***
В библиотеке было тихо. За своим столом, заклеивая очередную книгу, сидела мадам Пинс. Она внимательно прочитала записку Флитвика, чихнула и с неприкрытым недовольством пропустила нас в Запретную секцию, предупредив о том, что внимательно следит за каждым нашим шагом. Я, затаив дыхание, переступила канат, что отделял основной отдел от запретного. Тут царил полумрак — окна находились довольно далеко, а огонь, разумеется, никто не зажигал. В какой-то момент я почувствовала странное единение с этим местом. Загадочная атмосфера, тьма, большие, явно старые тома. И только Рейчел, шёпотом читая названия книг, портила всю атмосферу. Она успела мне надоесть, нарушая такое привычное одиночество. — Здесь так мрачно, — сообщила девушка мне, хватая тоненькую книгу про яды. — Побыстрее бы уйти отсюда. Я на автомате кивнула головой. На каждой полочке светилась маленькая записка с номером стеллажа и полки. Почему-то это всё казалось мне знакомым, словно когда-то я видела что-то похожее. Присмотревшись, я прочитала: «Стеллаж 3, полка 4». Стеллаж три… — Это не то, — запыхтела рядом Рейчел, сбивая меня с мысли. — Ты не видишь? Это отдел истории. Нам разрешено брать только книги о ядах. — Истории? А мифы тут есть? — я смотрела на Рейчел, но видела Билла. Его большой живот колыхался, а руки дрожали. Он что-то говорил про моего папу. А записка, которую передал Абнер, находилась сейчас наверху, в моём чемодане. В ней что-то говорилось про книгу. Я наморщила лоб, пытаясь вспомнить. Полка три… Стеллаж три… — Подожди, я сейчас, — сказала я и вернулась к стеллажу. Рейчел, пожав плечами, напомнила, что другие книги выносить нельзя. Книги на полках были старыми. Настолько старыми, что обложки изрядно облупились, из-за чего нельзя было прочитать название. Страницы пахли старостью, а некоторые буквы просто стёрлись. Но понять о чём определённая книга можно было; хотя, присмотревшись, я поняла, что некоторые на других, непонятных для меня языках. Я провела пальцем по обветшавшим корешкам; они были шершавыми, но отчего-то приятными на ощупь. «Древняя история Магии, том II». Мои пальцы остановились. Ахнув, я вытащила книгу. Тонкую, гораздо тоньше других. Но обложка была такой же старой, запах старины ещё жил на эти страницах.12.01.81
Сегодня родилась ты. Я держал тебя на руках, пробравшись ночью в больницу. Ты была настолько маленькой, настолько хрупкой. Твоя мать, слава Мерлину, ничего не знала об этом. Это некая ирония — первая страница моего дневника была последней записью. Я просто хотел, чтобы ты знала, чего ожидать…
— Касси! — глупо сократила моё имя Рейчел. — Я собрала все книги. Пора идти. Я кивнула и отвернулась, чтобы воровато спрятать книгу или дневник, если на то пошло, в складках мантии. Она была небольшой, но мне казалось, что её шероховатая поверхность жжёт кожу сквозь ткань свитера. Мы пошли на выход. Мадам Пинс смотрела на нас поверх своих очков, но остановить не пыталась. Я затаила дыхание — сейчас или никогда. Вдруг сработает магия? Вдруг книга, словно по чужой воле, выскользнет и громко упадёт на пол? Моё сердце забилось быстрее; я сжала кулаки и попыталась сделать невозмутимый вид. Переступая порог библиотеки, я была уверена, что что-то случится. Ничего не былo. Книга осталась на месте, под мантией, она продолжала жечь мне кожу.