начинал все быстрее толкаться внутрь. Они кончили практически одновременно. У Курта перехватило дыхание, он уткнулся лбом в сложенные руки, и лишь после этого позволил себе расслабиться.

Now I'll run from you/Я хочу сбежать от тебя This tainted love you've given/и твоей порочной любви I give you all a boy could give you/Я отдал тебе все, что может отдать парень

Джесси выгнулся в спине, сжал ягодицы Курта, сделал еще одно рваное движение и повалился на кровать, зажмурив глаза и шепча что-то непонятное. Они лежали некоторое время рядом, приходя в себя и пытаясь избавиться от звездочек перед глазами, затем Курт перевернулся на бок и уставился на Джесси. Свет из коридора проникал в комнату через приоткрытую дверь, и силуэт Сент-Джеймса казался мультяшным, совсем как в комиксах про супергероев. Его кудри четко выделялись на фоне светлой полоски, и мысли Курта снова перенеслись к другой, такой же шевелюре. Чертов Андерсон. Курт подпер лицо кулаком. Странно, в прошлый раз, оказавшись в такой ситуации, он сердился на Андерсона куда сильнее.

Tainted love/Порочная любовь

- Насмотрелся? – передразнил Курта Джесси. Тот пихнул его в бок, однако промахнулся – Джесси уже успел откатиться к краю кровати. Через секунду он уже был на ногах. - Я в душ. - Синее полотенце, - зевнув, произнес Курт. Пока Джесси плескался в ванной, он, усевшись на кресло у окна, задумчиво болтал ногой в воздухе и, не отрывая взгляда от ночного города, просто думал. Его разум дрейфовал по волнам воспоминаний. В такие моменты он вновь и вновь возвращался к отправной точке своего длительного путешествия. Первая премьера. Последний день жизни его отца. Всего лишь один плохой день. Всего лишь четыре очень плохих года. И результат - вот он, обнаженный, сидит в своей комнате, напротив расстеленной постели, где несколько минут он предавался грязным играм с бойфрендом своей лучшей подруги. Та, одетая в очаровательное платье, с собранными в нелепый пучок волосами, наверняка репетировала в это время свою речь для очередного светского мероприятия. И до сих пор не легла спать, потому что без Джесси все равно не уснет. А где-то на другом конце города встречи с Куртом ждал брат. А где-то еще, возможно, и в «Богеме», Блейн Андерсон потягивал свой горячий кофе без кофеина и теребил в руках помятые двадцать долларов. Финн, Рейчел, Блейн… Курт ощущал их всех так четко, словно они были рядом, в этой комнате. Как будто их жизни были переплетены и, наверняка, так оно на самом деле и было. Невозможно было потянуть за одну ниточку, чтобы не задеть другую. Чертова путина без начала и конца. - Ты не примешь душ? – голос Джесси звучал как-то отстраненно, словно сквозь густой туман. Курт моргнул, заставив себя вернуться в реальность, и покачал головой. - Позже. Ты уже уходишь? - Да. Курт молча наблюдал за тем, как Джесси неторопливо собирает одежду, стряхивает с нее несуществующую пыль, аккуратно расправляет и начинает одеваться. - Так, ты спишь с Андерсоном? Если бы Курт стоял, то наверняка бы упал. Его пальцы как-то сами собой впились в подлокотник, и глаза широко распахнулись. Он удивился не столько прозвучавшему небрежно вопросу, сколько тому, что Джесси вообще открыл рот. Он словно бы нарушил негласное правило. - С чего это ты вдруг? – слабым голосом осведомился Курт. - Он теперь часто зависает с нами, почему бы и не спросить? - пожал плечами Джесси. Курт перевел дыхание и откинулся на спинку. - Нет, не сплю. - Он горяч. - Он всегда таким был, - ухмыльнулся Курт, прищурившись. Что-то ускользало от него, и он никак не мог понять, что именно. - Ты его любил? - Умф… Кхе. Сент-Джеймс, что-то ты сегодня чересчур разговорчив. - Когда я не хочу говорить, я не говорю. Когда хочу, я задаю вопросы. У тебя с этим проблемы? – огрызнулся Джесси, и происходящее моментально перестало казаться чем-то особенным. - Я его любил. Что еще? - Ничего. Просто расскажи о нем немного. Курт устало вздохнул. Джесси выбрал не самый подходящий момент, но Курт чувствовал смутную радость оттого, что тот спрашивает. Едва ощутимая надежда несмело трепыхнулась в его груди. - Почему ты не спросишь Рейчел? - Потому что Рейчел вряд ли можно назвать его близким другом? – закатил глаза Джесси, словно раздраженный тем, что Хаммел не может понять такой простой логики. Тот поморщился, немного задетый его грубостью, но все же ответил. - Мы встретились, когда я был в предпоследнем классе. Он учился в Академии Далтона. Я собирался просто пошпионить, но закончилось все разговорами на тему ориентации и того, что меня доставали в школе. Он был первым, кто протянул мне руку помощи. Первым, кто понял, каково мне было и кто мог разделить со мной этот груз. После этой встречи он очень скоро стал мне кем-то вроде наставником. А после свадьбы родителей я перевелся в Далтон. Незадолго до Региональных мы начали встречаться. Затем закончили школу, переехали в Нью-Йорк. Несколько лет проучились в одном и том же колледже, жили в одной комнате. На последнем году обучения началась практика в театре, меня заметили, я получил роль. Однако после смерти отца все покатилось к черту, в том числе и наши с Блейном отношения. - Ты его бросил? – решил почему-то Джесси. Курт отвернулся, обхватывая худые коленки руками. - Он меня. На День Святого Валентина. Больше мы не виделись до самой встречи в «Богеме» около полутора месяца назад. Джесси несколько мгновений пристально смотрел на Курта, словно не конца верил услышанным словам, затем медленно вернулся к своим пуговицам, изумленный открывшимися подробностями. - Почему? Почему он тебя бросил? Курт повел плечами. - Не знаю. Наверное, устал от меня. - Не знаешь? Разве тебе не интересно? - Когда тебе разбивают сердце, уже без разницы, почему это произошло. Я был на грани… всего. Не до философских размышлений было, - неохотно отозвался Курт, чувствуя дрожь в теле от этих воспоминаний. Он слышал, как за спиной Джесси вновь замер, очевидно, подбирая слова. Курт надеялся услышать… хоть что-то, кроме равнодушных вопросов, но его ожидания не оправдались. - Он в тебе заинтересован. - Ох, брось, - осторожно ответил Курт, хмуря брови. – Он всегда был добряком с большим сердцем, готовый кинуться на помощь любому, кому она потребуется. - Не похоже, чтобы тебе требовалась помощь. - Эм… – Курт непонимающим взглядом проводил Джесси, выходящего из комнаты и, накинув на себя халат, поспешил за ним, шлепая босыми ногами по холодному полу. – Это всего лишь совпадение. Он организатор мероприятий, рано или поздно мы бы все равно пересеклись. - Твой бойфренд, которого ты не видел пять… - Четыре с половиной. - …года, вдруг появляется на горизонте, окружает тебя потрясающей заботой, явно выходящей за рамки обыкновенных рабочих отношений, оказывается организатором именно вашей конференции и все еще продолжается маячить вокруг. Он уже был полностью одет и, обернув шарф вокруг своей шеи, приоткрыл входную дверь, чтобы уйти. Курт схватил его за локоть, отчаянно заглядывая в его глаза. - Что ты хочешь этим сказать, Джесси? – прошептал он. Джесси криво ухмыльнулся. - Ничего. Я просто не верю в совпадения. А ты? Он вырвал руку, притянул Курта для грубого поцелуя и, оттолкнув, захлопнул за собой дверь, оставив на пороге растерянного обескураженного Хаммела, который продолжал смотреть в одну точку пустым непонимающим взглядом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.