City Lights

R
В процессе
149
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 274 страницы, 104 255 слов, 33 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
149 Нравится 155 Отзывы 51 В сборник

Часть 12

Настройки
Луис Ферн думал, что на сей раз отбросит концы. Потеряв счет времени, он тюфяком провалялся между мусорными баками, которые нестерпимо воняли. Неудивительно. Мусор должны вывезти только во вторник, а из-за жары, дышавшей на город своим мерзким дыханием, будто вперемешку с перегаром, весь мусор в порванных черных мешках (не иначе чайки похозяйничали) вонял только хуже. Вон уже и мухи слетелись на вечерний пир. Даже ноющая боль то в районе почек, то под ребрами, то на лице, сейчас украшенном подбитым глазом цвета любимой помады певицы Лорд (“Голос, как у закоренелой пьянчужки с улицы,” – думал Ферн), не доканывали так, как чертова жара. Уже давно стемнело, солнце скрылось, как нашкодившая собака, но грязные кирпичные стены все еще отдавали дневным теплом, не успевшим рассеяться. “Допрыгался,” – гудело в голове Луиса. – “Допрыгался, старик”. Перед глазами все так и плыло в разные стороны, как мексиканская волна. Слева-направо. Справа-налево. Туда-сюда. Боль в отбитых частях тела тоже накатывала, как волна. “Вот, что бывает, если не отдавать долги вовремя”. Полурасшатанный зуб (или даже два) мерзко поскрипывал в десне, едва только его касался язык. Вкус крови – соленое дерьмо с примесью отборной ржавчины, особо не беспокоил. “Ого. Все, Лу,” – думал Ферн. – “Ты конкретно нарвался. Вон уже за тобой пришли”. Тут он не ошибся. Очертания и размытые образы стали обретать слегка замутненную четкость. Да. Точно какой-то образ из далекого прошлого. Длинные светлые волосы, линялые голубые джинсы, косуха. На руках что-то сверкнуло из-за масляно-желтого света фонаря. “Перстни,” – догадался Ферн. – “Вон, чертов Берти Тиксаро со своими побрякушками пришел за тобой,” – Луис прищурился и снова попал в яблочко. – “Как в гребанной песне AC/DC – явился, чтобы утащить в ад”. “Э? А что, шестиструнку заложил?” - Да, - протянул Альберт Тиксаро, поглядев на старого друга сверху вниз, и дал Ферну несильного пинка в голень, чтобы тот слегка пришел в себя. – Ты, должно быть, теперь какой-то особый сорт ублюдка, раз тебя так отколошматили. - Я тебе когда-нибудь читал проповедь, когда ты валялся посреди мусора? – Луис зашипел от резкой боли. Зато хоть этот всплеск вывел его из непонятного транса. Теперь Ферн увидел, что Тиксаро был настоящим и явно старше. Без потрепанной “Warlock” за спиной и без неизменной сигареты во рту. - Нет, - ответил Альберт. – И не советую этого делать. - Мать твою, Эй Ти, сколько лет не виделись? – состроив гримасу, Луис попытался приподняться и спутанные волосы упали ему на лицо. - Достаточно. Пошли, есть дело. - Ты мне должен полтинник. - И как я мог забыть? Луис принял руку Альберта и с немалым трудом поднялся на ноги. - За что побили? - За дело, - потерев челюсть, ответил Луис. Во всяком случае, количество белых бабочек, окаймленных черными ободками, стремительно уменьшалось. – Набрал долгов, и сейчас огребаю по полной. “В долгах, как в шелках. Да, Луис. Ты ни капли не изменился”. Еще со времен “A.C.L.O.W.” Альберт не мог припомнить ни дня, в которых Луис не искал тысячу и один способ, как наскрести деньги, чтобы то долг вернуть, то свой “Камаро” выкупить со штрафстоянки, то в покер отыграться, то мамаше своей оплатить рецепт на еще одну дозу “Его Величества Принца Валиума”. Это не могло не напомнить Альберту, как он однажды, чтобы расплатиться за свой “Харлей”, с трясущимися руками украл отнюдь недешевую статуэтку из дома и мчался от их резиденции так быстро, словно ему казалось, что Чарльз действительно гнался за ним с винчестером наперевес. Отец бы точно… “Грохнул бы тебя, пацан”. “Но ведь не грохнул же!” “Ага. Потому что ты сам кого-то грохнул и чуть не помер”. “Заткнись”. Даже после стольких лет от многого все равно невозможно отгородиться. Захлопни дверь, а оно, как газ, все равно будет проникать через щель между полом и дверью. - Значит, для тебя все по-старому, - констатировал Альберт. Хорошо было одеться, как раньше. Отличная гарантия, что никто не узнает. Никому и в голову не придет сравнивать бывалого металлиста с успешным бизнесменом, который в последнее время зачастил на телевидении. Против собственной воли. - А ты что? Все так же в деньгах купаешься? – съязвил Ферн, прихрамывая вслед за Альбертом. - И задницу шелком подтираю, - с сарказмом ответил Альберт, как в старые-добрые времена, когда ему плевать было на вежливость и правила этикета. На улицах следовало говорить на уличном языке. – Кстати, - наконец, решил спросить он. – Как там Оуэн? - Кинул меня на несколько сотен и умотал в Америку с панк-рок группой, - сплюнул Луис. – Сукин сын. “Тоже мне трагедия. Сам же знал, что Оуэн – тот еще урод,” – Тиксаро вспомнил, как на все просьбы Оуэна занять ему денег, он отвечал средним пальцем. Главным образом потому, что Оуэн никогда долги не возвращал. - А старина Уилл? - Грохнули, кажется, года два назад, - Ферн поскреб затылок. – Я с ним особо не общался с тех пор, как группа развалилась. Ну, ты помнишь… - на этом он решил замолчать. “Еще бы ты не помнил”. “Только не сейчас,” – с раздражением и долей чего-то едкого подумал Альберт. – “Незачем ее вспоминать”. - Да-да, - с видом, будто ему все равно, отмахнулся Альберт. – Поможешь в одном деле? - Да не вопрос, - пожал плечами Луис. – Что требуется? - Найти одного парня по имени Ян Морган, - Тиксаро достал пару сложенных бумаг и вручил их Ферну. – Работал менеджером у моего брата. - Кинул его и сбежал, побоявшись Страшного Суда, как я вижу, - не отрываясь от чтения, сказал Луис. Издалека виднелись офисная башня “Vero” и высотка “BNZ Tower”, так похожая на кофейный термос. На верхних этажах жилого комплекса, старого и протекающего так, что стены во многих местах покрылись темной, как морские водоросли, плесенью, слышалась явная ругань на китайском. - Сказал, что едет в Крайстчерч, но тут и так все ясно. - Ставлю миллион, которого у меня нет, что он надеялся, будто все подумают, что он свалил чуть ли не в Рио. - Он, оказывается, какое-то время назад сделал себе липовый паспорт. Так что, он мог осесть и под новым именем. Только вот, где его искать? - А ведь говорят, что в нашей стране паспорта так трудно подделать, - пробормотал Луис и едва не споткнулся о полупустую стеклянную бутылку пива “Moa”. – На все сто процентов уверен, что он еще здесь. Это, как “Если хочешь что-то хорошо спрятать, прячь у всех под носом”. - Ну, что? Найдешь мне этого неуловимого Джо Фишера? - Я тебе его на блюдечке доставлю, - пообещал Ферн, утвердительно кивнув, и еще раз глянул на фотографию. – Фишер, говоришь? Знаю я его. Еще как знаю. Я тут вообще многих знаю. Не раз видел эту морду в “Femme Fatale” на Уэллесли Стрит. Я знаю, где его искать. Роджер Бейли не имел ничего общего с подобным бизнесом – это Альберт знал наверняка. Да и пара подставных организаций, на которые они с Малькольмом вышли, тоже не показывали никаких следов, ведущих к Бейли. Получалось, что кто-то просто решил использовать это совпадение с своих интересах. Быть может, для того, чтобы спровоцировать какой-нибудь агрессивный выпад со стороны Малькольма. Только, зачем? - Кто владеет “Femme Fatale”? – спросил Альберт, а мимо них прошла троица наряженных девушек, одна из которых выделялась пышной гривой блестящих черных волос. - Вот уж чего не знаю, - покачал головой Ферн. – Владельца никто в лицо ни разу не видел. Наверное, очередное вымышленное имя и все прочее. Тут помочь ничем не смогу. “А вот это уже интересно,” – Тиксаро поставил в уме галочку. - Я сразу тебе позвоню, как только выловлю эту рыбку, - продолжил Луис. - Отлично, - Альберт вручил ему карточку с номером своего телефона. – Звони в любое время. - Ты что, элитным киллером заделался? – усмехнулся Луис. - Почти. Семнадцатилетняя Корнелия Рейд, ставшая жертвой дорожной аварии… “Не надо”. Сине-красные огоньки полицейской машины. Желтая лента, оцепляющая место аварии. Продолговатый мешок с застежкой. Черный, как воплощение худшего кошмара. Женская туфелька, валявшаяся неподалеку. Еще чернее. - Эх, мне б такую жизнь, - замечтался Ферн. – Вот бы я зажил! “Да ты бы повесился, если бы прожил мою жизнь,” – мрачно и с оттенком цинизма подумал Альберт. В самые пьяные и циничные моменты своей жизни, подобные мысли роем назойливых мух, кружили вокруг, как карусель. “Как там Ронни Джеймс Дио пел? Говорят, что жизнь – это карусель. Крути быстрее и хорошо прокатишься”. “Да. Прокатился на славу”. “Гони, парень. Гони быстрее. Плевать на них всех. И пусть богатенький папочка подавится своими деньгами”. - Кстати, - Ферн уже повеселел и, кажется, забыл, что его хорошенько побили незадолго да этого момента. – Раз уж так все круто сложилось, пошли выпьем что ли? Такая встреча, черт возьми! - Почему бы и нет? “Не вечно же одному пьянствовать,” – подумал Альберт, услышав волшебное слово “выпить”. Во всяких обезболивающих имеется свой особенный эффект привыкания, если ими часто пользоваться – без анальгетика со всем этим справиться уже никак. Как бывает после долгого употребления героина? Чувство, что кости выламываются и мечтают завязаться бантиком (“Ржавое сверло. Не забудь про сверло”). Вот и здесь было нечто похожее. Даже одно мимолетное воспоминание могло заставить чувствовать подобное, и само по себе оно никуда не уйдет. - Так вот и кажется, что сейчас ребята подкатят и мы все завалимся в клуб, как раньше, - с ноткой ностальгии по старым временам произнес Ферн, несколько удивляясь мрачности Альберта. Казалось, хорошо его знал, а тут и вовсе другой человек. “Или я опять чего-то не того ляпнул?” – призадумался Луис. - Ага, - безэмоционально ответил Альберт. – Кстати, - он перевел тему. – Держи, - блондин снял с запястья часы и отдал их Луису. – Считай, что я вернул тебе весь долг. С процентами, - усмехнувшись, добавил он. - Да тут и на долг Оуэна тоже хватит, - присвистнул Луис. – Век буду благодарен. - Ты знаешь, что от тебя требуется. - Все сделаю, как надо, - ухмыльнулся Ферн, догадываясь, как обрадуется господин Фишер, когда в следующий раз вместо того, чтобы увидеть очередную красотку, устраивавшую пип-шоу, он увидит дуло P2000.

***

Сначала девушки решили пойти в Vivo на Хобсон Стрит, но там оказалось настолько уныло (“Даже в таком крохотном зале кажется до ужаса пусто, когда мало людей,” – думала Нэнси), что они решили вернуться обратно на Кэй Роуд. Томми, правда, очень хотела посетить “Бар Ленина” неподалеку от паромного терминала, но одного взгляда на это место хватило, чтобы понять – им придется очень долгое время простоять в очереди на входе. Впрочем, стоит отметить, что этот бар мало чего общего имел с духом коммунизма, за исключением портрета Ленина внутри бара и названия, заключенного в красный прямоугольник под желтой звездой с бокалом для мартини, украшенного шпажкой, которые были изображены так, чтобы издалека напоминать знаменитые серп и молот. Нэнси не очень хотелось куда-либо идти, но ведь Арти через два дня уезжает в Италию на два месяца. Кому-то это могло показаться начинающей сказкой, но Арти прекрасно знала, что все это время она будет жить в одной комнате с шестью такими же моделями, которые будут делать, что угодно, пойдут на любую низость, лишь бы только им предложили контракт. “Первый раз ей выдался шанс сыграть по-крупному,” – подумала Нэнси. Однако, ей было жаль расставаться с подругой. Казалось, еще со школьных времен они были неразлучны. Но больше Нэнси было жаль в который раз оставлять Айрис одну, и из-за этого она чувствовала себя вдвойне виноватой. И в этом коктейле примешался еще один ингредиент, который Нэнси пока еще не смогла распознать. - В чем дело, Нэнси? – спросила Глэдьяр. Вечер не клеился. Нэнси пребывала в унынии, а Томми витала в облаках. Нэнси была настолько мрачна, что Арти казалось, будто еще чуть-чуть, и она в буквальном смысле сможет ногтями соскребать налет этой мрачности с Нэнси. Что до Томми… Ее радость можно будет, как клубничный мусс, зачерпнуть ложкой. - Все в порядке, Арти, - со слабой улыбкой ответила Нэнси. “Как же. Твоя подруга собирается уехать в чертовы дали, а тебе куда больше жаль, что ты не можешь составить компанию начальнице, которую ты все равно скоро увидишь,” – ей стало противно от подобных мыслей. - О, да, - саркастично протянула Арти. – Так “в порядке”, что ты только и делаешь, что молчишь и гипнотизируешь мобильник. “Вот, что значит долгая дружба”. У Нэнси было предчувствие, что Арти сейчас скажет, что “гляди-не гляди, но она ни за что сама тебе не напишет”. “Как малолетняя девчонка, в самом деле,” – Нэнси влепила себе мысленную пощечину. Впрочем, все было не так уж плохо. Только сейчас промелькнул подобный момент. - Ну, не знаю, - вздохнула Нэнси, чувствуя, что от какого-либо ответа она точно не уйдет. – Работы много, ты уезжаешь… С Айрис не клеится. - Так вот прямо и кажется, что случится нечто грандиозное… “В качестве финального гвоздя в крышку гроба,” – цинично подумала девушка, невольно отметив, что она постепенно перенимает то самое специфическое чувство… даже не юмора, а чего-то между этим и общей оценкой происходящему, принадлежавшее Айрис. - Да, - с видом, будто она осознает собственную глупость, подытожила Нэнси. – У меня нет никаких оснований так расклеиваться. - Эй, - Глэдьяр подняла вверх указательный палец. – Мы живем в свободной стране, так что ты имеешь право расклеиваться, когда захочешь. - Я чувствую себя размазней. - Ну, ты ведь не железная машина, которая способна ни черта не чувствовать. “А некоторые так могут,” – хмыкнула Нэнси. – “Счастливые люди”. - Да ладно тебе, Нэнси… - начала было Арти, но Нэнси успела ее перебить. - Нет, Арти, с этим все в порядке, - быстро сказала она. – Тут вся ситуация под контролем, и я прекрасно знаю, что делать. “Да, я знаю, что делать, но радости это мне не приносит”. Нэнси, потеряв нить своей мысли, повернулась в ту сторону, где Томми, казавшаяся еще меньше, чем она есть на самом деле из-за пышной гривы кудрявых волос, бодро выплясывала на танцполе. Арти проследила ее взгляд. - Ну, хоть кто-то радуется, - сказала она. “Точно,” – Нэнси получилось вымучить даже какое-то подобие улыбки. – “Джейми Ли Кертис тоже радовалась и танцевала под клевую песню в “Выпускном”. Много же чего хорошего потом вышло”. - Ага… - брюнетка даже позавидовала беззаботному веселью и Чейз, и Джейми Ли Кертис в роли Ким Хаммонд. - Это как-то касается Томми? - Нет, но… Все из-за этого проклятого симпозиума, - нахмурившись, нехотя сказала Нэнси. – Понятия не имею, что на меня нашло, но почему-то у меня есть какое-то очень неприятное чувство насчет всего этого. - Эй, она ведь не дура, - сказала Арти, сразу же вспомнив некоторые детали. - Господи, - с мученическим видом вздохнула Нэнси. – Конечно же, нет. Просто… - она развела руками в стороны в каком-то непонятном жесте. – Я не могу это объяснить. Это… это просто нехорошее предчувствие. - Мне кажется, ты просто перегрузила себя терзаниями по поводу твоей Прекрасной Принцессы, вот поэтому тебе везде мерещится что-то плохое, - тоном профессионального психолога, работавшего на своей должности, как минимум, лет двадцать, сказала Арти и даже руки перед собой сложила в характерном жесте. - Доктор, - Нэнси взяла в руку пустой стакан в боевой готовности. “А с Прекрасной Принцессой она все-таки попала в точку,” – девушке пришлось признаться в этом. – Мне кажется, такими темпами вы на свою конференцию в Италии точно не доедете. - Кто куда не доедет? – тяжело дыша и обмахиваясь ладонью, подсела к ним Томми. – Ух, ну, и жара здесь! Арти и Нэнси просто посмотрели друг на друга и засмеялись. - Что? Что я такого сказала? – искренне удивилась Томми. - Ничего, - покачала головой Нэнси, а Арти просто отмахнулась. “Может, она и вправду права,” – задумалась Нэнси, слушая веселую болтовню Томми и Арти. – “Быть может, я просто сама себе устраиваю проблемы, перекладывая свои мысли и терзания по поводу Айрис на все остальное. Как себя чувствуют параноики? Они видят заговоры повсюду. Даже монстр из канализации затевает что-то против них”. Почему-то Нэнси представила Амелию, выряженную в костюм аллигатора, крадущуюся к ее спальне с окровавленным серпом в руке. “Арти дело говорит,” – снова согласилась девушка, без особого интереса пощелкав трубочку, торчащую из пустого бокала Арти, ногтем. “Cretin family, cretin family, cretin family! Everyone’s against me!” – спели бы сейчас Рамонс в ее сознании, если бы Нэнси знала эту песню. Вечер стал заметно лучше, и настроение у Нэнси улучшилось, но то странное чувство продолжало едва ощутимо щекотать ее острыми когтями по шее, словно говоря: “А я ведь еще здесь, Нэнси… Помни об этом…” “Everyone’s against me! Oi! Oi! Oi!” И скоро она об этом вспомнит.
149 Нравится 155 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (2)