Наполеон Катлер Беккет Анатольевич.
4 ноября 2015 г., 11:31
Как проходят переговоры у кровожадных пиратов я не имею понятия, зато я знаю как проходят стрелки у не менее кровожадных бандитов. Я в фильмах видела. Это мой любимый эпичный момент.
Этакая встреча три на три крутых людей в кожаных куртках. Главари всегда стоят посередине, с одной стороны у них телохранитель (дуб дубом. Одна миссия — начинать уничтожать предположительного врага уже взглядом. Бессмысленные и беспощадные), а с другой - тип, который не понятно зачем вообще нужен тут. Но он нужен.
Они такие блатные и от них так и веет крутостью. Брутал мафия с дерзким взором, поверх чёрных очков. Крышуют всех! Начиная от ларьков с шаурмой, заканчивая бабушками, продающими семечки возле подъезда. (Осторожно, такие бабушки могут быть и у вашего подъезда тоже!)
Я невольно представила себе эту картину:
Для атмосферы, конечно же, музыка. Нечто такое, на что практически не обращаешь внимание, но в особенно тревожных, опасных моментах, она дает о себе знать.
Обычно такие встречи проходят либо в тёмных переулках, либо в заброшенных местах. Особенно мрачных и бандитских, заброшенных местах.
Представьте себе узкий и длинный темный переулок. Фонарь с дохлой лампочкой стоит в середине этого переулка и даёт очень мало света. Практически, только возле него этот свет и есть. Дальше — кромешный, не просветный мрак.
В свете фонаря уже стоит троица.
Беккет выступает в роли главаря, по левую руку Дэйви Джонс, по правую Уилл.
Смелым шагом к ним подходят ещё трое: Гектор, Джек и Элизабет. Элизабет в кожаных узких штанах и топе. Уил осуждающе на неё смотрит.
Злобный зрительный контакт проходит и у Дэйви с Барбоссой:
— «Я тебе хребет вырву, в глотку засуну!»
— «А я тебе глотку вырву, в хребет засуну!»
Как же это бессмысленно и беспощадно..
— Принёс? — спрашивает Беккет у Воробья.
— А как же! — отвечает пират, улыбаясь, словно превосходный барыга. Он берёт кейс в обе руки, расщелкивает замки и говорит, беря в руки пакетик с зелёным травяным содержимым, подозрительного происхождения: Вот он! Самый лучший Газмановский чай! Как и договаривались! Первосортный! Отменный! На Цейлоне много людей прогибали спины ради этого чая! А сколько ещё людей теряют из-за него голову! А? Как товар?
Катлер оценивающий взглядом посмотрел поверх очков и одобрительно кивнул.
— Отлично. Дэйви, покажи им наш товар.
Джонс открывает другой чёрный кейс. Джек, Гектор и Элизабет склоняют головы над содержимым.
— Превосходно! — восторгается Воробей, — Считай, переговоры прошли успешно! — он жмёт руку Беккету. Они меняются кейсами. — Мы так долго охотились за этим сердцем. Теперь Элизабет может наконец приготовить мясное рагу. Я люблю мясное рагу.
Откуда мне было знать, зачем всем нужно это сердце? Я в этом деле - нуб. Меня никто в их дела не посвящал. Поэтому, моя фантазия рисует именно такой поворот событий.
— Все. Переговоры можно считать закрытыми! — довольно говорит Беккет.
— Стойте! — неожиданно произносит Лизавета и непонятно откуда достаёт трехлитровую банку, наполовину заполненную белым, порошкообразным содержимым, — Возьмите это! Это тертая ромашка! Добавьте её в чай и вы добьетесь превосходного вкуса и чудесного аромата!
Под негодующим взором Воробья, Элизабет передаёт банку Уильяму. Потом её взгляд пересекается с взглядом Джека.
— «Ты что творишь, женщина?»
Элизабет лишь пожимает плечами.
— Ох, это заставило меня вспомнить кое-что! — спохватился Беккет, — Вы задолжали мне ДВА ЛИМОНА!
— Пожалуйста! — Лиззи достаёт два лимона. Обычных лимона. Жёлтых таких. — А может вам ещё… — и только она хотела достать банку с вареньем, как Воробей не выдержал:
— А МОЖЕТ ТЫ ЕЩЕ СТАНЦУЕШЬ ДЛЯ НИХ? ХВАТИТ ОТДАВАТЬ ИМ НАШ ТОВАР! И вообще, откуда ты его берешь? — он заинтересованным взгляды окидывает её без карманный, тонкий костюмчик.
Уильям на словах о танцах его невесты протестующе замотал головой. Нет! Лиззи, не надо!
Но мисс Суонн уже достала полотенчико с цыплятами… Заиграла тревожная музыка..
— Так, все, хватит. — Джек отчаянно машет руками. — Расходимся. Мы не видели вас —, а вы не видели нас.
И только банда Джека отошла на несколько шагов в темноту, как Катлер крикнул:
— Джек! — Джек обернулся, — Это тебе за Кевина!
…раздаётся три оглушительных выстрела.
Затем чей-то озлобленный мат, и веселый смех другого:
— Промазал! Ой-ой-ой! Ты только не горячись! Элизабет, доставай валерьянку! АААА!
И Беккет с Воробьем бегут на фоне большого, оранжевого заходящего солнца. (Не спрашивайте откуда тут взялся закат) Первый пытается попасть во второго, а когда пули кончаются, тупо кидает в пернатого пистолет.
— Мимо! А-ха!
***
— Чего ты смеёшься? — непонимающе спросил у меня Джек.
Мы шагали по песку, к тем невозмутимо стоящим типам — Беккету, Уиллу и Джонсу, с которыми должны были проходить переговоры. Элизабет и Гектор шли впереди, а я и Воробей отстали от них.
— Да так. — пробормотала я и снова засмеялась. Ну, не могу я смотреть на него без смеха после того, что понапридумала, — Слушай, а зачем вам нужно это сердце? Уж точно не для того, чтобы Элизабет сделала мясное рагу. Не так ли? — я снова засмеялась.
— Я люблю мясное рагу. — выдал Воробей.
О боже. ПХАХАХАХА!
Он как-то обиделся, что я не разделяю его вкусовых предпочтений.
— Ладно, окей. А если серьезно?
Кэп не хотел отвечать на мой вопрос. Это была какая-то тайна, покрытая матом. Мраком, то есть. Та тайная тайна, которая мне недоступна. (Обожаю мою обожаемую тавтологию) Либо, ему было намного интересней смотреть в спину Гектора, чем отвечать на мои глупые вопросы.
А потом он удивился. Почему это он смотрит в спину Гектора? Должно быть наоборот! Как так вообще получилось, что Барбоса идёт впереди? Возмутительно!
Джек догнал Гектора. Джек увеличил скорость и безмятежно обогнал врага. Не видя лицо Барбоссы, я могла бы поспорить на все своё маленькое состояние, — которого, кажется и не существует вовсе, — что рыжебородый устало закатил глаза.
Мы с Элизабет переглянулись и пожали плечами. Ну, мальчишки разбираются, подумаешь! Вообще, бабам лучше не лезть в такие чисто мужские споры. Хотя, на мой взгляд, спор Воробья и Барбоссы больше походил на спор маленьких пятилетних мальчиков в песочнице, не поделивших красивую черную лопатку. Самую быстроходную лопатку, во всей Карибской песочнице! Лопатку, символизирующую свободу! Лопатку, в которую Воробей душу вложил! (В буквальном и фигуральном смысле)
Теперь эти двое, поднимая клубы пыли, и пугая местных крабов, пытаются перегнать друг друга. Сквозь эту туманность я разглядела недоумевающие лица, до этого невозмутимого, Трио.
Элизабет увеличила шаг. Так. Я не понял! «Ладно, мужские споры, но вот женские! Это же просто… Огонь!»— думала я, пробегая мимо экс-губернаторской дочки.
«Возмутительно!» — подумала она.
«Что за?» — подумал Уилл со страхом смотря на это серое, клубящееся пятно, приближающееся к ним с большой скоростью.
Вот мы и подбежали. Наступила какая-то неловкая тишина. И мой поистине конский смех порвал ее, как нетерпеливые пальцы рвут пакет с вкусняшками, после того, как не могут развязать его нормально.
— Ох, простите! Ха-ха! Я сейчас! Начинайте без меня! Дайте мне проржаться!
Я так волнуюсь. Поэтому и ржу. Если честно, мне немного страшно.
— ЭЛИЗАБЕТ, ВАЛЕРЬЯНКИ! Ахахаха!
Недовольный взгляд Гектора. Он убивает все живое. Он как дементор, высасывает всю твою жизнь и радость. Я вмиг успокоилась.
И задумалась о чем-то своём. О чем-то серьёзном. Песок под ногами. Как это интересно!
В отличие от суровых бандитских переговоров, наши проходили в милой, я бы сказала даже, дружелюбной атмосфере. Если б только не этот взгляд Джонса…
Светило солнышко, орали чайки, и прочее, прочее.
Я пропустила половину переговоров. И пришла в себя только на этом моменте:
— …Если хотите увидеть самого великого зодчего, посмотрите налево, — говорит Беккет.
Гектор повернул голову — увидел Лизи. Та повернула голову — увидела Джека. Джек повернул голову и..
— Алекс, я не ожидал от тебя такого! — неверяще воскликнул он. — Ты отдала мой компас Уиллу! Наврала нам всем! Использовала нас в своих тайных, никому неизвестных, и наверняка не очень чистых, прям как мои сапоги, целях!
Все удивлённо на меня посмотрели.
— Шта? Не смотрите так на меня. Это все он! — я толкнула Джека, — Я не причём!
Воробей пожал плечами. «Ну да. Я всегда причем.» Конечно же никто и не сомневался, что во всем виноват Джек. Даже я.
— Обмен! Мы забираем Уилла. — произносит Лизза. — А вы Джека!
— Ты не смеешь! Он один из пиратских баронов! — прорычал Гектор.
Ой, найдите уже его мартышку! Когда он перебесится и успокоится наконец?!
— А я король пиратов! — невозмутимо ответила мисс Суонн.
— А я слива садовая, спелая и.. — и я заткнулась.
Наступила тишина. Потом они начали приходить в себя потихоньку.
— Ну что же, — Джек снимает треуголку, совсем не против такого обмена, — Ваше Величество! — он галантно кланяется ей, но тут Гектор достаёт саблю.
Вообще, Гектор любит делать странные и неожиданные вещи. Нелогичные, по моему мнению. И вообще, ЧТО? Гектор в один взмах сабли срезал феньку с банданы кэпа#1, и та упала на песок.
О, цацка Джека!
Я, как ворона со стажем, подняла её и с интересом разглядывая, повертела в руке. Барбосса направил на меня шпагу.
— Отдай это мне деточка. — с доброжелательным видом, с каким обычно топят котят в ведерке, произнёс он. — Отдай по-хорошему!
— Ага! По- хорошему! — сказал Воробей, достав пистолет и направив на меня, — И, желательно, МНЕ!
— Стоп. Этот хочет убить меня за какую-то дешевую цацку на веревочке. Этот тоже. Это не логично. Вы оба мне угрожаете!
— А ведь правда, — сказал Воробей и направил револьвер на Барбоссу, — Ты не получишь моё песо, смекаешь?
— Да брось! Он не заряжен! — насмехаясь произнёс Гектор, полностью уверенный в своей правоте.
— Ты уверен?! — раздался выстрел. В воздух. — Да. Ты прав. Теперь он точно не заряжен.
Барбосса закатил глаза. Джек разочарованно улыбался. Это была та улыбка безысходности, которая появляется на твоём лице, когда, кажется, у тебя нет другого выхода из ситуации, и тебе приходится примириться с этими невыгодными обстоятельствами.
— Если выдашь мой секрет, я с радостью выдам твой.
— Кто успел, тот и съел! — усмехнулся пират, и когда я подходила к Гектору, попытался быстрым движением схватить свою цацку, но.. я отвела руку в сторону, и он не успел.
Почему я так поступила? Прости, Джек. Но Гектора я боюсь больше, чем тебя. И не надо так на меня смотреть. Серьёзно. Будто в своём друге неожиданно увидел, таящегося в нем предателя. А ведь так оно и получилось..
И пока меня тяготили муки совести, Барбосса сам забрал феньку. Уилл перешёл на нашу сторону, а Воробей встал напротив, заняв место, между Беккетом и Джонсом, которое ему так любезно уступил первый. Джек вперил свой задумчивый взгляд в песок. Возможно его мысли были такими: «О, песок! Как интересно!»
Честно, я до последнего думала, что как только Уилл перейдет к нам, Элизабет задушит его в своих обнимашках, и даже почешет за ушком! Но, видимо, хладнокровность была у неё в благородной крови. Или где-то там ещё… Хрен разберет этих суровых аристократичных дамочек.
Беккет посмотрел на меня, усмехнувшись. Скоро настанет этот час истины, и я узнаю, кто он на самом деле! Думаю, тут не все так просто…
— Ты не пойдёшь с ними? Твои друзья уходят, — лорд указал рукой на Гектора, Элизабет и Уильяма, уже развернувшихся в сторону лодки.
И тогда я приняла самый решительный вид. Такой вид, который не бывает даже у самых решительных людей, решившихся на решительные решения. Пха.
— У меня есть к вам серьёзный разговор. Катлер. Катлер Беккет. Лорд Катлер Беккет… — моя решительность тут же куда-то улетучилась, — Это… В общем… Он не займёт больше пятнадцати минут… Ехехе.. Мои друзья не успеют далеко уйти. Ведь правда? Эй, друзья?
Я обернулась, но эта банда уже садилась в лодку.
— Перфекто. Кидки гребанные.
— Я знаю о чем ты хочешь поговорить. Это разговор уж точно не для чужих ушей. — когда я обернулась обратно, загадочно сказал Катлер. — Пошли, отойдем в сторону.
Божи, Джек, серьёзно! Хватит так подозрительно на меня смотреть! Честно, такой взгляд не каждый выдержит! Такой разочарованный, типа: «А… Все ясно. Как же до меня раньше не дошло?» Кэп криво улыбнулся. «Все ясно..»
***
— Ладно. Давай рассеем весь этот туман над Волгой. Объясняй, кто ты есть на самом деле! Мне уже надоело гадать! Если же ты являешься настоящим Беккетом, можешь смело принять меня за сумасшедшую. Я великодушно прощу тебе это.
Лорд промолчал. А затем усмехнулся.
— Да. Догадливая. Ты можешь порушить все мои планы… — он достал что-то из кармана, и взял мою руку. Я даже не успела возмутиться или спросить, что это, как Катлер нацепил металлический браслет на моё запястье. — Но с этой штукой у тебя ниииичего не выйдет. Ты не сможешь разрушить мою беззаботную жизнь, которую я здесь построил. Как я вижу, тебе понравилось то, прошлое путешествие, которое я устроил тебе, раз ты решила вернуться. Дурочка.
— Что это?! — нервно спросила я, пытаясь расцепить железку.
— О, ты не сможешь это снять! Это браслет — глушилка. Специально для таких непредвиденных случаев, как ты. — он, видимо, испытывал радость, разъясняя значение этой штуки.
— В каком смысле? Как он работает? Знаешь, что мой брат с тобой сделает, когда…
— Для своего брата ты уже умерла. И не надейся. У тебя не получится вернуться обратно.
— Но он же… Он же все видит! Эй, Ден! — я помахала рукой. Если вспомнить то, о чем рассказывал мне брат, то вокруг каждого путешественника должно быть специальное поле. Позволяющие наблюдать за ним и видеть то, что видит он. Ещё это универсальный переводчик. Легко. Доступно. Просто.
— Ты хоть понимаешь значение слова «браслет-глушилка»? — взбесился Беккет, — единственное, что сейчас видит твой брат, так это чёрный экран. С надписью » нет сигнала»!
— Ты! Ты когда-то так же умер и для него! Знал бы ты его переживания! Как он винил себя! Как! .. Ах ты бессердечным кусок кирпича под толстым слоем штукатурки!
— Бесись сколько хочешь. Это не изменит ситуации. Факт остаётся фактом. Мы вдвоём остались в этом времени. Только вот различие — я добровольно, а ты… не совсем по своей воле.
— Какой тебе смысл оставаться тут?!
— Я захотел другой жизни. Жизни, лучше моей. Что было у меня там? Обычный изобретатель?! А что есть тут?! Я — лорд! Конечно, пришлось лет десять потрудиться, но оно того стоило. Ах, да, в скором времени я стану повелителем всех морей, благодаря сердцу Дэйви! А там дальше.. Посмотрим, что будет дальше. С помощью этой чудесной машины я поменял историю так, как нужно мне. Я стал значимой частью этой истории. Осталась всего лишь одна маленькая деталь. Искоренить пиратство на веки, дабы ни что не могло мешать моей власти.
«Он рвется к власти»
Какой, однако, маленький человек, с большими замашками. А не Наполеон ли ты часом? ..
— Ох, знай, история тебе этого не простит! А сперва я.
— В каком это смысле? — самодовольная улыбка слетела с его лица, на место ей пришла настороженность…
***
Капитан Джек Воробей и морской дьявол Дэйви Джонс стояли друг напротив друга. Мирно так прожигали дыры взглядом. Спорили они уже давно. Причём Джонсу этот разговор казался ужасно бессмысленным.
— Сто лет службы Воробей, и ни годом меньше! — безапелляционно пробасил дьявол.
— Сорок пять? — заискивающе улыбнулся Джек.
— Сто! — Джонс был непоколебим.
— Девяносто восемь?
— Сто!
— Тридцать пять?
— Сто!!!
— Семьдесят три?
— СТО!
— Я вижу, по твоему напору, ты согласен договориться. — довольно разулыбался пернатый.
— Ты хочешь, чтобы я заключил сделку с тобой? Чтобы я, морской дьявол, заключил с тобой соглашение?
— Да. — невозмутимо ответил Джек.
Джонс слегка прифигел. То есть, он не мог понять, откуда у простого смертного такая наглость.
Но морской дьявол быстро нашел, что сказать:
— Ты не держишь своё слово, пират. Где те 100 душ, что ты обещал мне?
Но и Джек тоже нашёл, что ответить:
— Я пытался сдержать своё обещание. Честно!
При слове «честно» Воробей почесал нос и посмотрел в левый нижний угол.
— Но это был такой невезучий день. — продолжил он, — Не смотря на все мои старания, —, а я, без сомнений, старался, — мне удалось набрать лишь четыр… Четырнадцать людей. Да, именно четырнадцать. Не четыре. Я не такой плохой капитан, чтобы набрать всего лишь четыре человека! — Джек снова почесал нос, — Так вот, на нас тогда напала твоя зверюшка, и двенадцать славных парней расстались с жизнью. Следовательно, ты забрал их души. Итого, я должен тебе… — Воробей быстро посчитал на пальцах, — восемьдесят восемь душ! Двое, кстати, до сих пор на моём корабле штаны просиживают. Ты можешь забрать их. Если хочешь…
Дэйви скептически посмотрел на хитреца.
Тогда кэп начал их нахваливать:
— Отличные парни! Молодцы — одним словом! У одного нет уха, он немного слеповат, а другой постоянно поёт матерные частушки. Оба страшные до черта, — не в обиду, Дэви. — и кровожадные. Тебе же как раз такие и нужны, да? Давай я сейчас быстро отправлюсь на Жемчужину, заберу их и тут же приведу тебе. А? Как? Нравится мой план?
— Ты втираешь мне какую-то дичь.. Нет, Джек.
— Чем тебя не устраивает моё предложение?
— Во-первых, его предложил ты!
— А представь что не я! Соглашайся!
— Я чувствую в этом какой-то подвох. — Джонс задумчиво погладил свою «бороду», подозрительно смотря на Джека.
— Да ладно? Я сама невинность! На меня можно положиться!
— Ни на этом свете, Воробей. Я доверяю лишь своей команде. Скоро ты станешь частью моей команды, тогда и поговорим.
Джек помрачнел.
«Ах ты рыбья харя, » — подумал он.
«А я еще и мысли читать умею, » — подумал Джонс.
— Эй, Джек! Я думаю, что он думает про тебя что-то плохое! — из дебрей джунглей, (волос капитана по-простому, ) вылез видимый только Воробью маленький Джеки.
— Тебя вообще никто не спрашивал! Кыыыыш! — прошипел капитан фантому.
— Беккет?! Что с вами случилось?
Джонс думал, что ничего не может его удивить. Джонс никогда ещё так не ошибался. Перед ним стоял помятый лорд с безжизненным выражением лица. Катлер был весь в песке. Рубашка в некоторых местах порвана, а парик слетел на бок. Это было странное зрелище. Джек заржал. Дэви снова повторил свой вопрос.
— Споткнулся. — спокойно ответила странная особа по имени Алекс.
— Как споткнулся? Тут кругом песок!
— О песок и споткнулся
— Но как?!
— Показать?!
«Честно, креветка-переросток, не выводи
меня из себя!!! У меня ещё остался запал. На двоих Бекетов как минимум хватит!» — злобно думала девушка.
Прошествовав к лодке, она наделила Катлера взглядом, типа: гад, мы ещё встретимся! И тогда ты точно не ограничишься одной порванной рубашкой!
— И? Мне долго вас ждать? — спросила она, сидя уже в лодке.
— Отплываем! — скомандовал Джонс.
— Отплываем! — ехидно повторил команду Джек. Он не хотел уступать ни одному капитану на свете. Даже если этот капитан — сам морской дьявол.
Ох, Джек!
…
Примечания:
http://cs625723.vk.me/v625723534/4f3fc/pu1OSOGaqhY.jpg