ID работы: 267124

Укрощение строптивых

Смешанная
NC-17
В процессе
174
Doctor_Who бета
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 256 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
POV Грея. "Ты взгляд холодный бросишь на меня, Когда порвать задумаешь со мною, Но я, твои достоинства ценя, Пойду с тобой сам на себя войною. Свои пороки зная лучше всех, Тебе себя отдам я на расправу И опишу тебе свой каждый грех: Предав меня, ты завоюешь славу, Моей победой станет мой позор! Для блага твоего я не однажды Казнил себя всему наперекор И стал, даруя счастье, счастлив дважды! Любя, снесу я все без лишних слов: Твою вину взять на себя готов!"* В тысячный раз пробегаюсь глазами по строкам. Что бы это могло значить? Как это расшифровать, как вообще понять написанное? "Свои пороки зная лучше всех, тебе себя отдам я на расправу". Как понимать эти строки? Заказчик - человек, который знает людей лучше всех? Который добровольно отдает себя, свои мысли в распоряжение другим? Да, Дедуля, задал ты мне задачку не из легких. Будем оправдывать твои ожидания. Но сначала кофе! Три часа ночи, не такое уж плохое время для раздумий. Во всяком случае, для меня. А еще я никогда ночью не включаю свет. Может, это суперспособность какая-то, но я все отлично вижу даже в кромешной тьме. И не боюсь я её. Совершенно. Да, у каждого человека есть инстинкты самосохранения, да, мне тоже не шибко приятно ходить по темным коридорам, но такой уж я человек, стараюсь перебарывать все страхи, которые зарождаются внутри меня. Блин! Ну вот нельзя мне задумываться о себе. Этот путь всегда тупиковый! Итак, вернемся к нашим баранам. Отложим пока это недоразумение в виде стиха и вернемся к сказанному Мастером. Для начала, собери побольше информации. Ладно, этим займусь на досуге. Библиотека у нас большая, придется там поселиться на ближайшую неделю. А вот что касается напарника... Может, арендовать у Люси на пару недель Локи? А, не хочу заморачиваться. И видеть эту блондинку тоже не горю желанием. Ну, тогда Нацу. Была, не была! Отошьет, прибью на месте. Проверив ключи в кармане и хотя бы для приличия накинув неизменную рубашку, я вышел на улицу. Сразу же дунул теплый, летний ветерок, и я гуляющим шагом направился к дому Нацу. По дороге мне встретились не менее дюжины гуляющих парочек, штук пятнадцать фанаток, от которых я, вопреки своему обыкновению, не старался убегать, а откупился парой фоток и автографов (но что сильно смущало, так это каждый раз вопли: "Грей, я хочу от тебя детей!". Ага, сию секунду. Лег и родил!). А вот и дом геморроя всей Магнолии. Я аккуратно постучал. Никто не ответил. Постучал сильнее. Опять игнор. Побил в дверь ногой, и опять никого. Подергал ручку. Тот же результат. Фыркнул и привалился к двери спиной. Та тихонько скрипнула и... я понял, что я снуб. Она открывалась вовнутрь и была не заперта! В доме темно. Дверь противно скрипит. Все это навевает нехорошие мысли. Да еще в голове как назло похоронный марш играет. Ну да ладно. Я тихо приоткрыл дверь в комнату Нацу и.. просто не поверил своим глазам! Он ЧИТАЛ!!! До этого момента я даже не подозревал, что он умеет это делать! -Нацу,- я осторожно позвал парня. Тот вздрогнул и повернулся ко мне. В глазах в первую секунду можно было разглядеть страх. Увидев меня, на лице испуг сменился пофигизмом. -А, это ты? Проходи, как раз ты мне и нужен,- он мотнул головой в сторону противоположного кресла. Я присел. -Нацу, мне тут Дедуля дал задание. Какое-то супер-пупер важное. Но на него идти надо вдвоем. Вот,- я протянул уму листок с заданием. Он со странным энтузиазмом выхватил его у меня и пробежался глазами. Впервые за много лет я видел его таким серьезным. -Хм, похоже Дедушка совсем спятил! Смотри,- он протянул мне листок. Я развернул, и уже в который раз за эту ночь мои глаза чуть не выпали из орбит. Они были абсолютно идентичный!!! -Ты хочешь сказать, что...- я поднял глаза на Драгнила и встретился с осмысленными серыми глазами. В груди как-то странно защемило, а в животе эти долбанные бабочки устроили шабаш. Только не сейчас! -Хорошо, тогда через... - я взглянул на часы, на которых гордо красовались цифры: "4:46",-...через 7 часов встречаемся в библиотеке. Там и подумаем над всем этим. Доброго утра,- бросил я напоследок и вышел вон. Интересно, что же будет дальше. Но сейчас я планирую поспать. _______________________________________ * 88 сонет Шекспира. Перевод Игоря Фрадкина.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.