ID работы: 2650739

Fix You

Смешанная
NC-17
Заморожен
11
автор
Размер:
95 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 5. Chain/Узы.

Настройки текста
В квартире царила прохлада. Зябко поежившись, Курт, оглянувшись через плечо, на мгновение скрылся на кухне, чтобы прикрыть окно - зимний ветер мог застудить его голосовые связки. Он скрестил руки на груди и повернулся к Финну. Тот неуверенно протянул ему конверт. - Что это? - Не знаю, в ящике твоем торчало, - пожал плечами Финн. Курт, быстро потерявший интерес к куску бумаги, швырнул конверт на стол, после чего прислонился к стене, с едва заметной улыбкой на губах наблюдая за тем, как Финн стаскивает с себя ботинки. Однако все внимание брата было приковано к обстановке. Он широко распахнутыми глазами разглядывал просторный коридор: небольшой шкаф в стиле хай-тек и коллекцию урбанистических картин, висящих на однотонных светло-сиреневых стенах. - А у тебя здесь… клево, - выдохнул Финн. Он ни черта не знал ни о дизайне, ни о том, зачем нужны пустые квадратные вазы на полках, да и не желал знать. От квартиры Курта веяло сдержанным холодом, одиночеством и нежеланием казаться гостеприимным. Финн, чей дом был полон тепла и семейного уюта, благодаря двум собакам, беременной жене и куче друзей, особенно это почувствовал. Однако невежливым быть не хотелось. Уговорить Курта на встречу оказалось делом невероятно сложным, но Финн не сдавался, и испортить все какой-нибудь глупой фразой был не намерен. Курт прищурил глаза. Финн всегда был для него раскрытой книгой, и было понятно, что Финн старается изо всех сил ему угодить. - Ты не обязан любить мой дом, - примирительно произнес Курт, вешая куртку Финна в шкаф. Брат задумчиво почесал кончик носа. - Я… Нет, я… - Все нормально. Показать тебе квартиру? Или сразу чай пить пойдем? - Покажи, - кивнул Финн, будто желал доказать, что даже он, просто провинциальный парень, способен проникнуться всеми прелестями элитного жилья. Курт повел его вдоль коридора по направлению к лестнице, что примостилась в самом его конце. - Кухня, гостиная, комната для гостей, ванная, - скучающим тоном говорил Курт. – Наверху еще две комнаты, студия, вторая ванная, гардероб и терраса. Финн послушно шел следом. Он действительно ничего в этом не понимал, но все равно не мог не заметить, что в квартире Курта не было ярких красок. Взгляд скользил по приглушенным тонам синего, фиолетового и серого, но не был в состоянии за что-либо зацепиться. И было много, просто невероятно много свободного места и мало мебели, которая, к тому же, безжалостно ютилась по углам просторных комнат. - Зачем тебе столько полупустых комнат? – без задней мысли поинтересовался Финн, разглядывая черно-белые фотографии. Курт чуть скривил рот и отвел глаза в сторону. Не говорить же, что с детства мечтал о большущей квартире, с утра до вечера набитой гостями. С гостями как-то не получилось, но, хотя бы, квартира у него теперь была. - Просто нравится, - пожал он плечами. Финн уже разглядывал студию, и его глаза блестели от восторга. - Классно у тебя тут, - на сей раз сказал он совершенно искренне. Курт вздохнул. Ну почему студия была самым популярным местом у всех, кто хоть раз был в его квартире? Никто не замечал, что дизайн гостиной как две капли воды похож на гостиную Элтона Джона, или висящий в коридоре редчайший постер с Лайзой Миннелли. - Можешь здесь сам осмотреться, а я пока чаю заварю. Курт не мог спокойно смотреть на снующего туда-сюда Финна, наконец, заинтересованного местом, в которое он приехал. Самого его не одолевало желание ходить за братом попятам, подобно личному телохранителю. Дождавшись кивка Финна, Курт мгновенно о нем забыл и спустился на первый этаж, вновь исчезнув на кухне. С отрешенным видом он заваривал чай под мелодичные сюиты Иоганна Себастьяна Баха, что крутили на радио «Классик», не замечая ничего вокруг. С недавних пор его одолевали лихорадочные мысли. В голове крутились слова Джесси Сент-Джеймса, произнесенные полушепотом в сумраке коридора. Блестящие глаза, язвительно-насмешливый тон – явные признаки того, что сам Сент-Джеймс твердо верил в то, что говорил. И эта непоколебимая уверенность породила сомнения в душе Курта, хотя он и пытался тщательно с ними бороться. Вывел из легкого оцепенения Курта громкий грохот сверху. Хаммел, отставив чайник, тотчас взлетел по лестнице. Зная неуклюжесть брата, можно было предположить самое страшное. Однако Финн был в полном порядке. Он застыл на месте и крайне озадаченно чесал затылок, бурча что-то себе под нос. Курт перевел взгляд за его спину. В двух шагах от Финна стояла барабанная установка, и ей явно требовалась помощь. Барабан угрюмо накренился, а несколько тарелок бесцеремонно валялись на полу. Курта охватил гнев. - Без этого нельзя никак, да, Финн? - Извини, я… - Под ноги вообще смотреть умеешь? – не унимался Курт. Финн сделал шаг назад. - Я поправл… - Тебе хоть какое-то уважение к вещам знакомо? Мне что, оградительные таблички вешать? Я понимаю, что в твоем доме вряд ли какая вещь стоит дешевле ста долларов, но это не повод разрушать мою квартиру, и черта с два я тебе это позволю! Голос Курта к концу короткой, но экспрессивной речи сорвался. Он понял, что, кажется, слегка увлекся. Об этом говорил и вид Финна – ошарашенный парень уже искал пути к отступлению. Проснулся подзабытый страх перед разозленным Хаммелом. - Я просто… хотел попросить тебя быть более осторожным, - пробормотал Курт. Финн медленно кивнул. - Я понял. - Пошли пить чай, - после секундной заминки сказал Хаммел. - Но я могу почин… - Чай, Финн. Ледяной тон Курта был мгновенно услышан, и Финн не стал возражать. Уже сидя за кухонным столом и грея руки об огромную зеленую чашку (определенно, чей-то подарок, уж больно нелепо она выглядела среди остальной посуды), Финн заметил: - Ты явно давно ни с кем не встречался. - Что? – Курт с удивлением поднял глаза. - В смысле, у тебя не было отношений… - Я понял. Почему ты так решил? - На твои вещи можно смотреть, но нельзя трогать. С такой политикой ни с кем не уживешься. Уж я-то знаю. Курт задумчиво прикрыл глаза. - Никак не могу привыкнуть к тому, что ты семейный человек. - Это потому что моя семейная жизнь и наше общение как-то не совпали по времени, - осторожно произнес Финн, не сводя с Курта глаз. - М-да. - Но теперь у нас есть шанс это исправить, верно?

Taylor Swift - Breathe

I see your face in my mind as I drive away/Свое лицо стоит перед глазами, когда я отъезжаю Cause none of us thought it was gonna end that way/Ведь ни один из нас не думал, что все закончится так People are people/Люди если люди And sometimes we change our minds/ И иногда мы меняем свое мнение But it’s killing me to see you go after all this time/Но меня это убивает – видеть, как ты уходишь после всего этого

Курт знал, что хочет услышать брат в ответ. Он знал, что Финн надеется вернуть то, что они так неразумно друг у друга отняли. И Курт не мог сказать, что не разделял чаяния брата. Однако в ответ лишь неопределенно качнул головой и сделал глоток чая. Он не готов был заполнить белые пятна в их отношениях. Слишком рано. Финн понимающе кивнул, будто ожидал именно такой реакции. Но попытаться стоило. - А что с Блейном? Курт, едва не подавившись чаем, закашлялся. - Причем здесь он? Откуда ты вообще знаешь… Ох, верно, - Курт мысленно укорил себя за непонятливость. – Рейчел. - Рейчел, - не стал спорить Финн. - Он всего лишь был организатором нашей конференции. Вряд ли мы еще увидимся. Курт кривил душой. Зная Блейна, можно было предположить, что тот теперь вряд ли так просто оставит его в покое. Да и Сент-Джеймс короткой фразой сумел смутить Курта настолько, что тот вынашивал в своей голове нечто похожее на план. Минуту-другую они с Финном молчали. Тот нервно теребил в руках ярлычок от пакетика чая, затем постукивал пальцами по столу. Курт терпеливо ждал. - Слушай, - наконец, решился брат. – По поводу твоего здоров… - Нет.

And we know it’s never simple, never easy/И мы знаем, что это непросто, нелегко. Never a clean break/Никогда не получается расстаться по-хорошему

Финн нахмурился, но на его лице читалась смутная решительность. - Погоди, я еще ничего не… - Нет, Финн, - твердо произнес Курт, уставившись в свою чашку. Финн устало провел ладонью по лицу, и Курт подумал, что тот продолжает изводить себя мыслями об этом. - Я просто хочу, чтобы… - Финн. Пожалуйста. Наверно, было что-то в его голосе или взгляде. Курт редко просил так. Не просто вежливо, а почти умоляюще, будто готов был расплакаться. Брови Финна печально опустились, а на лице отразилась внутренняя борьба с самим собой. И вскоре благоразумие одержало в нем победу. Курт с облегчением позволил ему занять себя другими разговорами о вещах куда менее сложных и гораздо более приятных. Секунда за секундой, слово за словом. Курт раньше и представить себе не мог, что найдется так много вещей, интересных им обоим. Зная, что Финн больше не затронет опасные темы, он расслабился. Но его все еще преследовало это ощущение застарелой горечи. Некогда пошатнувшийся между ними мир постепенно восставал из пепла, но Курт не был уверен, что та же участь постигнет и утерянное некогда доверие. Он любил брата. Сейчас он мог в этом себе признаться, но это не играло никакой роли, ведь Финн оказался не слишком надежен в выполнении своих обещаний, как и Блейн. И как бы ни хотелось Курту, он не мог простить.

Never wanted this, never wanna see you hurt/Я никогда не хотела видеть тебя страдающим Every little bump in the road I tried to swerve/Каждую мелкую ямку на пути старалась обойти But people are people/Но люди всего лишь люди And sometimes it doesn’t work out/И это иногда не срабатывает

- А, чуть не забыл, - воскликнул Курт. – Это тебя, наверное, огорчит, но ты вряд ли сможешь попасть на мою премьеру. Ее перенесли. И Курт совсем не врал. Буквально на днях эта новость разлетелась по всему Бродвею. К счастью, дело было не в деньгах. А, значит, никакой опасности для мюзикла не было. - Что? Почему? Когда теперь премьера? - После Нового года. - Ну… Ну и ладно, - пожал плечами Финн. – Я всего лишь приеду на денек-другой. Уверен, на работе никто не будет против. - Брось. Не трать деньги, тебе еще ребенка растить. - Его еще родить сначала нужно! А поскольку Софи только на третьем месяце, я успею еще заработать, не волнуйся. Я, правда, очень хочу побывать на твоей премьере. Курт смягчился. - Хорошо, твое дело. Я тебе сообщу точную дату, когда ее утвердят. - Погоди. Если у тебя премьера только после Нового года, значит, не будет недельных каникул, про которые ты говорил? Курт грустно кивнул. Он мечтал об этих каникулах года три, распланировал почти каждый час, но судьба явно приготовила ему смерть от переутомления. - Черт, - процедил сквозь зубы Финн. Курт непонимающе глянул на него.

I can’t breathe without you/Я не могу дышать без тебя

- Ну… Я просто… Я просто надеялся, что ты съездишь со мной в Лайму. Знаешь, традиционная новогодняя встреча хора. Я знаю, ты не любитель подобных мероприятий, но… - Отлично. Ты только что снова заставил меня полюбить мою работу. Я готов умереть прямо на сцене, но только не ехать в Лайму на дурацкую встречу. - Ну почему? – обиженно протянул Финн. - Потому что. - Тебе неинтересно, кто чем сейчас занимается? - Может, и интересно, - повел плечами Курт. – Но встречаться с ними я не хочу. - Тогда в следующий раз я тебе все про них расскажу. И про Мерседес, и про Рори, и Пака, про всех. Уверен, ты еще передумаешь. - Это вряд ли. - Но со мной ты встретиться, хотя бы, не против? На следующих выходных, допустим? Я уже скоро уезжаю. - Посмотрим, Финн. - Ну что тебе стоит сказать «да, хорошо, увидимся в субботу в три». Ну? Курт тихо рассмеялся. - Ладно. Да, хорошо, увидимся в субботу в три. Доволен? - Буду, если ты об этом не забудешь.

I’m sorry/Прости меня

Ухмыльнувшись, Финн на секунду-другую притянул Курта к себе в знак прощания и, махнув рукой, скрылся за дверью. Курт щелкнул замком и покачал головой. При всей сложности ситуации, в которой они оказались, Финн по-прежнему с легкостью умел поднимать настроение. Улыбка не желала сходить с лица Хаммела, когда он, еще плотнее запахнувшись в свой халат, направился на второй этаж. Однако успел сделать только несколько шагов, почти сразу услышав непонятный шелест. Он опустил глаза и заметил под ногами конверт, тот самый, что притащил Финн. Наверное, он случайно задел его, когда проходил мимо полки. Абсолютно белый конверт, без единой заметки. Курт ловко разорвал бумагу, и сердце его застучало быстрее, стоило ему глянуть на содержимое. Это письмо было похоже на первое, однако теперь на белом листе бумаги из букв, аккуратно вырезанных из каких-то печатных изданий, была составлена совершенно другая фраза: «Будь хорошим мальчиком, иначе пожалеешь». Изысканная вывеска казалась еще ярче в темной ночи, однако по сравнению с другими ее можно было назвать почти скромной. Витиеватые буквы причудливо переплетались друг с другом, мигая ненавязчиво, но притягательно. У входа – широких дубовых дверей вишневого цвета – было пусто. Привычная картина для клуба с ограниченным доступом. Марк Нельсон лично решал, кого туда приглашать и лично знал каждого из тех, кому дарил пропуски. Но, несмотря на то, что вокруг клуба царила тишина, где-то из глубины все равно доносилась музыка, что говорило о том, что клуб живет своей жизнью. Курт вылез из своего авто. Сегодня он не собирался устраивать алкогольный пир, поэтому мог позволить себе такую роскошь как возвращение домой на собственной машине. Он огляделся вокруг, всматриваясь в знакомые черты богатого района. Людей было мало, зато при входе на большинство подземных автостоянок горел красный свет –мест уже не было. Вытаскивая на ходу пропуск, Курт зашагал по направлению к «Богеме». Потянул на себя дверь, которая была гораздо легче, чем могло показаться на первый взгляд. Сурового вида охранник внимательно изучил пропуск, затем метнул в Курта подозрительный взгляд и лишь после этого распахнул перед ним еще одни двери. Курт, перешагнувший порог, оказался в другом мире. Музыка лилась отовсюду, и в мягком свете ламп посетители клуба погружались в музыкально-танцевальный экстаз, дополняя его светским общением с интересными людьми. Идеальное место для тех, кто знает толк в хорошем отдыхе. - Мистер Хаммел. Официант с рыжими вихрями на голове выдрессировано улыбнулся и протянул поднос, предлагая разного рода напитки. Курт качнул головой, отказываясь, и принялся прокладывать путь сквозь толпу. К счастью, на часах было десять, а, значит, веселье только начиналось, поэтому народ вел себя еще в рамках приличия и практически тихо. Курт выискивал глазами одного знакомого, но тот наверняка просиживал штаны в кабинете Барни. Курт, на секунду замерший, чтобы осмотреться, развернулся на сто восемьдесят градусов… и носом к носу столкнулся с официанткой.

ABBA – Money, Money, Money

I work all night, I work all day, to pay the bills I have to pay/Я работаю днями и ночами, чтобы оплатить счета, которая должна оплатить

Ее поднос опасно накренился и пустые бокалы готовы были вот-вот слететь на пол, но, к счастью для девушки, у Курта была хорошая реакция, и он вовремя пришел на помощь. Девушка громко выдохнула. Еще бы. Насколько знал Курт, за битую посуду официанты платили из своего кармана. - Спасибо, сэр. Ее голос оказался чуть низким для девушки и хрипловатым. В памяти Курта что-то шевельнулось. Он поднял глаза и посмотрел ей в лицо. Короткие светлые волосы были собраны, и разглядеть кукольное аккуратное личико было легко. Ожившая кукла Барби, говорившая в нос, будто простуженная, но обладающая удивительно мелодичным музыкальным голосом. Курт знал эту девушку. Он три года занимался с ней в одном хоровом кружке.

In my dreams I have a plan/В моих мечтах вынашиваю план If I got me a wealthy man/Если бы только найти богатого мужчину

- Куинн, - выдохнул Курт. Фабрей была потрясена не меньше его, явно не ожидавшая подобной встречи. Ее зеленые глаза широко распахнулись и теперь пристально разглядывали Курта, подмечая каждую мелочь: его салонную прическу, повзрослевшее лицо с глазами, в которых застыло что-то похожее на старую печаль, по привычке вздернутый подбородок, идеальную осанку, расправленные плечи и дорогой, но неброский наряд. - Что ты здесь… - Курт собирался задать первый пришедший в голову вопрос, но осекся. И без слов было понятно, что здесь делала Куинн. Ее форма выдавала ее с головой. Та не произнесла ни слова. Она оказалась не в самой приятной ситуации. Ей не нравилось стоять напротив того, кого никогда не воспринимала всерьез, и чья популярность сейчас позволяла приходить ему в этот клуб, чтобы просто развлечься. - Не видел тебя здесь раньше. Давно работаешь? - как можно более невозмутимо поинтересовался Курт. Его вдруг одолело странное чувство, словно он стыдился своего статуса. Словно он был виноват в том, что девушка, некогда подающая большие надежды, работала официанткой, пока он зарабатывал большие деньги. С другой стороны, она вряд ли крутилась как белка в колесе шесть дней неделю с пяти утра и до одиннадцати вечера, не смея даже думать об отдыхе. - Я…Я.. – Куинн прочистила горло и взяла себя в руки. – Временно здесь. В это время года многие болеют, я заменяю свою подругу. - Значит, ты вернулась в Нью-Йорк? Я слышал, после Йеля ты уехала домой. - Да, - неохотно кивнула Куинн, затем, помедлив, добавила, - обстоятельства вынудили. - Как вообще твои дела? В последний раз я тебя видел ловящей букет невесты на свадьбе Финна, - вспомнил вдруг Курт, уже почти профессионально заставляя себя не думать о других событиях, произошедших в тот день. - Как могут быть дела у девушки, которая сутками бегает по клубу, разнося напитки, и терпит приставание пьяных мужиков? - невесело ухмыльнулась Фабрей. – У меня не очень хорошо с деньгами, приходится использовать любую возможность, чтобы заработать. Куинн на мгновение замолчала, словно не решаясь делиться проблемами. Но на лице Курта читалось вежливое любопытство, к тому же Хаммел никогда не был тем, кто злорадствует над неудачами других, даром что почти весь последний курс сам было полным неудачником.

A man like that is hard to find/Непросто найти такого мужчину But I can't get him off my mind/Но я никак не могу выбросить его из головы

- Я не смогла найти работу после Йеля, а жить в Нью-Йорке, не имя источника доходов удовольствие не из дешевых. Пришлось вернуться в Огайо. А недавно Шелби пригласила меня в гости, и я решила приехать, увидеться с Бет. Ей уже исполнилось 10, и она просто замечательный ребенок. К тому же, Шелби пообещала меня устроить здесь в театр, где она работает, так что…. А ты как? Явно получше меня. Знаю, ты с Финном помирился? - Мы в процессе… - пробурчал Курт, изумляясь тому, как быстро распространяются новости. - Это здорово. Слышала, ты сам не свой был после смерти отца. Но Финн тоже очень был расстроен из-за вашей ссоры. Хорошо, что он решился на примирение. При упоминании об отце Курт непроизвольно вздрогнул и сунул руки в карманы, опустил глаза в пол. Куинн, спохватившись, выругалась себе под нос. - Черт возьми, извини, Курт, мне не следовало… Не думай, что я сплетница… Я даже светскую хронику не читаю! Прости, ради бога.

Money, money, money/Деньги, деньги, деньги Always sunny/Всегда найдутся In the rich man's world/В мире богатого мужчины

- Ничего, все в порядке, - Курт вымученно улыбнулся. – Да и в прессе об этом ни слова не было. На тот момент я был еще малоизвестным начинающим актером, а сейчас я предпочитаю не распространяться об этом, хотя кое-какие журналы заплатили бы немалые деньги за столь трагическую историю, - Курт сухо рассмеялся, и Куинн неуверенно улыбнулась в ответ, не понимая толком, шутит он или говорит правду. Они немного помолчали, стоя посреди шумной толпы. Окажись они в другом месте и другое время, возможно, их беседа была бы куда непринужденнее, но сейчас ни Курт, ни Куинн не знали, что сказать. Им было неловко. - Мне нужно идти. Мне не стоит прохлаждаться на работе, - наконец, выдавила из себя Куинн. – Может, еще увидимся. - Может, - улыбнулся Курт и облегченно перевел дыхание, когда та скрылась среди танцующих. Пару коротких мгновений он стоял на месте, приводя мысли в порядок и обещая себе подумать обо всем этом позже, после чего вернулся к своей первоначальной цели. Его ждала еще одна встреча, такая же незапланированная. Он несколько промешкался перед знакомой дверью. Правила хорошего тона еще никто не отменял, и Курт не смог устоять перед желанием поиграть в вежливого мальчика. Он аккуратно постучал и, дождавшись ответа, нажал на дверную ручку. Блейн стоял к нему боком и пытался распутать наушники. Курт с разочарованием понял, что обстановка в комнате была прежней. - Ты здесь каждую ночь торчишь? – поинтересовался он. Блейн вздрогнул, услышав его голос, а когда повернул в сторону Хаммела свою кучерявую голову, в глазах его читалось удивление. Курт хмыкнул, довольный произведенным эффектом. - Курт! Вот это сюрприз! Каким ветром тебя занесло в мой кабинет? - Он не твой, - Курт закрыл за собой дверь и с удовольствием устроился в уютном кресле. – Решил заглянуть к тебе, прежде чем хорошенько напиться. Нужен кто-то, кто потом позаботится о моем бездыханном теле. - Удивительно, что ты все еще доверяешь мне заботу о своем теле, - пробормотал Блейн, затем прикусил губу, сообразив, что фраза может быть неправильно понята. Чуть смутившийся Курт хотел было исправить его промашку, но сделал лишь хуже. - Твоя забота о моем теле, помнится, всегда меня удовлетворяла. Он не знал, кто тянул его за язык. Фраза вырвалась сама по себе, и Блейн, окончательно растерявшийся, даже рот приоткрыл, однако не издал ни звука. - Но сейчас речь идет исключительно о бездыханном теле. Некрофилией не балуешься? - Нет. - Ну и слава богу. Знаешь, кого я встретил на танцполе? Столь резкий переход от одной темы к другой мог сбить с толку кого угодно, но только не Блейна. У него был слишком большой опыт общения с людьми – его отец был дипломатом, а его собственная работа была всегда сопряжена с общением. К тому же, он знал Курта и, уже успев собраться с мыслями, хмыкнул на его слова. Застал сел за стол и, подперев лицо кулаком, заинтересованно уставился на Курта. Подобные визиты были чем-то новеньким.

Blondie – Hanging on the Telephone

I know he's there, but I just had to call/Я знаю, что он там, но я просто должна была позвонить Don't leave me hanging on the telephone/Не оставляй меня висеть на телефоне

- Бывшего? - Мм. Нет. - Бывшую? – поднял брови Андерсон. Курт закатил глаза. - Прояви фантазию. - Бывшего твоей бывшей, который увлекся твои настоящим? - ехидно улыбнулся Блейн. - Хаха, очень смешно. Нет. Куинн. - Куинн? – не понял тот. Курт многозначительно на него уставился. - Куинн! - Куинн, - согласился Андерсон, однако лицо его выражало прежнее недоумение. - Господи-боже-мой! Куинн Фабрей! Ты знаешь еще какую-то Куинн? - Целых две. Одну из них зовут Елизавета Вторая, в другой пел Фредди Меркьюри.* Ладно, не смотри на меня так. Ты правда думал, что я не знаю, о ком ты? Я принимал ее на работу. - Но персоналом ведь занимается Винсент. - А я работаю с документами. И это я настаивал на том, чтобы ее приняли на работу. - О, - Курт приподнял одну бровь. - Нет, ты не понял. Она меня не просила. У нас заболело четверо сотрудников, пришлось двоим искать срочную замену. Резюме была уйма, я помогал Винсенту. Естественно, я не мог пройти мимо резюме Куинн. - Ты с ней даже не разговаривал? - Я ее даже не видел. Только фотографию в личном деле. Кстати, через неделю она уже уходит. - Ясно, - кивнул Курт. Блейн насмешливо на него посмотрел. - Ты заглянул только для этого? Он улыбнулся так, словно знал что-то, о чем знать был не должен. - О нет, нет, - Курт выпрямился в кресле. – Я хотел поинтересоваться … Он умолк на полуслове, когда стационарный телефон, стоящий на столе Блейна, издал громкую трель. Парни одновременно вздрогнули, и Андерсон извиняющимся взглядом глянул на Курта. - Ты же не против?

Oh why can't we talk again?/О, почему мы не можем поговорить снова? Don't leave me hanging on the telephone/Не оставляй меня висеть на телефоне

- Нет, что ты, - Курт сегодня был сама вежливость. Он махнул рукой и переключил свое внимание на висящие на стенах картины. Его охватило чувство дежавю. Память услужливо подсунула воспоминания о первой встрече с Блейном в этом кабинете. И пусть разум был тогда затуманен алкоголем, некоторые подробности Курт все же не забыл. Одной из них был телефонный звонок и короткий разговор с девушкой, чье имя было… Анжела? Али?... Анна! Курт задумчиво куснул кончик пальца. Разговор явно шел о работе. Хаммел готов был поклясться, что Блейн что-то говорил о конференции. Он нахмурился и потер виски, пытаясь себя заставить вспомнить тот момент. Он тогда спросил, с кем разговаривал Блейн. Верно, и тот ответил, что ему поступило предложение организовать чью-то конференцию. И буквально через пару дней Курту позвонила Клэр с невеселыми вестями – Говард отказался от организации и прислал письмо с извинениями и визиткой Блейна. Курт покачал головой и хмыкнул. Джесси оказался не прав.

Don't leave me hanging on the telephone/Не оставляй меня висеть на телефоне

- Прости, не дают покоя с этой работой. Курт слегка отодвинул край рукава и глянул на часы. - Одиннадцать, не кажется, что поздновато для работы? – удивился он. Блейн повел плечами. - Что делать. Так, ты о чем-то хотел спросить? - Нет, - улыбнулся Курт. – Я уже ухожу. И резво поднялся с места. Блейн недоуменно поднялся вслед за ним. - Уже? – повторил он. - Да. Завтра рано репетиция. Четверг, как-никак. - Тебя проводить? - Чего ради? Сам дойду. - Курт! – окликнул его Блейн у самого порога. Курт обернулся. - Встретимся на выходных? Блейн смотрел на него глазами, полными надежды, и почему-то очень напоминал ему Финна. Курт хотел сказать что-то привычно резкое. В конце концов, он не собирался налаживать с Блейном отношения, он пришел сюда только из-за чертового Джесси Сент-Джеймса, но тут в голову пришла идея, которая показалась весьма разумной. Курт повел плечом. - В следующую субботу в три. Устроим небольшую прощальную вечеринку для Финна. Он позволили себе легкую полуулыбку, прежде чем покинул комнату. - Мистер Хаммел? Почему на вашем рабочем столе опять мусор? Я убрала его две минуты назад. Хелена возмущенно уперла руки в бока. Это была невысокая смуглая женщина с суровым лицом и волосами, которые уже затронула седина. Последние полчаса Курт ходил из комнаты в комнату, пытаясь скрыться от вездесущей домработницы, уткнувшись носом в свой айпод и читая сводку новостей. Но Хелена никак не оставляла его в покое. - Потому что этот «мусор» должен лежать у меня на столе. - От него скапливается пыль, которая потом летает по комнате! Выбрасывайте его, хотя бы, в корзину для ведра, - не унималась она. Курт поднял глаза к потолку. - Ты летаешь по комнате, и от тебя тоже скапливается пыль. Но я же тебя не выбрасываю в корзину. А тот «мусор» на столе куда ценнее, чем ты, поверь, - меланхолично отозвался он. Хелен взмахнула руками. - Что за невоспитанный молодой человек! И скрылась в комнате. Курт перевел дыхание. Он совсем забыл о запланированной встрече (кто бы сомневался), и очень поздно сообразил, что в квартире царит полный хаос. Пришлось заручиться помощью Хелен в самый последний момент и, конечно, он сам не мог никуда уйти, потому что с минуты на минуту… И в этот момент в дверь позвонили. - Хелен, ты еще не все? Та выглянула из кухни. - Заварю вам чаю и уйду, не волнуйтесь. И откройте дверь, я же не швейцар. Пробурчав что-то себе под нос, Курт постарался настроиться на мирный лад и, нацепив на лицо более-менее нейтральное выражение, распахнул дверь. На пороге, сияя улыбкой, стояла Рейчел. В ее руках был большущий торт, а за спиной маячил как всегда мрачный Сент-Джеймс. - Сделай лицо попроще, - попросил его Курт. Тот фыркнул. - А сам-то? - У меня имидж такой, а у тебя какое оправдание? - Так, мальчики, - вмешалась Рейчел, - не начинайте. Но затем Рейчел недоуменно надула губки, когда поняла, что больше никто не спешит ее встречать. - Мы пришли первыми? - Вообще-то еще только без пяти, и я бы мог с чистой совестью заставить вас эти пять минут ждать в подъезде, но поскольку я сегодня обещал быть добрым, то, так и быть, проходите. Он в пропустил Рейчел вперед, проводил Джесси насмешливым взглядом и готов был вернуться к чтению новостей, как услышал женский крик и, спустя секунду, громкий звон. В два шага он преодолел расстояние и ворвался в кухню. Хелен, присев на корточки, собирала осколки чайника, и Рейчел заботливо ей в этом помогала. Джесси стоял чуть поодаль, и вид у него был какой-то взволнованный. - Что случилось? – нетерпеливо спросил Курт. Хелен вздохнула. - Извините, эти молодые люди так неожиданно появились на кухне, что я испугалась и не удержала чайник. - Боже, за что я тебе только плачу, - покачал головой Хаммел. Рейчел посмотрела на него с укором. - Мы сами виноваты, пробрались на кухню неслышно, напугали бедную женщину. Я бы на ее месте тоже испугалась. - Спасибо, мисс Берри. - Ладно, иди уже домой, проку от тебя все равно никакого. К тому же, если уж Рейчел с Джесси тебя напугали, после Финна и Блейна тебя можно будет отправлять в психушку. Мы сами уберем. - Приятного времяпрепровождения, сэр. Женщина проскользнула мимо, не поднимая глаз. Курт подозрительно прищурился. Было что-то странное в ее поведении. Возможно, он бы понял, что именно, но его отвлек Сент-Джеймс, и он совершенно забыл про домработницу. - У меня вчера был последний день съемок. - Вот как? Поздравляю, - кивнул Курт, доставая еще один чайник, пока Рейчел вытирала лужицу на полу. – У тебя теперь заслуженный отдых? - Мы решаем, куда поехать на Новый год, - Рейчел жизнерадостно чмокнула Сент-Джеймса в щеку. Курт демонстративно отвернулся. - У нас репетиции, - напомнил он ей. - Первого и второго числа мы свободны. Хоть что-то. - А ты что собираешь делать на Новый год? - То же, что и всегда. - «Богема» - ухмыльнулся Джесси. Курт не счел нужным отвечать, да к тому же по комнате разнесся звонок, и он, не торопясь, пошел открывать. Гостей стало больше. Один улыбался улыбкой в сто ватт, другой держал в руках две бутылки с вином. - Вот он, - вздохнул Курт. Блейн и Финн переглянулись. - Кто «он»? - Момент, когда я начинаю жалеть, что во все это ввязался. - Поздно жалеть, можешь начинать наслаждаться, - хмыкнул Блейн и, не дождавшись приглашения, отодвинул Курта в сторону, проходя внутрь. - Нахал, - произнес ему в спину Курт. Послышался смех. А за ним еще один женский крик. Хотя нет, на этот раз визг, пронзительный и до ужаса жизнерадостный. Рейчел повисла на шее Финна. Тот едва успел передать Блейну бутылки. Курт поспешно сунул пальцы в уши. - Финни-Финни-рада-тебя-видеть-хорошо-выглядишь-я-уже-успела-соскучиться! Финн в ответ щебетал что-то не менее радостное и счастливое, кружа девушку. Со стороны они выглядели, словно влюбленные голубки после долгой разлуки, и Джесси, который в это время маячил неподалеку, это совсем не нравилось. И только Блейн не обращал внимания на эту сцену. Он смотрел на Курта, который драматично накрыл рот ладонью. - Меня сейчас вырвет. Такое ощущение, будто вы сто лет не виделись. - Не будь таким бессердечным, лучше скажи спасибо, что тебя не постигла та же участь, - пригрозила Рейчел. - А я? – Блейн состроил умилительную рожицу, и Курт, выругавшись, толкнул его в сторону гостиной. - Хватит разводить тут розовые сопли. И зачем вы притащили вино? - Блейн купил. - Это была идея Финна. - Рейчел предложила. - Оставьте его, у нас чай. - С каких это пор ты у нас трезвенник? – удивился Сент-Джеймс. - С тех пор, как вы совершенно не разбираетесь в винах. Это дешевая дрянь, - недовольно отозвался Курт. Под сконфуженный смех Финна группа молодых людей оккупировала гостиную. Джесси и Рейчел уселись на диване, и Финн, не раздумывая, занял место по другую сторону от девушки, будто боясь оставить ее без присмотра. Блейну Курт предложил кресло, а сам, как и положено хозяину, занялся скромным столом. - Значит, ты в понедельник уезжаешь? – поинтересовался Джесси. Они с Финном уже успели обменяться вежливым рукопожатием. Их отношения ничуть не изменились за все это время. Разве что, повзрослевшие, они не бросались друг на друга с грубыми словами, предпочитая держаться на расстоянии.

Madonna – Keep It Together

Keep, keep it together/Держитесь, держитесь вместе Keep people together forever and ever/Люди, держитесь вместе, всегда

- Да, моя командировка подходит к концу. - И как, удачно? – это был Блейн. Курт, чуть пододвинув заранее притащенный стол, расставил тарелки. Рейчел предложила свою помощь, но Курт отказался – оставлять Джесси и Финна вдвоем было не лучшей идеей. - Да, вполне плодотворно. Хотя мое начальство всегда найдет, к чему придраться. - Таково его предназначение, - улыбнулась Рейчел. – Наш директор Джеймс не скажет доброго слова, даже если ты после двенадцатичасовой репетиции домой со сцены не уйдешь, а уползешь. - Зато до заслуженного новогоднего отдыха осталось совсем ничего, - продолжил Финн. - Встреча в Огайо в силе? - Да, думаю, вторая неделя января, как обычно. - Ребят, а вы чем будете заниматься на Новый год? – Блейн глянул на парочку Сент-Берри, затем на Курта. Последний громко фыркнул. - Если кому-то еще придет в голову идея меня об этом спросить, клянусь, подмешаю в ваш чай какую-нибудь отраву. - Бу, - надулась Рейчел, а потом вдруг просияла и посмотрела на Джесси. - Ребят, у нас важное объявление. Не так ли, Джесс? - Ага. - Эй, вообще-то это ты мне должен был напомнить. - Как будто ты могла забыть, - отозвался он. Рейчел, рассмеявшись, шлепнула его по ноге. - Итак, нас важное объявление. Видимо, чтобы произвести должный эффект, она выбралась из-за стола. - Странно, что ты вспомнила про важное объявление, когда я сказал про отраву, - поджал губы Курт. – Ты кого-то убила? - Ох, Курт, оставь свои шуточки, это важный момент! - Как скажешь, - он поднял руки в жесте «сдаюсь». Рейчел выдержала короткую паузу, затем на ее лице появилась широкая улыбка, и девушка, тихонько взвизгнув, протянула вперед левую руку. Сидящие напротив нее парни вытянули шеи, одновременно уставившись на переливающееся дорогими каменьями кольцо на безымянном пальце. Джесси вел себя довольно спокойно, но его лицо производило впечатление маски – ни единой эмоции, и ни один мускул не дрогнул. Как будто, он сдерживал внутри себя какие-то чувства, боясь, что кто-то сможет прочитать их на его лице. Финн медленно приоткрыл рот. Первым очнулся Блейн. Он ахнул и радостно засмеялся. - Он сделал тебе предложение? - Он сделал мне предложение! Джесси сделал мне предложение! – Рейчел радостно засмеялась в ответ, и спустя секунду уже оказалась в объятиях друга. - Рейчел, это же замечательно! Я так рад за тебя, - восхищался Блейн. Финн и Джесси не сводили с них глаз. Это была минута славы Рейчел Берри, ее триумф. Никто не обращал внимания на Курта. А с его щек, тем временем, схлынули все краски, и рука вдруг стала непослушной. Он воскликнул, потрясенный, пролив на себя горячий чай.

Don't forget that your family is gold /Не забывай, что семья – это золото

- О боже, Курт, ты в порядке? - Я… Я… - Горячо? Салфетку, салфетку дайте! - Нет-нет, - он отшатнулся в сторону. – Не горячо, все в порядке. Словно ради этой минуты он играл в театре. И ему понадобился весь его талант, вся его хваленая невозмутимость и железная выдержка, чтобы вернуть на лицо улыбку. Он улыбался и делал это профессионально. Никто не мог распознать фальшь. Никто, кроме Джесси, но тот не поднимал глаз. - Я так засмотрелся на кольцо, что забыл про чай, прости, что напугал. Рейчел вновь улыбнулась, и внутри Курта что-то умерло. - Ты рад за меня? - Конечно. Конечно, я рад.

I hit the big time but I still get the blues/Я добилась большого успеха, но мне до сих пор плохо

Он притянул ее к себе, повернувшись к брату, Блейну и Сент-Джеймсу спиной, и воспользовался короткой передышкой, чтоб прикрыть глаза и облизать пересохшие губы. - А теперь мне надо поменять рубашку. Надеюсь, когда я вернусь, здесь будет царить такой же безупречный порядок. Финн, тебя это касается в первую очередь. Не двигайся и не дыши. Финн, рассмеявшись, швырнул в Курта полотенце, однако промахнулся – тот уже скрылся в коридоре. Курт слышал, как пришедший в себя брат, наконец, взял слово, поздравляя свою любимую подругу. Однако ничего толком Курт не разобрал, а потом голос Финна и вовсе исчез. С кухни разговор в гостиной слышно не было. Схватившись руками за край стола, Курт склонился над ним, зажмуривая глаза. Ноги отказывались его держать, и вокруг все шаталось и двигалось, будто его вдруг настигло землетрясение. Землетрясение для него одного. Он задыхался. Сердце его не слушалось, так же как и глаза. Непрошенные слезы уже скопились в уголках и готовы были хлынуть ручьем по бледным щекам. Однако Курт из последних сил сдерживался, мысленно уговаривая себя не раскисать. Он не мог позволить себе этой слабости. По крайне мере, не сейчас. Голос Сент-Джеймса заставил его вздрогнуть и выпрямиться. Он успел украдкой вытереть глаза рукавом рубашки, сделав вид, что поправляет прическу, и затем развернулся.

Just givin' to get something/Просто давая что-то Always wanting something back/Всегда хочешь чего-то взамен

- Курт? Удивительно, что он не видел этого выражения раньше. Сейчас эта мягкость Джесси была совсем неуместна. Курт медленно вдохнул, затем, как ни в чем ни бывало, схватил салфетку и принялся остервенело тереть пятно на своей рубашке. - Курт, я… - Не подходи ко мне, Сент-Джеймс. Голос Курта был пропитан таким холодом, что можно было замерзнуть, просто стоя рядом. Джесси отвел глаза в сторону, вздохнул. Тикали часы, едва слышно играло радио. Из гостиной доносились отголоски смеха. А внутри Курта разыгрывалась драма, и он ненавидел себя за это. - Чего ты ожидал? Ты же знал… - Я не знал, Джесси. А ты, видимо, слишком труслив, чтобы объяснить мне это без свидетелей, - с надрывом произнес Курт, глядя ему в глаза. – Насколько нужно быть… Ты…. Ты не мог унизить меня еще больше, чем две минуты назад. Курт на мгновение задержал дыхание, чувствуя, что уже почти не справляется со слезами. - За что ты меня так ненавидишь? – тихо спросил он. Но Джесси не отвечал, бессмысленным взглядом рассматривая кухню. – За то, что сам по собственной воле сюда приходил? Разве я тебя заставлял? У тебя всегда был выбор.

When I get lonely and I need to be/Когда мне одиноко, и я хочу чтобы Loved for who I am, not what they want to see/Меня любили такую, как я есть, а не такой как они хотят меня видеть Brothers and sisters, they've always been there for me/Братья и сёстры, они всегда были рядом We have a connection, home is where the heart should be/Мы всегда можем поговорить, дом — это где твоё сердце

- Был, - Джесси кивнул. – И я его сделал. Курт мгновение вглядывался в его лицо, почти не дыша, затем тоже медленно кивнул. - Что ж. Полагаю, здесь я тебя больше не увижу. Он вышел из кухни быстрым шагом, словно готовый в любую секунду перейти на бег. Лестница располагалась справа от кухни, и Курт, конечно, не видел Блейна, который успел скрыться в соседней комнате. У Хаммела было немного времени. Десять минут максимум, и кто-нибудь из ребят, конечно, начнет интересоваться, куда же пропал хозяин. Он ненавидел это. Ненавидел прятать все эти чувства на самом дне, словно ненужный хлам, но он не мог по-другому. Он должен был быть сегодня если не радостным, то хотя бы вежливым и улыбчивым, и он бы все отдал, чтобы иметь возможность беззаботно наслаждаться компанией своих друзей. Он швырнул грязную рубашку на кровать. Не попал, промахнулся, но не обратил на это внимания. Секунду помедлил, затем все же глянул на себя в зеркало. Все еще хотелось плакать, но глаза были сухими. Уголки рта печально опустились, но и это была не проблема. Уже в чистой рубашке Курт спустился на первый этаж и присоединился к празднеству. - Ох, наконец-то! Я уже думала вызывать спасателей, чтобы они кинулись вызволять тебя из гардероба. Курт фыркнул на шутку Рейчел. - Проверял почту. Вы тут и без меня неплохо устроились, я смотрю. Принесенное Финном вино, все-таки, было открыто и распито. Курт демонстративно намеренно не смотрел на Сент-Джеймса, который уже был здесь, сидел на своем месте и, как ни в чем не бывало, держал Рейчел за руку. - Я тебя заждался, - кивнул Финн. – Мы поздравили будущих мужа и жену, настала очередь поздравлять тебя. - Что? Меня? – растерялся Курт и подозрительно огляделся. Он все еще был сосредоточен на своих невеселых мыслях и решил уже, что что-то пропустил, пока пытался найти в себе точку равновесия. Это было похоже на его первую премьеру. Когда он впервые предстал перед зрителями, которым был еще не знаком, и ему приходилось смеяться на сцене, зная, что любимый отец лежит сейчас под капельницей и врачи отчаянно борются за его жизнь. - Ты что, тоже собираешься сделать мне предложение? Не пойми меня неправильно, но мне кажется, что Софи будет против.

When I look back on all the misery/Когда я вспоминаю те страдания And all the heartache that they brought to me/И ту тоску, что они принесли мне

Послышался дружный смех. «Господи, убейте меня прямо сейчас», тоскливо подумалось Курту. - Нет, это не предложение. Это просьба, - улыбнулся Финн. - Хорошо, я одолжу тебе денег, но верни, хотя бы, до следующего Рождества. Курт все еще играл роль шутника. Так было легче. - Курт. Это тоже серьезный момент, прекрати, - попыталась утихомирить его Рейчел. Тот сверкнул глазами и неожиданно резким голосом поинтересовался: - Слишком много серьезных моментов для одного дня, вам не кажется? - Эмм… - Финн не нашел, что ответить, и Курт мысленно выругался. - Но раз ты уезжаешь послезавтра, тебе простительно. Я слушаю. Финн, стоявший у окна, подошел ближе, держа бокал с вином. На его лице читалось легкое волнение, и Курт, почувствовав на себе пристальные взгляды, и сам занервничал. Он понятия не имел, какого черта здесь происходит. - Ты согласишься стать крестным отцом для моего первенца?

I wouldn't change it for another chance/Я бы не хотела ничего менять 'Cause blood is thicker than any other circumstance/Ведь родная кровь важнее всех обстоятельств

Курт приоткрыл рот. Но почему-то не смог произнести ни слова. Что за день! Психологические американские горки. Из одной воздушной ямы в другую, без возможности хотя бы перевести дыхание. Финн смотрел на него с таким нетерпением, что даже невольно начал переминаться с ноги на ногу. А Курт все никак не мог придумать, что ответить. - Эм… Ты... Я… Он посмотрел в сторону Рейчел, которая глядела на него с предвкушением и надеждой, затем, почему-то на Блейна. Тот улыбнулся. Так, как умел только он. И кивнул, как будто пытался его молча убедить в чем-то. - Финн, ты хочешь испортить своего ребенка еще до его рождения? – нашелся Курт, наконец. Финн вздохнул. - Я серьезно… - Я тоже. Я не самая лучшая кандидатура на роль крестного. Уверен, ты сможешь найти кого получше. Рейчел, например. - Я не могу быть крестным отцом, - возмутилась она. - Потому что ты девушка? Уверен, что это поправимо. - Потому что я уже согласилась быть крестной матерью, - категорично заявила она, скрестив руки на груди. Курт вздохнул. - Как насчет Пака? - Пак мой друг, но не брат. - Господи, да мы даже не родные братья. И его ты знаешь со средней школы, - не унимался Курт. – И он отлично ладит с детьми, да у него дочка есть! Но у Финна были готовы ответы на любые его оправдания. - Да, но я хочу, чтобы это был ты. - Софи никогда не согласится, я ей не нравлюсь. - Потому что она плохо тебя знает. И вообще, она уже согласилась. Курт понял, что больше возражений у него не находится. Финн вопросительно развел руками в сторону. - Не думай, что ты этого не достоин, - послышался вдруг со стороны голос Блейна. – Ты будешь замечательным крестным. - Откуда тебе знать? – холодно отозвался Курт. Блейн мягко улыбнулся. - Потому что я знаю тебя, - пожал он плечами. – Мы тебя знаем. Ты любишь детей. Дети любят тебя. А это твой брат, и он просит тебя о кое-чем очень для него важном. Курт чувствовал в себе это непреодолимое желание взорваться возмущенной руганью по поводу совершенно ненужных нравоучений, но это желание исчезло так же быстро, как и появилось. Он был выжат, словно лимон. Не было уже никаких сил на сильные эмоции, он лишь безвольно опустился на краешек стула, с трудом держа спину прямо. - Курт, ты в порядке? – с волнением в голосе осведомилась Рейчел. Курт махнул рукой, чтобы она сидела на месте. - Голова закружилась. Просто давно не ел. Он медленно вздохнул, схватившись пальцами за край стола, и повернулся к Финну, который все так же продолжал стоять на месте, не сводя с него глаз.

Keep, keep it together/Держитесь вместе

- Хорошо, Финн, - произнес он, чувствуя необъяснимую гордость. - Хорошо? Финн изменился в лице. - Мне что, купить тебе слуховой аппарат? Хо-ро-шо! Я буду крестным твоего ребенка, Финн, и прекрати смотреть на меня так, словно я пообещал тебе купить личный стадиооо… Финн! Курт зажмурился и с трудом выдохнул, оказавшись в крепких объятиях брата. Где-то на заднем плане послышался дружный смех Рейчел и Блейна. - Мы будет крестными, - радостно возвестила Рейчел и, не дав Курту прийти в себя, тоже кинулась его обнимать. Курт неловко положил руки ей на талию. Почему-то прикасаться к ней было по-прежнему просто. Но смотреть на Джесси Курт сейчас отказался бы даже под страхом смерти. Рейчел отстранилась, и ласково ему улыбнулась, а потом, не удержавшись, чмокнула в щеку. От нее пахло цветами и конфетами, смесь воистину удивительная. Но когда она отошла в сторону, перед глазами Курта возник Блейн. Он, кажется, вовсе не собирался следовать примеру Финна и Рейчел, да и Курту эта идея в голову не приходила. Но почему-то оба одновременно сделали шаг навстречу друг к другу, и спустя секунду Курт оказался в плену таких родных и знакомых ему рук. Одна ладонь легла ему на спину, друг скользнула на талию, и дыхание Блейна Курт ощущал на своем ухе. Не было неловкости. Не было чувства стыда или горечи. Было тепло и уютно. Как будто это никогда не прекращалось. Где-то за спиной Курта, Блейн поднял глаза. Финн и Рейчел смотрели на него пристально и с легкой улыбкой на губах. И было в их глазах что-то, что было понятно только им троим. - Я рад за тебя. - И больше не смей читать мне нотации, - пригрозил ему Курт. Тот согласно кивнул. Курт подобрался, решив сделать на сегодня последний рывок. Еще полчаса, и он найдет достойное оправдание, чтобы избавиться от гостей. Но пока… – Ладно. Раз никаких больше громких объявлений на сегодня нет, я, пожалуй, попробую торт. Кто со мной? *Имя Куинн (Quinn), название группы Queen и слово "королева" ("queen") на английском языке звучат одинаково.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.