ID работы: 2660369

Р.И.С.

Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Смешанная
PG-13
Завершён
65
Mr. Dammer бета
Размер:
97 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 29 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 23. Сон

Настройки текста
Рис медленно ступал к свету, пока не оказался на открытой местности. Но небу медленно плыли могучие грозовые тучи. Где-то вдали слышались раскаты грома, но здесь было тихо. Гиперионец исподлобья глядел на небо. Ему казалось, что тучи опускаются всё ниже и ниже. Рис чувствовал себя легко, но не покидало чувство того, что он что-то забыл. Впереди возникло здание – старая, брошенная теплица. Бо́льшая часть покрытия была разбита. Стекло громадными кусками и маленькими осколками валялось на полу, покрытое толстым слоем пыли, успевшей спрессоваться. Рис продвигался по рядам. Лучи солнца пробивались сквозь уцелевшие стёкла, придавая желтоватый оттенок непривлекательному зелёному цвету помещения. Краска во многих местах, на столах и полу, потрескалась. Было душно, пахло сыростью и землёй. На столах стояли горшки, предназначенные для рассады. Некоторые были наполовину заполнены грунтом, но большинство – пустые. В конце теплицы стояло несколько лабораторных столов. Под одним из них на полке лежало множество старых книг. Все они были толще десяти сантиметров. На столешнице покоилась одинокая пробирка с зеленоватой жидкостью и замысловатые приборы для экспериментов. Несколько мешков с удобрением валялось в углу, около бурого кресла со срезанными ножками. На застеленной скатертью жёсткой кровати под окнами зеленели маленькие росточки в небольших горшках. Все, кроме одного, уже стали вянуть. Но в последнем тянулось вверх растение. На лозе свисали плоды, напоминающие оливки. В конце, около кровати был вход. Старая железная дверь была распахнута. Она напоминала дверь в каюту на старых кораблях. Справа от неё, в нише стены, стоял бержер. Его спинка по форме напоминала хребет какого-то гигантского животного. Справа от кресла на высоком от пола подсвечнике горела свеча, отливая мягким зелёным цветом. Она освещала кулер с водой. Рис не чувствовал неприязнь к этому месту, но и уютным его бы не назвал. Он просто принимал всё, как есть. Гиперионца волновало то, как он сюда попал, но интерес к окружающей обстановке отходил на второй план. Он мечтал поскорее покинуть это место. Пройдя длинный, почти лишённый света коридор, Рис вновь оказался на открытом пространстве. Под мостом, на котором он стоял, находилась конвейерная дорожка, а впереди виднелась округлая платформа. Около неё стояла тёмная фигура. Рис осторожно приближался к незнакомцу. Его рваная чёрная накидка с капюшоном отчаянно трепалась от порывов ветра. Гиперионец подошёл к нему почти вплотную. Казалось, будто всё вокруг тонуло в вакууме, оказываясь рядом с этой особью. Незнакомец был выше Риса на пару метров, даже будучи слегка сгорбленным. Длинные пальцы сжимали в руке посох. – Ты кто? – Решился произнести Рис. Незнакомец повернулся к нему лицом. Он уставился сверху вниз на парня впалыми усталыми глазами. Сухие сморщенные губы расплылись в лёгкой улыбке. – Это зависит от того, что ещё осталось в твоей голове. В голове? В памяти? Рису показался этот голос знакомым. – Гермес? Тот самый личный Бог могущественного президента «Гипериона» стоит сейчас перед ним. Высокий, худой, бледный. И вечный. – Перспективный хитрый малый, шагающий только вперёд, каждый раз напролом, – проговорил Гермес дрожащим голосом. – Он не может исчезнуть навсегда. Умный рыжий хомячок. Самый большой неудачник, и в то же время, бесконечный счастливчик. Имея личного, ручного Бога, перестал бояться своих врагов. Всегда уверенный в своих силах, держась за руку Смерти… – О ком ты говоришь? Кто он? – Не выдержал Рис. – Я говорю не об одном человеке. Рис расслабил плечи. Он стоял в недоумении, пытаясь понять смысл сказанного. Гермес не отвечал. Он с улыбкой наблюдал за своим гостем. Он как будто следил за потоком его мыслей. Тот, кто стоял в начале пути, ошибка, случайность. Затем тот, кто спас свою планету. Человек, который возродился из пепла, словно феникс, и снова канул в пустоту. Тот, кто потерял столько же, сколько получил до этого. Потресканный путь, обрывающийся много раз. Одинокий нарцисс «Гипериона» всегда был таким. Он цеплялся за тонкие прутья тех, кто был ему нужен. Изгой остаётся изгоем всегда, даже при попытках влиться в общество «нормальных и правильных». Будучи лёгким и услужливым, гениальным и озорным, проржавел до мозга костей. Жёлтый кадмий, полностью изменивший его изнутри, отравил и тех, что были рядом. – Ты потерялся, Рис. В тебе больше нет файловой утилиты*, – сказал Гермес и усмехнулся своей какой-то шутке. Рис бросил взгляд на Гермеса. Бог протянул костлявую руку и опустил её на плечо гиперионцу. – Ты жив, – сказал он. Лицо Гермеса окрасилось в синий цвет. Кусочек кожи квадратной формы отшелушился от его щеки и поплыл в воздухе, становясь почти прозрачным. Один за другим квадратики отрывались от него и плыли по воздуху прямо перед глазами гиперионца. Рис испуганно отпрянул в сторону и услышал смех, который так же раскололся на несколько голосов. Тело Бога, одежда и всё, то находилось вокруг, взорвалось на тысячи маленьких квадратиков-пикселей, создавая длинный цифровой туннель. Рис падал в него, словно внутрь воронки бушующего торнадо до тех пор, пока не почувствовал толчок. Внезапно перед глазами возникла мгла, которая оказалась твёрдой поверхностью. В голове кружились недавно услышанные слова. Они становились тише, дальше. Так, как будто воронка втягивала их обратно. Они уходили из памяти. ____________________________________________________________________________ * - игра слов: в имени Rhys (Рис) нет частички "ufu" от имени Rufus (Руфус), что является аббревиатурой для Useful File Utilities (Полезная Файловая Утилита).
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.