ID работы: 2663744

The game is on

Джен
NC-17
Завершён
61
автор
Размер:
110 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 15 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 3. Элементарно

Настройки текста
Когда Феликс спустился вниз, Шерлок, облокотившись на кирпичную стену возле входной двери, молча, наблюдал за пришедшей клиенткой. Она сидела на диване напротив кресла главы агентства с чашкой горячего черного чая в руках, заботливо предложенной Ульяной, быстро и коротко отвечала на уточняющие вопросы медиума, а на щеках проступил румянец. Но десять минут назад, преступив порог агентства девушка, чуть не упала в обморок. Ее бледное, осунувшееся лицо, темные круги под глазами и испуганный взгляд говорили о глубоком душевном потрясении. Как только медиум отлучилась, чтобы позвать Феликса, девушка задумалась и при его появлении вздрогнула. Сев в любимое кресло, вампир поприветствовал клиентку: — Здравствуйте, — начал шеф агентства «Пятая стажа». — Меня зовут Феликс, а это Ульяна — моя помощница. Чем можем Вам помочь? — вампир указал на медиума, и, делая вид, что в офисе больше никого нет, приготовился слушать ее рассказ. Внимательно посмотрев на Феликса и Ульяну и, переведя взгляд на Шерлока, девушка спросила: — А это кто? — Меня зовут Шерлок Холмс, мисс, — спокойно ответил консультирующий детектив, — Расскажите, что привело Вас сюда? Судорожно вздохнув, девушка начала свой рассказ: — Меня зовут Шелест Елена. Я дочь путешественника и коллекционера Шелест Сергея Александровича. У меня скоро свадьба, но я сильно боюсь. — Свадебные хлопоты — это всегда волнительно, — улыбнувшись, сказала Ульяна, — волнение и страх нормальное состояние. — Вы не понимаете, — немного повысив голос, продолжила девушка, — церемония бракосочетания не так волнительна, причина моего страха не в этом… — Елена, чтобы успокоиться отпила из чашки уже остывший чай. — В течение уже двух недель, ночью, я слышу тихий отчетливый свист, а потом такой же странный, холодящий душу шорох. Я бы не обратила внимание, но так как приготовления к свадьбе требуют много времени приходится ложиться поздно, а свист и шорох появляются после того, как в моей комнате гаснет свет. — Интересно. А дальше? — Феликс внимательно посмотрел на девушку. — Я просила жениха забрать меня из дома отца, но он говорит, что все мои страхи лишь выдумка. — Вы живете в доме отца? — Шерлок прервал молчаливое наблюдение. — Да. После смерти матери, я осталась у отца, он очень изменился. Меньше появляется на людях, практически не выходит из своего кабинета. Я помогаю ему, поэтому живу в его доме, — на одном дыхании произнесла девушка. — Похвально, — продолжил Шерлок. — У Вас, наверное, в доме большая коллекция сувениров, собранная со всех уголков мира, ведь так? Из чего состоит коллекция? Елена, набрав в легкие воздух, хотела ответить, но ее попытку прервал вампир: — Какое отношение к проблеме девушки имеют предметы в коллекции путешественника? — Феликс нехотя повернулся к Шерлоку. — Я собираю все возможные варианты развития событий. Каждая мелочь может помочь. Я хочу услышать ответ на заданный мной вопрос. Вы, кажется, прервали мисс Шелест, Феликс. — Мне ее истории достаточно. Я знаю, что делать. — А мне недостаточно. Мисс, так что коллекционирует Ваш отец? — Шерлок перевел взгляд на девушку. Внимательно слушая, о чем говорят детективы, Елена не решалась отвечать на заданный ей вопрос. — Мисс, пожалуйста, я хочу Вам помочь. Чем быстрее мы разберёмся, тем лучше, — видя замешательство девушки, требовательно сказал Шерлок. — Есть оружие, фарфор, глиняная посуда, а недавно из поездки по Южной Америке мой отец привез аквариум со змеёй, у нее странное название — яракака. — Зачем он туда ездил? — Искать Золото Инков, — сказала девушка, глубоко вздохнув. — Вот как, — удивленно воскликнул Шерлок. — Просто превосходно, — улыбнувшись, произнес детектив, — Ответьте еще на пару вопросов, и я… — Стоп, — прервал детектива вампир. — Елена, Вы можете идти. Сегодня к Вам придут наши детективы. Через два дня все станет ясно, — поднимаясь с кресла, говорил Феликс, — сейчас же, из того, что Вы рассказали, делать выводы нельзя. Девушка поспешно встала с дивана и, не зная при этом на кого ей смотреть, сказала: — Надеюсь, Вы мне поможете. Возможно, мне и правда все кажется. Но я не сумасшедшая, — голос девушки дрогнул. — Да, мы сделаем все, что от нас зависит, но не сейчас, — повторил Феликс, внимательно посмотрев на ничего не выражающее лицо Шерлока. — Спасибо, — поблагодарила его девушка и, надевая свое пальто, скрылась за дверью агентства. Направляясь на кухню, за очередным бокалом с «вином», Феликс произнес: — Ульяна, звони Виктору и Катерине, пусть отправляются к девушке. Опиши ситуацию, Катерина знает, что делать. — Хорошо, — сказала девушка, посмотрев на Шерлока извиняющимся взглядом. Взяв в руки телефон, Ульяна начала набирать номер телефона Виктора, но остановилась, так как Шерлок, быстрым шагом преодолев расстояние от входной двери, где все еще стоял, до кухни преградил дорогу Феликсу, собирающемуся снова уйти. — Феликс, что Вы собираетесь делать? — Наблюдать, — спокойно сказал вампир. — И все? Её в любой момент могут убить. Каждая секунда на счету. — Пока опасности нет, и не может быть. — Опасность есть. -Интересно. А кто, позвольте спросить, угрожает девушке? — Змея. Тропические ботропсы — они же копьеносные гадюки или, на языке индейцев, яракаки, довольно агрессивные, быстрые и настойчивые в преследовании жертвы. Их укус не просто ядовит — он еще вызывает чудовищную гангрену. — Смешно. Она в аквариуме. — Но это же элементарно. — Мистер Холмс, Вы слишком быстро делаете выводы, не убедившись. Скажите, что ее еще дрессируют для этого, — усмехнувшись, сказал Феликс. — Не без этого. Феликс, для девушки эта ночь может стать последней. — Если так, я не буду переживать по этому поводу. Мне нужны факты. — Естественно не будете. Уйдете в свой кабинет и просидите там еще неделю. Вот и бокал взяли, — не унимался консультирующий детектив, — съешьте что-нибудь, ведь, как мне известно, Ульяна Вас теперь не кормит. Мой брат, как не прискорбно это констатировать, был прав, здесь нужна моя помощь. — Здесь не нужна Ваша помощь, мистер Холмс. Мы без Вас справлялись, справляемся и будем справляться, как только Вы нас покинете. Надеюсь, это скоро произойдет. — Почему не нужна? — Потому что нельзя, услышав бессвязный рассказ испуганной клиентки, собрать верную картину происходящего. Нужны реально подтвержденные факты. — Я сопоставляю факты и верю логике. — Я тоже логически думать умею, так как не первый год живу, молодой человек. Считая разговор оконченным, Феликс поднялся в свой кабинет, не забыв напомнить Ульяне о звонке стражникам. Пока Ульяна звонила Виктору, Шерлок пытался собрать воедино всю картину: «Необычный экспонат коллекции, живой, ползучий, тихий, привезенный после смерти матери девушки, легкое помешательство отца девушки — идеальные условия для запугивания или совершения убийства, — рассуждал Шерлок. — Для чего? Причин много. Как противно не получить всех фактов. Дело на один вздох. Я прав. И причины тоже узнаю. Посмотрим кто кого, Феликс. Поиграем, не сомневайся». — И как Вы собираетесь наблюдать за девушкой? — спросил Шерлок Ульяну, как только та закончила разговор по телефону. — У нас свои методы наблюдения, Шерлок, — ответила девушка. — Вы ночью собираетесь в засаде сидеть? — Нет, никто в засаде сидеть не будет. — Вы на самотек это дело пустите? — Шерлок, нет. Мы разберёмся в этом деле. — Как? — консультирующий детектив видел, что Ульяна пытается что-то скрыть и, приняв данный разговор за очередную головоломку, пытался его разгадать. — Ульяна, змея — орудие убийства или запугивания. Нельзя медлить. — Но кому это нужно? — девушка была рада, что разговор перетек в другое русло, и немного успокоилась. Видя это, Шерлок продолжил: — Отец. Ты же слышала, что мужчина изменился после смерти жены, возможно, с ума сошел. Кто знает, какие мысли сейчас в его голове. — Это слишком громкое заявление. Отец любит свою дочь и вряд ли причинит ей вред. Зачем ему это? — Он искал Золото Инков. Вдруг нашел? — усмехнулся детектив. — Шерлок, я не знаю. Тогда для чего ему змея? Нам нужны доказательства. — Пока Вы будите, наблюдать, все может плачевно закончится. — Мы успеем, — сказала Ульяна, отправляясь на кухню за чашкой кофе. «Опять кофе, — думал детектив, ощущая в воздухе терпкий запах горячего напитка, — Ульяна волнуется. Но из-за чего? Знает, что, наблюдая, они могут не успеть, или тщательно скрывает метод наблюдения за девушкой. Какие интересные головоломки! Неужели мне придется за что-то благодарить Майкрофта и, кстати, Джон здесь бы не помешал».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.