ID работы: 2669083

Stand My Ground

Гет
NC-17
Завершён
612
автор
Размер:
41 страница, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
612 Нравится 130 Отзывы 178 В сборник Скачать

Глава 11.

Настройки текста
*** Забежав в свою комнату, девушка закрыла дверь, и, тяжело прислонившись к двери, выдохнула. Она не понимала, что только что произошло. «Какого…он вытворяет?!» - думалось ей. Охотница совсем не хотела признавать, что сама виновата, так легко поддавшись его ласкам. В прочем, никто и никогда раньше так не касался её. Эрондейл заставил Клэри почувствовать себя желанной и сексуальной впервые за последние три года. Она нуждалась в нем, она желала его. «Да что ж такое-то!» - злясь на себя, что не может выкинуть его из головы, девушка неожиданно замерла, услышав стук в дверь. - Клэри!!! Ты идешь ужинать?! Ужин. Точно. Джейс……… - Да, Иззи, мы скоро спустимся! – крикнула она подруге, на ходу скидывая халат. Быстро потянувшись к домашней футболке и шортам, Клэри оделась и снова вышла в коридор, чтобы забрать Джейса. Когда она постучалась, и, не получив ответа, заглянула в комнату, застала его в той же позе, задумчиво глядящего в окно. Не зная, как начать разговор, девушка просто закашлялась и сказала: - Ты голоден? Иззи звала на ужин. Янтарные глаза тут же уставились на нее. Лицо блондина снова абсолютно ничего не выражало, словно он одел непроницаемую маску. - Нет, я не голоден. Вот так просто. Без подколок и издевок. Закусив губу, Клэри кивнула, и, повернувшись, хотела уже уйти, когда что-то заставило её развернуться: - Принести тебе чай? Джейс прищурился: - Ты знаешь, какой я люблю? Охотница ответила, не задумавшись: - Простой черный, без бергамота и сахара, - и тут же спохватилась, - Не то что бы мне было интересно... - Конечно-конечно. Эм….Спасибо. Клэри выпорхнула за дверь, не останавливаясь. Ей не хотелось анализировать изменения в их с Эрондейлом отношениях. Машинально добравшись до кухни, она взяла поднос, и стала искать небольшой заварник. - Клэри? А где Джейс? - А? – блюдце чуть не упало у неё с рук. – Он сказал, что не голоден. Я просто отнесу ему чай. Поставив две чашки, заварку, пачку крекеров и тостов с клубничным джемом, Моргенштерн потащила это все наверх. Еле открыв с подносом дверь, она чуть не пролила чай на пол. Неожиданно для себя она улыбнулась тому, как Джейс приободрился при виде еды, но тут же себя одернула. - Я решила перекусить с тобой, чтобы не ходить туда-сюда по сто раз, пояснила она, когда блондин заметил вторую чашку. Самостоятельно умудрившись сесть, и не потревожить гипс, Джейс покосился на неё: - Можешь сесть рядом, если хочешь. Клэри, конечно же, заметила усмешку в его голосе: - Будто бы у меня есть выбор, пробормотала она. Поставив поднос на прикроватную тумбочку, Моргенштерн разлила чай и открыла печенье. Следующие минут десять прошли в полной тишине, пока Клэри не закончила пить чай. Не зная, чем заполнить гнетущую тишину, и чтобы отвлечься от пошлых мыслей, которые возникали теперь у нее каждый раз, когда Эрондейл бросал на неё обжигающий взгляд, она вскочила: - Как ты живешь в таком бардаке?! – нагнувшись, она подняла какую-то рубашку с пола. Джейс ответил не сразу: когда Клэри нагнулась, он очень отчетливо увидел ее обнаженную грудь, и тут же воспоминание о том, как пару часов назад он целовал эти самые восхитительно-атласные вершины, идеально помещающиеся в его ладонях, заставило его организм среагировать соответствующим образом. Ему срочно потребовалось уединиться в ванной. - Если тебе это мешает – можешь убраться, я не возражаю, - с этими словами он встал и прохромал в ванную. Эрондейл мог поклясться, что услышал брошенное в спину «Козел!», и усмехнулся. Как только дверь в ванную захлопнулась, Клэри продолжила уборку: что и говори, вокруг был бардак, а это очень странно для Джейса. Может, она и не знала его очень хорошо, но Эрондейл был слишком чистоплотным для парня. Но то, что для нее было бардаком – а именно несколько валявшихся носков, форма для охоты и пара рубашек – для Джейса не составляли проблемы. Сложив последнюю вещь в ящик комода, она села на край кровати, и почувствовала сильную усталость. Как выжатый лимон, она упала на одеяло и моментально уснула.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.