ID работы: 2666452

Загонная охота

Гет
R
Завершён
110
автор
Размер:
82 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 133 Отзывы 42 В сборник Скачать

10. Ошибки стратегии

Настройки текста
Солнце проникало в офис узкими лучами, пробиваясь сквозь зазоры полуоткрытых жалюзи и превращая и без того небольшое пространство в сплошное чередование темных и светлых полос. Одна из них наискось пересекала склоненное лицо сухощавого темноволосого мужчины лет тридцати с небольшим. Он сидел на краю офисного стола и неторопливо заряжал магазин. Под его ловкими узловатыми пальцами патроны негромко пощелкивали, фиксируясь зацепом. Двое других мужчин молча наблюдали за его действиями. Один из них сидел в кресле, умостив между колен полуавтоматическую винтовку, а другой стоял у окна, сложив на груди загорелые руки. Молчание затягивалось. Наконец, сидевший в кресле курчавый парень не выдержал: - Финн, ты уверен, что с ними удастся договориться? Их ведь наверняка больше, чем нас. К тому же, если вспомнить, как легко они разделались с нашими парнями, это либо выжившие заключенные, либо банда отмороженного отребья… Тот, к кому он обращался, резким движением вставил магазин и неторопливо поднял голову. Взгляд его зеленых глаз оказался холодным и жестким. - У нас женщина из их группы. - Почему ты так решил? – проворчал человек, стоящий у окна. - Потому, Лэмпсон, что нападения на патруль начались сразу же, как мы притащили ее сюда. Ну, и после того, разумеется, как отсюда сбежал этот маленький черный ублюдок. Так что сам сложи два и два. - Ты так и не ответил на вопрос, - сухо заметил Лэмпсон. Сидящий на столе пожал плечами и усмехнулся: - В наше время ни в чем нельзя быть уверенным полностью. Но можно принять меры предосторожности… - Какие именно, О’Доннел? – поинтересовался парень, укладывая винтовку поперек колен. – Нас ведь слишком мало, чтобы… - Вот поэтому, - резко перебил его тот, - вы сейчас пойдете и соберете в столовой всю обслугу. Там и поговорим. Чтобы дважды не повторяться. Все ясно? Парень кивнул и поднялся, закинув ремень винтовки на плечо. Лэмпсон только саркастически хмыкнул. - Девку свою шальную надежно запер? - спросил Финниган О’Доннел, сверля взглядом курчавый затылок молодого копа, уже направившегося к выходу. – А то ведь пристрелю, если что-нибудь выкинет… - Надежно! - огрызнулся парень, оборачиваясь. – Лучше Эдвардсу скажи, чтоб за той седой бабой присматривал получше, раз уж она – наш главный козырь. - Кстати, Финн, поскольку разговор зашел о наших арестантах… - криво усмехаясь, произнес Лэмпсон. – Что будем делать с Бертоном? - А ничего! – вдруг расплылся в хищной улыбке О’Доннел. – Пусть посидит и подумает. И Лернер, и Ликари с его подружкой можно сбросить со счетов. А когда мы объединимся с той группой, ему ничего больше не останется, как принять наши правила игры. Ну, или убираться вон – к ходячим… Все, парни! - Он резко хлопнул ладонью по столу и поднялся. – Двинулись. У нас осталось чуть больше часа до назначенного времени, а дел еще много…

***

Если бы Кэрол Пелетье могла, то бродила бы сейчас по палате из угла в угол, словно запертая в клетку рысь. Однако ей приходилось лежать – под капельницей и под пристальным надзором доктора Эдвардса, уже часа два, как обретавшегося в ее палате. Это было невыносимо, потому что снедавшие ее тревогу и внутреннюю дрожь можно было одолеть только движением, а двигаться свободно, как прежде, она не могла: любая излишне ретивая попытка изменить положение тела вызывала приступ боли, несмотря на вколотое доком обезболивающее и тугие повязки. Простое движение или какое-нибудь, хоть самое незатейливое, дело могли бы отвлечь от назойливых мыслей, заставлявших Кэрол - как ей казалось - медленно сходить с ума. Поначалу она пыталась просто вспоминать события предшествующих дней, чтобы разобраться, наконец, в происходящем и в себе самой. Потом, осознав, что ни к чему, кроме подкрадывающейся депрессии, это не приводит, стала мысленно декламировать стихи Брайанта* и Лонгфелло*. Это помогло, но ненадолго. Мысли все равно возвращались и бродили в ее голове по кругу, словно мул, вращающий ворот водокачки. Время близилось к полудню, а ушедшая еще ночью Бэт так и не возвратилась. Выстрелов или какой-либо суматохи в госпитале тоже не было слышно, и это тоже напрягало, поскольку говорило о том, что если девочка все же решилась на побег, то он вновь не удался. Кэрол попыталась спросить у доктора, где сейчас Бэт, но в ответ услышала лишь невнятное бормотание. Кроме того, полчаса назад, выразив желание поговорить с лейтенантом Доун Лернер, она имела сомнительное счастье лицезреть откровенно испуганный взгляд Эдвардса и услышать его придушенный шепот: «Мне запрещено говорить с вами!» Неизвестность и невозможность что-либо предпринять доводили до тихого бешенства, но и они казались мелочью по сравнению со страхом. Шли уже вторые сутки ее пребывания в госпитале, но ничего не менялось, а ведь за это время Диксон уже дважды мог вернуться в церковь Святой Сары и привести сюда если не всю группу, то хотя бы Рика, Мишонн и Тайриза. Если ему удалось невредимым выбраться из города. Если ему удалось преодолеть разделяющие город и церковь шестьдесят миль и при этом не напороться на крупные неприятности. Если Рик согласился предпринять эту рискованную вылазку, чреватую неизвестными последствиями. Если по дороге с ними ничего не произошло. Список «если» можно было продолжать до бесконечности в этом безнадежно свихнувшемся мире. От безысходности Кэрол начала считать капли, падающие в переходник капельницы, и дошла до триста сорок девятой, когда дверь в палату приоткрылась, и внутрь заглянул незнакомый ей полицейский. Смерив лежащую Кэрол любопытно-пренебрежительным взглядом, он обратился к доктору: - Как дела у дамочки, док? – Кэрол почему-то вздрогнула, услышав знакомое слово, которое слетало обычно с уст совсем другого человека, и напряженно уставилась на копа. – Нормально или как? Она нужна нам в товарном виде… - Я делаю, что могу, Джеффрис! – огрызнулся Эдвардс неожиданно резко. – Можешь так и доложить своему приятелю-ирландцу! - Да ладно тебе, док! – ухмыльнулся парень. – Расслабься. Тебе-то точно ничего не грозит. Ты же у нас единственный и неповторимый… Он уже собирался было закрыть дверь, как Кэрол приподнялась на кровати и сказала: - Подождите, офицер! Мне необходимо поговорить с лейтенантом Лернер. Могу я увидеть ее?.. Парень усмехнулся, и ухмылка эта показалась Кэрол весьма неприятной. - Можете, - язвительно произнес он. – Если решите прогуляться по улицам Даунтона. И закрыл дверь. А у Кэрол Пелетье появился повод обдумать скудные крохи полученной информации.

***

В первые полчаса Бэт тщательно обшарила всю кладовку в поисках чего-нибудь, способного помочь ей открыть дверь – безрезультатно. Все, что у нее имелось – импровизированная отмычка, согнутая из скрепки, а этого было явно недостаточно, чтобы справиться с замком. Бэт села на пол, прислонившись спиной к стеллажу с бельем, и, обхватив руками голову, крепко задумалась. Может быть, ей и впрямь следовало послушать совета Кэрол и воспользоваться шансом?.. Хотя, что уж теперь об этом рассуждать!.. Она тоскливо посмотрела на узкое прямоугольное окно, располагавшееся футах в двух под потолком, и тяжело вздохнула. Оно было слишком узким. Даже доведись ей открыть его и протиснуться наружу, то как спуститься с третьего этажа, не переломав себе кости?.. Оставалось только одно приемлемое решение – попытаться разломать гладильную доску и воспользоваться какой-нибудь металлической ее частью, как ломом. Вот только одно маленькое «но»: под рукой не было ничего, способного заменить отвертку. Чёрт! Ну, что за проклятущее невезение?! Бэт подняла стоявший на полке утюг и со злостью швырнула его в дверь. Дверь, разумеется, выдержала. А вот утюг, наполовину состоящий из пластиковых деталей, разлетелся на части, огласив кладовку предсмертным лязгом. Девушка на секунду застыла, а потом, встав на четвереньки, принялась торопливо рыться в обломках, отыскивая что-нибудь прочное, прямое и плоское. И тут над ее головой раздался странный голос – такой, словно кто-то пытался говорить с ней через металлическую трубу: - Эй, кто это там шумит?.. Бэт замерла на мгновение и завертела головой, отыскивая источник звука. - Эй! – упрямо повторил хрипловатый мужской голос. – Отзовись! Девушка напряженно сглотнула и сочла за благо последовать совету: - Ты кто? И где ты находишься? - За стенкой. Меня зовут Мартин Бертон. Я сержант из команды Доун Лернер. А ты?.. - Я Бэт. Бэт Грин, - сказала девушка, так и не понимая, как можно говорить таким образом через стену. – Как ты это делаешь? Как говоришь со мной? В ответ раздался приглушенный смешок: - Посмотри вверх. Видишь вентиляционный люк на потолке? Бэт подняла голову и обшарила взглядом потолок. Справа от светильника действительно располагалась квадратная решетка люка размером примерно полтора на полтора фута. - С этой стороны здания через весь этаж проходит труба вентиляционной системы, - объяснил ее невидимый собеседник. – Я бы давно уже свинтил отсюда, если бы мог протиснуться в люк и если бы эти придурки не сломали мне руку, когда запихивали под замок. А вот ты, пожалуй, сможешь это сделать, если постараешься. Бэт стиснула в кулаке найденную в груде обломков металлическую планку и спросила: - А что произошло в госпитале, Мартин? Можешь объяснить? - Могу, - по его голосу было понятно, что он усмехается. – О’Доннел и его дружки, похоже, убили Доун, а потом избавились от Ликари и Шепард. Теперь они, кажется, собираются вести переговоры с группой, уничтожившей два наших патруля. Надеются объединиться с этими бандитами, наивные идиоты… Хотя… Черт знает, может, у них что-то и получится. Представляешь, что тут начнется, если это произойдет?.. Девушка непроизвольно вздрогнула, подумав о том, что ожидает остальных беззащитных обитателей больницы. Нет, надо немедленно выбираться отсюда, любой ценой! Вот только как быть с Кэрол? Бэт прекрасно понимала, что в одиночку не сумеет помочь старшей подруге. - Мартин! – негромко позвала она. – Ты серьезно ранен? - Ну, как тебе сказать… - хмыкнул мужчина. – Ходить могу. Пробежать несколько десятков ярдов тоже, кажется, сумею. А вот насчет рукопашной… Это вряд ли. - Понимаешь, - горячо зашептала девушка, - мне надо вытащить отсюда Кэрол. Ну, ту женщину, что привезли последней… Если я попробую выпустить тебя, ты мне поможешь?.. Собеседник какое-то время молчал, по-видимому, обдумывая неожиданное предложение. А потом сказал: - А что? План неплохой. Это ты здорово придумала – лишить их главного козыря в переговорах. - Ты о чем? – не поняла Бэт. - Они решили, что эта женщина принадлежит к той самой группе, что объявила охоту на патрули. Черт знает, может они и правы… Если это действительно так, то выведя ее из госпиталя, мы сделаем О’Доннелу очень большую гадость. Впрочем, палка эта о двух концах: дело может повернуться так, что пришлецы просто перестреляют тут всех, не обнаружив искомое. Тогда, возможно, погибнут и невинные люди… - Постой, постой! – Бэт схватилась за голову, силясь переварить сногсшибательную информацию. – Кто-нибудь из вас видел людей из этой группы? - Нет, - отозвался Бертон. А девушка, зажав ладошками рот, едва сдерживалась, чтоб не завизжать от радости во весь голос. Дэрил! Конечно, это Дэрил! Только он мог решиться на такое и начать действовать! А с ним - наверняка Рик! И Мишонн!.. В эту минуту она как-то не задумывалась, где и как друзья могли найти друг друга и объединиться. Просто потому, что ей очень хотелось в это верить… - Мартин! Ты слышишь меня, Мартин? - горячо зашептала она. – Нам надо немедленно уходить! Я знаю этих людей! Это наша группа, наши люди! Они нормальные! Они просто пришли сюда за нами – за мной и за Кэрол!.. Человек за стенкой присвистнул от удивления: - Ни хрена себе – поворот дела!.. - Мартин, как мне вытащить тебя? Где находится ключ от палаты? – заторопилась девушка. - Скорее всего, там же, где обычно – в офисе Доун, в шкафчике для ключей. Только поторопись, Бэт, пока они заняты другими делами. И постарайся не попасть им на глаза, а то все дело пойдет насмарку! - Хорошо. Я поняла. Девушка глубоко вздохнула, забралась на стеллаж и, встав на находящиеся друг против друга полки с бельем, принялась откручивать болты, удерживавшие крышку люка… *Брайант Каллен Уильям – великий американский поэт XIX века, прославившийся своей пейзажной лирикой *Лонгфелло Уодсворт Генри – известный американский поэт XIX века, автор «Песни о Гайавате»
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.