Эксперт

R
В процессе
887
1
автор
Jack V бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 161 страница, 60 885 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
887 Нравится 151 Отзывы 325 В сборник

Глава 14

Настройки

«Сны — это не просто ночные фантазии. Это путешествие в соседнюю реальность, где все похоже на явь и вместе с тем имеет существенные отличия. Связь между сном и явью зыбка, словно утренний туман…» © Наталья Солнцева. «Золото скифов»

      Последние дни выжили из меня любые эмоции. После бури, несмотря на то что со мной произошло, мне было спокойно. Я не злилась на своего деда за то, на что сама согласилась. Если бы мне не предложили забыть, навряд ли я бы смогла спокойно пережить потерю. Хотя кого я обманываю, это была слабость. Чем я лучше других? Мой способ пережить, попытка облегчить боль привела вот к этому — я едва могла вчера с собой справиться. Какая же это глупость, прошло много времени пора смириться, я ничего уже не в силах изменить. Глубокий вдох. Интересно, я впервые ощутила в этом мире желание жить. Начать всё с чистого листа. Лазарева, что с тобой? А как же семья? Неужели я потеряла надежду вернуться домой? Я не знаю… Я скучала по родным, скучала по некой простоте своего мира без Шерлока Холмса, но давайте хоть раз будем реалистами. Как бы я здесь не оказалась, вернуться самой мне не по силам. Биться о невидимую стену смысла нет. Да, здесь определенно не обошлось без странностей, но информации настолько мало, что хочется выть. И за всё время я не продвинулась ни на сантиметр в своих поисках. В мою голову стал закрадываться вопрос, а хотела ли я по-прежнему вернуться домой?       Горячее дыхание на затылке вытянуло меня из потока мыслей. Шерлок осторожно прижимал меня к себе, зарывшись пальцами в одеяло. Это, на удивление, было приятно. Настолько, что не хотелось ни о чём думать, лишь раствориться в этих простых прикосновениях. «Восточный ветер». Губы невольно растянулись в улыбке. Если бы не это кудрявое заумное существо, не знаю чтобы со мной было. Хотелось прикоснуться к этим непослушным кудрям на лбу мужчины. Моя рука невольно потянулась к ним, но трель мобильника Холмса заставил меня опустить руку. Чуть не сделала глупость.       Холмс что-то сонно пробурчал, при этом не убирая от меня рук, и, достав телефон с кармана брюк, на удивление ровным голосом ответил:       — Да.       Затем последовало долгое молчание, прерываемое вздохами Холмса и раздражённым выражением лица. Лишь через несколько томительных минут, за которые я успела пересчитать тени от ресниц на лице Холмса, мужчина произнёс:       — Хорошо, — и, положив трубку, простонал в потолок. — Чёрт! Бывает, я ужасно жалею, что у меня есть родственники. Это происходит всегда.       Я качнула головой и извернулась в руках Шерлока так, что мой подбородок оказался на груди мужчины. В первый раз мне хотелось встретиться с ним взглядом и понять этого человека. Да, мои прошлые нелепые попытки были не совсем удачны. Я смотрела на него под призмой старых воспоминаний, но сейчас всё иначе. Максим, я помню, чему ты меня учил, где бы ты не был.       — Кто звонил, мистер Холмс самый старший?       — Хуже, — его губы раздражённо дёрнулись.       — Меня это пугает, — пробормотала я, смотря в необыкновенные глаза Шерлока.       — Обещай, что не откажешь мне, — проговорил Холмс. О, мистер Холмс, мне интересно, о чём вы меня попросите. Я даже не хочу вам отказывать. Я сама не заметила, как мои губы растянулись в хитрой улыбке. В душе начал разгораться огонёк азарта, как во время спора с Максимом. Ещё немного и ты, Мира, наступишь на те же грабли.       — Обещаю.       — Моя мама хочет узнать тебя поближе в следующие выходные.       — Ты серьёзно? — мне с трудом верилось, что у этого человека есть мать. Что уж говорить про остальную часть в предложении.       — Я похож на шутника? — изогнув бровь, поинтересовался Шерлок Холмс.       — С какой стороны посмотреть.       — Мира!       Моё имя из уст Холмса походило на рычание, что невольно вызвало во мне улыбку.       — Я согласна, милый, — я не могла удержаться от колкости. Холмс в ответ скривился и прикрыл глаза, на мгновение абстрагировавшись от всего мира. О чём этот мужчина снова задумался, какую загадку решает на этот раз? Шерлок, словно книга на неизвестном языке: казалось бы, всё с ним понятно, но стоит пройти небольшому промежутку времени, как снова возвращаешься к началу с ещё большим количеством вопросов.       — Шерлок, ты слишком… — начала было я, но мужчина меня грубо перебил:       — Не начинай сначала, я и так прекрасно знаю какой я.       —…не такой как все. Знаешь, мне это нравится в тебе. Без всего этого ты бы не был тем самым Шерлоком Холмсом, — всё же закончила я. Пару дней назад я бы навряд ли произнесла это вслух, а сейчас повзрослела. Моральная боль из любого сделает глубокого старца.       Мужчина слегка приподнялся и внимательно на меня посмотрел, словно хотел что-то найти во мне. Что-то, что выбивалось из общего плана моей внешности, мысленно просчитывая любое моё движение. Затем Шерлок вздохнул и незаметно качнул головой, от чего непослушные тёмные кудри упали ему на лоб.       — С тобой всё в порядке? — тихо, едва двигая губами, спросил Холмс. Он ждал моей реакции на простой с виду вопрос.       А я лишь улыбнулась мягко, местами даже вымученно, но я сделала это. Постаралась собрать все свои воспоминания, которые вызывали во мне лишь боль и слёзы, и спрятать. Не так глубоко как раньше, но всё же. Это лучше, чем ничего. Они останутся со мной. Больше я не собираюсь падать в этот бездонный колодец.       — Более чем.       Мужчина снова окинул меня пристальным взглядом и кивнул. Мне нужно было отвести взгляд от Холмса, но я не могла. Это же Шерлок Холмс, всё не может просто так закончиться. Поэтому я продолжила изучать этого необыкновенного человека. Его необычную внешность, расстегнутые пуговицы на груди, тонкие нити вен на шее. Мне казалось, что этот мужчина полностью соткан из вопросов и противоречий. Хотя… В этот момент в моей голове что-то вспыхнуло, старый давно забытый вопрос.       — Шерлок, можно спросить?       — Я лежу в твоей постели, полностью обездвиженный тобой же. У меня просто нет выбора отказаться.       — Холмс!       — Хорошо, я слушаю тебя, — с усмешкой на губах остановил мужчина надвигающуюся бурю в моём лице.       — Помнишь те странные числа? Ты узнал, что они означают?       В ответ Шерлок состроил задумчивое выражение лица, при этом смешно скривив губы и закатив глаза, а затем выдал:       — Числа по определению не могут быть странными, — протянул детектив, словно специально играя на моём любопытстве. — Да, Мира, я почти получил ответ.       — И?       — Наберись терпения, — легко закрыл вопрос мужчина.       С трудом помню эти числа, но точно знаю, что они были у Мориарти. Тогда, что они могут значит? И тот сон. Прошло столько времени, а я так и не вспоминала про него, не заострила внимание. Проклятье! Ведь именно с него всё началось — наше общение с Шерлоком. И шрам от пули! Ведь этого не может быть, я не могла оказаться в двух местах одновременно, при этом спасти человека! Тогда как? Почему я раньше об этом не думала? Будто кто-то не хотел, чтобы я вспоминала… Неужели все блоки рухнули, и вскоре вдруг окажется, что я забыла что-то ещё?       — Эй, — Шерлок щёлкнул пальцами у меня перед носом, тем самым вырвав меня из пучины непонятных мыслей, которые заставляли сердце сжиматься от предчувствия чего-то странного и нехорошего. — С тобой всё в порядке? — вскоре этот вопрос станет излюбленным в списке Холмса. Неужели я выгляжу настолько жалко?       — Не совсем, — выдавила я из себя.       Шерлок нахмурился, и, о чёрт, я знаю этот взгляд! Сама не раз его использовала, когда смотрела на свою чокнутую подругу. Он так и кричал: «Неужели снова истерика?!» или «Мне уже начинать удерживать тебя от необдуманных поступков?» М-да, этот мужчина не был привычен к женским истерикам, и любой намек на неё вызывал у него панику. Хотя вчерашний день говорил об обратном. Не стоит так волноваться, Шерлок, время истерик прошло, остались лишь вопросы.       — Помнишь, ты ворвался ко мне в дом…       — Я не лапал тебя! — не дав мне закончить фразу, громко воскликнул Холмс.       — Вот! Ты сам это признаёшь. Я даже ни к этому вела, — сквозь еле сдерживаемый смех чуть ли не на вдохе произнесла я. При этом пытаясь встать со своего насиженного места, одновременно уворачиваясь от рук Холмса.       — Я признаю, что вёл себя слегка…       — Грубо, — вставила я.       — Бестактно, мисс Леман, — чётко проговаривая каждую букву, прошипел мужчина, чуть ли не убивая меня взглядом, от чего я невольно вздрогнула. — И что ты хотела сказать?       — Ладно, ты сказал, что я спасла тебя тогда, но в тот момент я была дома. Как?       Холмс устало вздохнул и откинулся на подушку. Он всеми силами пытался сосредоточится на вопросе, что было видно по его лицу, по его едва заметным движениям и безучастному взгляду. От этого простого наблюдения мне стало ещё интереснее узнать ответ. Ведь это Шерлок Холмс — он обязан знать всё.       — Знаешь, Мира, некоторые вещи даже мне сложно объяснить.       Холмс не знает чего-то в этом мире?! Мои глаза удивлённо округлились, а Шерлок, видя это, лишь усмехнулся.       — Что ты хочешь мне этим сказать?       — Я уверен, что это ты меня спасла, но этого не могло быть.       — Ты не мог ошибиться?       — Я пока выясняю это.       В этот момент Шерлок выглядел настолько потерянным, словно из-за его промаха случилось нечто ужасное. Словно каждую секунду его терзают вопросы и сомнения.       — Шерлок…       Я нежно смахнула тёмные пряди со лба мужчины и мягко провела пальцами по щеке Холмса, остановившись на слегка колючем подбородке. Детектив при этом наблюдал за каждым моим движением. Мне казалось, что он на эти несколько секунд перестал дышать.       — Я в тебя верю, ведь ты у нас вечно находишь ответы, — затем напоследок я позволила себе ещё раз дотронуться до щеки Шерлока и встала с кровати. — Я в душ, с тебя завтрак, — и, пока детектив не осознал всего произошедшего, я с улыбкой на лице упорхнула приводить себя в божеский вид.

***

      Она медленно поднималась по высоким ступенькам, изредка бросая взгляд на бледно-зелёные стены. Девушка не любила этот цвет: он вызывал в ней тошноту. Казалось, стоило ей лишь приглядеться к этим ужасным стенам, как её вывернет наизнанку, и она не сможет дойти. Нет, так не пойдёт! Она дойдёт, чего бы ей это ни стоило. С трудом девушка заставила себя сосредоточиться на ступеньках и отвести, наконец, взгляд от тошнотворных стен.       Дыхание сбилось, в голове царила полнейшая пустота, и лишь тихий шёпот звал, звал наверх. Он просил, умолял поторопиться, словно все души мира зависели от её расторопности. Но она не могла. В этот момент казалось, что любое движение приносит ей боль, но девушка всё равно шла, цепляясь за перила и прислушиваясь к шёпоту, что набатом звучал в её голове. Нога на очередном пролёте подвернулась, и девушка, не удержав равновесия, упала на пол, больно ударившись и зашипев сквозь зубы.       Она устала, выдохлась. Ей не хотелось никуда идти, и даже злосчастный шёпот не заставит сдвинуться девушку с места. В один момент голос в голове перестал быть заезженной пластинкой:       — Вставай, — он приказывал, как будто что-то шло не по плану, и если она немедленно не встанет, то всё рухнет, исчезнет и сотрется в пыль.       Девушка отрицательно качнула головой и прижала ладони к ушам, лишь бы не слышать больше ничего. Не слышать этого приказного тона, биение сердца в ушах и, самое главное, постараться забыться, спрятаться от этой пугающе длинной лестницы, которая вела в самую глубь неизвестности. Странный шёпот раздавался будто из всех мест разом и перекрывал все мысли и страхи.       От него не скрыться, не убежать.       — Я не могу…       — Можешь, ведь ты не хочешь его потерять? — он говорил, нашёптывал, заставлял вспомнить что-то до жути знакомое, что ворочалось под сердцем, что готово улизнуть в любую секунду, но вот что это? Или кто?       — Кого «его»?       — Ты знаешь. Вставай немедленно! — вот и раскрылись карты, вся показная нежность испарилась, был лишь приказ. С ним в голове вспыхнул до боли знакомый образ: идеальная осанка и холодный взгляд, но в то же время наполненный самыми яркими эмоциями.       Раздался громкий звук выстрела, от чего на мгновение заложило уши и мир потерял очертания. И она всё окончательно поняла, ей не стоило больше говорить или повторять. Забыв про всё на свете, она сорвалась с места и побежала наверх. Перепрыгивая через несколько ступенек и костеря всё на свете, она бежала, а в голове вместо шёпота, который исчез, была лишь одна мысль: «Лишь бы не опоздать!»       Вскоре показалась заветная дверь. Невзирая на боль и сбившееся дыхание, девушка отворила её и ворвалась на крышу. И то, что ей предстало, заставило её задержать дыхание, а сердце замереть. На парапете, как всегда гордо (даже в этот момент) стоял Шерлок Холмс, с неким осуждением смотря вниз. Ещё шаг и он сорвётся в бездну, из которой больше не будет выхода.       — Шерлок, — с трудом разлепив пересохшие губы, прохрипела девушка. Мужчина еле заметно вздрогнул и обернулся. Взгляд детектива прошёлся по крыше и остановился на взлохмаченной и вмиг ссутулившейся девушке.       — Что ты здесь делаешь?       — Не важно, ты должен остановиться, мы…       — Слишком поздно, — и, подарив напоследок грустную усмешку, Холмс сделал заветный шаг в пустоту.       Она пыталась, но слишком поздно. Отчаянный крик застыл где-то в горле. Ей казалось всё это нереальным, чьей-то нелепой декорацией. Она не понимала как? Ведь он не мог… Это же невозможно!       Невозможно!       — Успела, — всё тот же шёпот, что неотступно преследовал её. Он издевается, пытается уничтожить за секунду воздвигнутую крепость, которая отделяла эмоции от здравомыслия. Ещё секунда и всё исчезло. Этот голос перемолол всё, что удерживало её от опрометчивого шага, на мелкие куски.       — На что?! На его смерть?! Он умер! А я не успела его спасти! — истеричный крик и резкий прыжок вперёд, на тот самый парапет, где несколькими минутами ранее стоял он.       Холмс лежал на асфальте, раскинув руки, в каком-то не свойственном ему жесте. Лужа крови вокруг его головы казалась такой несуразной, словно некий художник случайно уронил банку краски. Он спит… Он не мог погибнуть, не мог… Дыхание прерывалось, не хватало столь желанного кислорода… Он не мог… Дыши.       Не мог…       Вдох…       Мир вращается и перестаёт быть таким привычным и ярким…       Выдох…       Заветный шаг вперёд, поток воздуха мягко окружает, поглощая всё на свете. Затем удар, что выбивает одним махом весь кислород из лёгких, и боль. Она крепко окутывает каждую конечность своими невидимыми нитями. Лишь спустя вечность она затухает, уступая место столь долгожданной темноте. Лишь за секунду до полного исчезновения в её голове проскальзывает мысль: «Она уже слышала этот шёпот…»

***

      Висок пульсировал от боли, и холодные струи воды без конца били в лицо, посылая по всему телу табун мурашек. А ещё чьи-то руки осторожно меня удерживали на месте, чтобы я не упала на холодный пол.       Холодный пол… Падение… Боль…       В голове мгновенно всплыли воспоминания о смерти Шерлока. Чёрт! Этого не могло случиться. Он не мог погибнуть! Это ведь сон?! Я дёрнулась в незнакомых руках и вскрикнула:       — Нет! Нет! Я… — воздух перестал поступать в лёгкие, я задыхалась…       — Дыши! Мира, дыши! — кто-то грубо меня развернул и крепко взял моё лицо в ладони, тем самым заставляя взглянуть в лицо неизвестности. На меня смотрели до жути знакомые глаза, они внимательно следили за мной. — Смотри на меня и повторяй за мной: вдох, выдох, — я невольно повторила каждое движение мужчины и в этот же момент почувствовала, как невидимая рука перестала крепко удерживать моё горло, и столь желанный воздух снова поступил в лёгкие. — Вот так, умница.       Я попробовала сосредоточить взгляд на мужчине. То, что я увидела, заставило меня успокоиться. На меня смотрел Шерлок Холмс. Детектив стоял со мной в душевой кабинке. Вода с мягким и даже нежным плеском касалась кудрявой головы мужчины и по капелькам скатывалась по его лицу, оставляя легкий след на длинных ресницах. Вода хозяйкой скользила по его шее, бесповоротно портя дорогую рубашку и брюки, но Шерлок этого не замечал. Он лишь смотрел на меня. Так необычно… Его глаза излучали беспокойство и… страх? Или мне всё это всего лишь кажется?       — Ты живой… — я не смогла удержаться, дотронулась до щеки мужчины, пытаясь убедить себя в том, что то, что я видела, было сном.       — Как видишь, — тихо ответил детектив, не спуская с меня глаз.       — Ты был на крыше и спрыгнул прямо вниз. Скажи мне, что этого не было. Скажи, что ты этого не сделаешь, — мне нужно подтверждение.       — Мира, — руки Шерлока переместились на мои плечи, затем мужчина меня встряхнул, заставив снова сосредоточится на нём. — Я здесь, живой. И я не собираюсь прыгать с крыши.       — Обещаешь?       Глаза Холмса вспыхнули каким-то неведомым мне ранее чувством, оно мягким светом озарило его. Мужчина на выдохе произнёс:       — Обещаю.       Я поверила и постаралась забыть, но тот жуткий и до боли знакомый шёпот не хотел покидать мои воспоминания. Он преследует меня уже во втором сне. Где он, там и реальность. Значит, это ещё не случилось? Или это очередной бред? Стоп, что-то не так. Я на мгновение позволила себе оглядеться, и, от понимания происходящего, мне с трудом удалось сдержать рвавшийся наружу крик. Я стою нагая перед Шерлоком под струями безумно холодной воды и совершенно не понимаю, как я оказалась здесь.       — Шерлок, почему я здесь?       Мужчина наклонил голову набок, давая воде новый путь к его шее, и ответил:       — Ты пошла в душ и не выходила больше часа. Я нашёл тебя на полу, ты видно поскользнулась и ударилась головой, — на этом Шерлок провёл пальцем по моему пульсирующему виску. — И тебе привиделся кошмар.       — Нет, это было слишком реально.       — Мира…       — Я знаю, это странно, но у меня такое чувство, словно я увидела то, что ещё не произошло.       Холмс мягко взял меня за подбородок, заставляя в очередной раз взглянуть на себя.       — Хорошо, но давай ты попробуешь забыть это, ладно?       Под испытующим взглядом необыкновенных глаз мне пришлось согласиться. Затем Холмс прислонил меня к стене и максимально быстро выключил воду, укатал меня в большое полотенце. При этом действии я невольно заметила, как Холмс всеми силами старался не смотреть на моё тело, но стоило его взгляду опустится ниже, как на щеках мужчины появлялся еле заметный румянец. Эта столь человеческая реакция вызвала во мне улыбку.       — Тебе нужно одеться и… — Шерлок тараторил без перерыва и метался по моей ванне, будто что-то не мог вспомнить и любая секунда промедления могла вызвать катастрофу. Я наблюдала за ним и почти не слушала его, пока мужчина не оказался возле меня и не начал что-то спрашивать. —…чувствуешь?       Я вздохнула и, резко взяв Шерлока за ладонь, крепко сжала её своими пальцами, не спуская с детектива взгляд, остановив чуть ли не начавшийся снова словесный поток.       — Шерлок, — прошептала я так нежно, будто перекатывала на языке сладкую конфету, а не набор букв. Затем я выпрямилась (благо Шерлок посадил меня на комод для полотенец) и, оказавшись с мужчиной на одном уровне, мягко прикоснулась губами к его щеке. Это было легко и ненавязчиво, мне не хотелось ничего большего. Это всего лишь благодарность за то, что он рядом, за то, что в очередной раз вытащил меня. — Спасибо.       Детектив замер и, казалось, перестал дышать, как будто он не верил в происходящее или не знал, как объяснить моё и без того странное поведение. Мужчина встряхнул головой, оставляя капли воды повсюду, и заставил себя вновь нормально дышать.       — Леман, я не…       — Это лишь благодарность и ничего больше, Шерлок, — я легко оттолкнула Холмса от себя и спрыгнула на кафельный пол, на секунду вздрогнув от холода, что окончательно окутал всё моё и без того хлипкое тело. Направилась к двери, но оклик детектива заставил меня остановиться и обернуться.       — Я хотел сказать, что ты вечно влипаешь в неприятности в моём присутствии. Это уже напоминает закономерность, — вернул твёрдость и свой хвалёный сарказм в голосе Холмс.       — О, нет, это началось с нашей первой встречи, ты — определённо наказание за все мои грехи, — не могла я удержаться от ответной колкости. Всё постепенно возвращается на свои места. Наши же отношение не изменились? Ври себе больше, Мира…       — Скорее, наоборот, пакость мелкая, — с широкой улыбкой на губах прошелестел детектив, гордо вскинув подбородок.       — Холмс, не забывая, что кроме пакостей я умею и стрелять, и на данный момент…       Шерлок быстро проскользнул мимо меня. Да так грациозно, что не знай я, что этот человек в мокрой одежде, с которой ручьём капает вода, то подумала, что он во фраке как минимум. Не дав мне закончить свою злостную тираду, грубо меня перебил:       — С меня чай. Жду на кухне, Леман.       — Холмс! — я едва сдерживала смех. Он моё наказание — это точно. Вот только за что?
887 Нравится 151 Отзывы 325 В сборник
Отзывы (24)