Эксперт

R
В процессе
887
1
автор
Jack V бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 161 страница, 60 885 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
887 Нравится 151 Отзывы 325 В сборник

Глава 10

Настройки

«Никто из живущих на Земле не помогает ближним из чистого человеколюбия. Все надеются получить что-то взамен: любовь, доверие или хотя бы юридический совет.» © Ирвин Уоллес. «Семь минут»

      Покалывание в руках и ногах, тишина вокруг — вот что встретило меня, стоило прийти в себя. Первые мгновения я не могла осознать произошедшее: голова казалась ватной и мысли разбегались в разные стороны. С трудом взяв себя в руки, я вспомнила Шерлока и то как позорно упала в обморок. Зная Холмса, я сейчас нахожусь… Кстати, где я? Почему мне тепло и мягко?       Я открыла глаза и осмотрелась. Я находилась в своей квартире, на своём диване. Всё как обычно, кроме мужчины, сидящего напротив. Шерлок, прикрыв глаза, полностью отрёкся от окружающего мира. Весь его вид так и кричал, что он не здесь. Но стоило мне шевельнуться, как Холмс судорожно вздохнул и спокойно произнёс:       — Не могла очнуться на десять минут раньше?       О чём он? До потери сознания ничего такого странного не было, кроме жара от его касаний, ведь так?       — Что, прости?       — Забудь, — затем сыщик встал со своего места и направился на кухню, оставив меня в полном недоумении. Через несколько минут Холмс вернулся с чашкой горячего чая и упаковкой таблеток. Мужчина молча протянул мне весь этот комплект. Стоило мне всё взять, как Холмс тут же вернулся на место.       — И? — не могла удержаться я, буравя чашку с дымящейся жидкостью удивлённым взглядом.       — Что значит «и»? Ты подхватила простуду, Джон просил проследить за тобой и напоить тебя чаем.       Чай? Холмс приготовил мне чай, а теперь следит за каждым моим движением, не спуская с меня гневного взгляда. Мир определённо сходит с ума.       — Шерлок, от твоей заботы я чувствую себя королевой, — нагло ухмыльнулась я, делая первый глоток.       — Способность язвить вернулась, значит до выздоровления недалеко, — растянув губы в улыбке, констатировал сыщик.       — Она всегда при мне, милый, — последнее я чуть ли не пропела, лишь бы досадить Холмсу.       Шерлок наклонил голову чуть вперёд и непринуждённо фыркнул:       — Не сомневаюсь, дорогая.       Чёрт, наши перебранки, на удивление, поднимают мне настроение. Никогда за собой такого не замечала. Но теперь я спокойно пила чай и ухмылялась, ожидая новой порции острот.       Запив последними глотками таблетку, я широко зевнула и устало прикрыла глаза. На удивление, меня потянуло в сон. Дурацкие таблетки! Не хочу так просто засыпать, не хочу оставлять себя без очередной порции адреналина. Поэтому, кое-как разогнав сонный туман, я тихо позвала:       — Шерлок.       Холмс от моего зова лишь нахмурился и выжидающе на меня посмотрел. Его холодный слегка пренебрежительный взгляд так и говорил: «Ну, что ещё?»       — Расскажи мне что-нибудь, — чуть ли не протянула я, при этом жалобно надув губки.       Детектив в начале не мог сообразить, что от него требуется, но зато потом мужчина чуть ли не вскочил со своего места. Затем одарил меня таким гневным взглядом, что в пору было бежать подальше. Спустя секунды Шерлок зло прошипел:       — Я тебе не…       — Я болею, мне можно. И вообще, это ты меня довёл до такого состояния, — перебив мужчину, возразила я и, гордо вздёрнув подбородок, укуталась в своё одеяло.       — Да я спас тебя!       — Знаю, но, Шерлок, — не сводя взгляда с Холмса, устало вымолвила я. Это не самая моя удачная затея: взять сыщика жалостью.       — Что?! Я и так… — Шерлок, на удивление, не мог закончить. В конце концов, мужчина раздражённо фыркнул. — Ладно. Расскажу тебе о своём первом деле.       Кивнув, я снова широко зевнула и, устроившись поудобнее, приготовилась слушать.

***

      На протяжение двух дней Шерлок чуть ли не жил у меня. В эти дни мужчина удивлял меня тем, что заботился обо мне. Приносил таблетки, поил чаем, кормил меня чуть ли не с ложечки. Зная Холмса, всё это наводило на определённые подозрения. В какой-то момент я не выдержала и прямо спросила о его целях. Мужчина в ответ состроил выражение оскорблённой невинности, пробурчал о том, что делал всё просто так, и протянул мне листок бумаги. Стоило мне взглянуть мельком на буквы, как всё стало на свои места.       — Перевод.       Холмс, ничего не сказав, сплёл пальцы домиком и прикрыл глаза. В очередной раз удивившись такой наглости и для верности мысленно попинав себя, я приступила к чтению. Как и в прошлый раз, текст на первый взгляд не нёс никакого смысла.       — Шерлок, где ты берёшь это?       — Неважно, что там? — отмахнувшись от меня, потребовал мужчина.       — Список библиотек в России.       — Всё? — ни на грамм не удивившись, поинтересовался детектив.       — Да, — затем я вернула листок Холмсу, и эти вполне обычные строчки вылетели у меня из головы.       На третий день Холмс не пришёл, вместо него ко мне заявилась Молли, передав от Шерлока послание: у него возникли какие-то срочные дела. Хоть мне и не казалось это чем-то оскорбительным, но лёгкий налёт обиды остался глубоко в душе. Мной снова воспользовались и выбросили. Но всё отошло на второй план, стоило мне обратить внимание на подругу. Хупер представляла собой жалкое зрелище: бледное осунувшееся лицо без макияжа и, самое главное, исчез блеск в глазах. Я не знала, как ей сказать, насколько мне жаль, что так получилось. Единственное, что я могла вымолвить в те мгновения, так это любимую фразу Вики: «Все мужики козлы!» Потом мы с Молли решили с горя устроить девичник и заодно перемолоть косточки всем знакомым. В итоге, наша небольшая компания сошлась во мнениях — нам нужен отпуск. И Рождество тут подвернулось. Так что, всё складывалось как нельзя лучше.       Мы с подругой не раздумывая полетели к родственникам Хупер — в Париж. Как бы это глупо не звучало, но парижский воздух и французская речь нам с Хупер пошли на пользу. Я выкинула из головы всё, что только можно, а к Молли постепенно начала возвращаться жизнь. Мы сидели в одном из небольших кафе столицы Франции и мирно поедали мороженое, не забывая обсуждать всякую мелочь. Всю идиллию разрушил телефонный звонок. Не посмотрев на номер, я с большой неохотой взяла трубку:       — Да?       — Мисс Леман, — раздался смутно знакомый голос. Где я его слышала? Я попыталась сосредоточиться, мысленно сопоставляя различных людей. Но ни один человек не подходил. Проклятье! Что же это такое?       — Кто вы?       — Вы меня не помните. Моё имя Майкрофт Холмс.       Точно! Разве мы встречались? Слишком странная фраза, неужели… Стоп! Я не помню неделю своей жизни. Можно предположить, что в этот промежуток времени я встречалась со старшим Холмсом. Только зачем?       — Мы с вами знакомы? — тихо уточнила я, нервно теребя пальцами салфетку.       — Это не столь важно. Мисс Леман, я звоню вам по делу.       Чего и стоило ожидать. Что от меня надо на этот раз этой проклятой семейке? То Шерлок, вот теперь его братец. У меня на лбу что ли написано: «Помогаю всем Холмсам. Бесплатно!»       — Что вы хотите от меня?       — В данный момент мой братец находится в том состоянии, в котором он может наделать множество глупостей, — холодно заговорил мужчина на той стороне.       — Хотите нанять меня нянькой?       — Для этого есть Джон. Вы нужны ему как трезвое мнение со стороны.       «Трезвое мнение со стороны»? Что это значит? Во что Шерлок вляпался за неделю моего отсутствия? В голове сразу выстроилось несколько теорий, пока не появилась одна самая важная. Та что не даст ни одному из всех возможных Шерлоков покоя, та что заставит совершить глупости — Ирен Адлер.       — Как я понимаю, вы столкнулись с Адлер, а точнее подтолкнули брата к ней? — с усмешкой полюбопытствовала я, наконец, полностью взяв себя в руки.       — Вы поразительно осведомлены, что вызывает интерес, — голос Майкрофта в эти мгновения походил на шипения гадюки, настолько он был удивлён моими знаниями.       — Придержите свой интерес, мистер Холмс. Что от меня требуется?       — Для начало возвращайтесь в Лондон. Через несколько минут за вами прибудет машина, — непринуждённо заговорил Холмс старший. Его тон источал столько уверенности, будто всё уже давно было решено за меня. Об отказе и речи быть не могло.       — И?       — Постарайтесь вправить мозги моему брату, — просто и ясно высказался мужчина.       — А как же Джон?       — У него не вышло, нужно что-то посильнее. Вы, например.       — Но всё-таки, никого кроме меня на примете нет? — не упуская надежды, уточнила я.       На той стороне раздалось тягостное молчание, что невольно говорило о положительном ответе. Через несколько секунд Майкрофт подал голос:       — Такой человек есть, но это на самый крайний случай.       — Почему?       — Потому что этот влиятельный человек чуть не засунул нас с братом в военный корпус. Да и вообще, с ним лучше не связываться.       Ничего себе! Что же это за влиятельный человек, которого так боятся Холмсы? Ладно, может, в этой ситуации лучше я, чем кто-то другой. Хотя с учётом наших непонятных отношений, я сомневаюсь в том, что смогу как-то помочь. Но, зная упорство Майкрофта, мне проще согласиться.       — Хорошо, но вы мой должник, — не удержавшись, произнесла я, прежде чем отключиться. Молли, сидевшая всё это время молча и наблюдавшая за разговором, неуверенно спросила:       — Что-то случилось?       — Да. Я возвращаюсь в Лондон, — надеюсь мне не придётся потом жалеть.

***

      За последние несколько часов Мира не могла найти себе место. Она не знала, что скажет Холмсу. В её голове крутились крепкие фразы, но все они были на русском, навряд ли Шерлок что-либо поймёт. Поэтому на протяжение всего полёта девушка была как на иголках.       Мира нетерпеливо постучала в дверь, ожидая, когда на пороге появится милая старушка. Секунды до того как открылась дверь, казались Леман невероятно долгими. Она была, словно натянутая струна, любое промедление, казалось, сродни маленькой смерти. Вскоре миссис Хадсон отворила дверь и, мило улыбнувшись, пропустила девушку внутрь.       — Мира, что-то случилось?       — Где Шерлок? — сразу с порога начала Леман.       — Он…       — Знаю. Где Холмс, миссис Хадсон?       — В гостиной наверху, но он не в том состоянии…       Окончание фразы Леман уже не слышала. Она со всех ног бежала по ступенькам. И почему Мира так волнуется из-за какого-то детектива, который нагло её использовал в последнее время? С одной стороны, Шерлок ей не нравился, а с другой стороны, он ей столько раз спасал жизнь, что за ней должок. И если быть совсем честной с самой собой, то неприязнь к Холмсу сменилась интересом. Вопрос только когда. Она не знала ответа на столь простой вопрос. Ей оставалось лишь торопиться и вовремя смотреть под ноги. Ступив на последнюю ступеньку, Леман услышала красивую мелодию. Ту самую, которую Холмс посвятил Этой Женщине. Музыка печальными переливами поднималась, то опускалась, заставляя девушку нервно вздохнуть и ускорить шаг.       Шерлок стоял возле окна и играл на скрипке. Стоило Мире ступить в гостиную, как мужчина напрягся и холодно спросил:       — Что на этот раз, Джон?       — Не знаю, Холмс, — прошептала в ответ Леман, сделав неуверенный шаг к мужчине.       Холмс обернулся и смерил Миру равнодушном взглядом. Всё в его виде говорило, что он не то что не рад приходу Леман, он даже в некотором роде разочарован. Поэтому грубость следующих его слов девушку не удивила. Она лишь передёрнула плечами и для верности сжала тонкие пальцы.       — Что ты здесь делаешь?       — Прояви дедукцию, Шерлок, — чуть ли не передразнила самого детектива Леман.       Шерлок лишь усмехнулся. В его необыкновенных зелёно-голубых глазах появился странный блеск. В один миг мужчина потерял всю свою хандру и превратился в хищника. И жертва была явно Леман, которая нетерпеливо ждала ответа. Холмс наклонился вперёд и произнёс:       — А я не хочу.       Девушка удивлённо окинула взглядом детектива. Эта его фраза наполненная усмешкой и холодом вгоняла Леман в дрожь.       — Позволь узнать причину?       — Я занят другим.       Теперь настала очередь Миры усмехаться:       — Чем это?       — Это важнее, чем разговоры с тобой, Леман, — мужчина было отвернулся, но Мира остановила его. Ей стало обидно. Она срывается с отпуска, лишь бы только поговорить с этим невозможным мужчиной, а он издевается над ней. Но если бы только Леман знала, что Холмс искусно расставлял ловушки, и девушка уже попался в одну из них.       — Я, значит, срываюсь со своего отпуска, а ты даже поговорить со мной не хочешь. Я, дура, волновалась…       — И кто же такой добрый? — судя по всему, Шерлок уже знал ответ.       — Твой брат.       — Кто бы сомневался, — язвительно заметил мужчина.       — Чего ты хотел? Связался с Адлер. Думаешь, что всё нормально?! — не выдержала девушка. Шерлок всё-таки довёл её до точки кипения.       — Разве Майкрофт не рассказал тебе всю историю?       — Я знаю, но, Холмс, от тебя я ожидала большего, — что-что, а тузы в рукаве Леман успела подготовить. Хоть в чём-то, но она сможет дать отпор.       Холмс сделал несколько шагов к Мире и с интересом взглянул на неё. Его глаза с научной точностью следили за любыми изменениями, но Леман молчала и казалась на удивление спокойна.       — Что ты имеешь в виду?       — Повёлся, как и любой мужчина на вызывающее поведение и обнажённое женское тело, — с презрительной улыбкой пропела Мира. Её глаза так и пылали торжеством, от чего зелёная радужка казалась неизмеримо яркой.       Шерлок в ответ склонился ближе, из-за чего кудрявая прядь упала ему на лоб, и невозмутимо уточнил:       — Ты так считаешь?       — Да не смеши меня, Шерлок! Только посмотри на себя! Играешь печальные мелодии и ждёшь чуда. Стоит ему случиться на всех порах побежишь к нему, — раздражённо всплеснув руками, повысила голос Леман.       — Интересное мнение, но ты ошибаешься, Леман, — выделив фамилию девушки, прошипел детектив.       — Да что ты говоришь, — фыркнула Мира. — Послушай меня, Холмс. Адлер из тех женщин, которые всегда получают своё. И неважно кто стоит на пути. Ты всего лишь средство достижения цели.       — Она погибла, — спокойно обронил Шерлок.       — И ты в это веришь? Лично я — нет. Слишком просто для такой женщины.       Холмс в который раз одарил девушку холодным взглядом. В голове мужчины что-то щёлкнуло и, нагло улыбнувшись, он утвердительно произнёс:       — Ты ревнуешь.       От столь неожиданного поворота Леман дар речи потеряла. Она ревнует Шерлока? К какой-то двуличной стерве? Это же сплошное издевательство. Леман могла ненавидеть Холмса, пытаться сделать гадость и многое другое, но никак не ревновать! Это же чистая глупость. Ну и что, что она на дух не переносила некую Адлер, и ничего необычного в том, что её бесит поведение Холмса. Это всё мелочи, она ни капельки не ревнует!       — Шерлок, ты идиот! Я тебя не ревную! — зло выкрикнула Мира. Ей так и хотелось стереть эту улыбочку с лица, желательно навечно.       — Конечно, и почему же ты так злишься?       — Потому что… — Мира просто не могла подобрать слова. Ей хотелось высказаться, но мысли, как назло, путались. Единственный компромисс, который она нашла, так это ударить Холмса и обессилено прошептать: «Ненавижу!»       Она била Холмса кулачками в грудь, лишь бы перестать испытывать непонятные ей чувства. Шерлок прекратил избиение одним резким движением — прижал Миру как можно крепче к своей груди, подавив любое сопротивление. Первые секунды девушка что-то бессвязно бурчала, а потом, устроившись поудобней в стальных объятьях Холмса, устало вздохнула.       — Успокоилась? — спросил Шерлок, чуть ли не утыкаясь в макушку Миры.       — Немного. Всё-таки понять тебя можно: голая женщина, вызывающее поведение, гормоны…       — Леман, — предупреждающе рыкнул мужчина.       — Как же я от тебя устала, — только и смогла простонать Мира.

***

      Миссис Хадсон и Джон Ватсон, стоящие всё это время на пороге гостиной, удивлённо взирали на развернувшуюся сцену. Хотя удивлён был больше Джон, чем миссис Хадсон. Она же как ни в чём не бывало улыбнулась и сказала:       — Вот мы с моим мужем тоже ссорились. А потом… у нас было бурное примирение, — со смешком закончила женщина и, похлопав Ватсона по плечу, ушла на кухню.       Джон в замешательстве не знал, что делать, и лишь через секунды буркнул:       — Я прогуляться, — затем мужчина быстро накинул куртку и поспешил на улицу.

***

      Леман, уютно устроившись в объятьях Шерлока, старалась ни о чём не думать. Все её мысли были о чём угодно, но только не о человеке, который крепко её обнимал. Стоило девушке поднять голову и проследить за взглядом Холмса, как реальность обрушилась на неё быстрее, чем она думала. В голове вспыхнули картинки из сериала. Поразмыслив немного, Мира заговорила:       — Ты всё знал.       Шерлок сделал невинное лицо и как ни в чём не бывало ответил:       — Не понимаю, о чём ты.       — Как ты можешь! — повысила голос Мира. Ещё чуть-чуть и она снова начнёт вырываться. — Ты меня с ума чуть не свёл!       Холмс неожиданно провёл рукой по русой макушке Леман, посылая множество импульсов по всему телу. В одно мгновение чувства девушки обострились до предела. Она невольно осознала, что кончики пальцев мужчины источают самый настоящий жар.       — Считай это моим хобби, — с хитрой улыбкой сообщил мужчина.       — Доводить меня до ручки?       — Можно и так сказать, — пальцы мужчины запутались в волосах девушки, каждым его движением по телу Миры проносились всё новые и новые волны импульсов. Ей хотелось ещё сильнее прижаться к Холмсу и почувствовать нечто больше, чем касание рук. Да что же это с ней такое! Мира, очнись, это же Шерлок! Девушка мотнула головой и судорожно вздохнула:       — Ты гад!       — А ты пакость.       — Всю жизнь мне будешь припоминать?! — вспомнив случай с замком, воскликнула Мира.       — Конечно.       В этот момент по комнате раздалась неприятная мелодия телефона. Холмс дёрнулся, а на Миру снова накатило странное желание. Девушка, не удержавшись, прижалась к мужчине и уткнулась носом в халат Шерлока. Детектив последний раз провёл рукой по волосам девушки и осторожно отстранился.       — Мне пора на представление.       — Тогда я домой, — отозвалась Леман.       — Нет, оставайся здесь.       — Зачем? — полюбопытствовала Мира. Единственное, что ей хотелось, так это вернуться домой и разобраться в своих эмоциях и чувствах, снова…       — Мне нужны зрители.       — Джон? — не оставляя надежды покинуть Бейкер-стрит, вспомнила Леман.       — Только ты знаешь о спектакле, — хитро подмигнув, мужчина скрылся в своей комнате.
887 Нравится 151 Отзывы 325 В сборник
Отзывы (3)