Мой верный страж.

R
Завершён
296
4
автор
Размер:
210 страниц, 106 374 слова, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
296 Нравится 371 Отзывы 99 В сборник

Часть 6

Настройки
- Что ж, не самое удачное приземление, но мы, по крайней мере, все еще живы, что лично меня безмерно радует, - с иронией проговорил Бильбо, одновременно отплевываясь от речной воды. Это было уже после того, как летучая мышь, которая помогла им выбраться из Аарда, сбросила их в реку и улетела назад. Он выбрался на берег, ощущая, как мокрая одежда хлопает по ногам. За ним следовал Торин, хлюпая мокрыми сапогами по земле. Оба они были уставшими и продрогшими до костей, так как вода в реке была ледяной. - Будь я проклят, если еще хоть раз позволю эльфам затащить меня в свое змеиное логово! - выругался Торин, стряхивая с одежды ил. - Этот город еще долго будет сниться мне в кошмарах. Надеюсь, в один прекрасный день он провалится под землю, схоронив вместе с собой всех, кто живет там! Бильбо промолчал, разглядывая незнакомую местность, куда их забросила этим утром судьба. Оглядевшись, он не заметил вблизи ни одного людского строения. Мысленно прикинув, Бильбо решил, что где-то поблизости им обязательно должна попасться деревушка, где они смогут отдохнуть и пополнить запасы еды, чтобы продолжить путь. Вряд ли эльфы станут их преследовать так далеко от своего города. Места, где они сейчас находились, не принадлежали северному племени. Продолжая бурчать ругательства себе под нос, Торин вышел на берег и начал выжимать мокрую одежду. На нем все еще была та одежда, что досталась ему от эльфов, состоявшая из рубашки, туники и брюк. Он снял плащ, но тут же замер, посмотрев на свои штаны. Удивленный его внезапным молчанием, Бильбо вопросительно посмотрел в его сторону: - Что с тобой? - поинтересовался он, заметив раздосадованное лицо гнома. - У меня в штанах змея. - Эээ... Ты сейчас фигурально выражаешься или буквально? - скептическим тоном уточнил Бильбо. - Потому что если это какие-то гномьи штучки... - Я не шучу! - буркнул Торин. - У меня в штанах настоящая змея! - Я уж подумал было, что ты так называешь свое... гхм, неважно, - пробормотал Бильбо, подходя к нему. - Как она туда попала? - Откуда мне знать? Наверное, забралась, пока мы бултыхались в реке, - буркнул Торин, стараясь не шевелиться. Выглядел он при этом довольно забавно, и Бильбо с трудом сдержал ухмылку, посмотрев на его лицо. - Ну так достань ее оттуда. - Лучше ты. - Ты смеешься? Предлагаешь мне залезть к тебе в штаны? - недоверчиво усмехнулся Бильбо. - Просто у тебя руки тоньше, - процедил Торин, смущенный тем, что ему пришлось просить хоббита об этом щекотливом деле. - Тебе удастся аккуратно словить ее, чтобы она не успела меня укусить. - А если не удастся? - Ты уж постарайся, - раздраженно фыркнул Торин. - Если не хочешь сообщить Гэндальфу, что я погиб от укуса змеи, потому что ты отказался мне помочь. По лицу хоббита он понял, что тот вовсе не в восторге от перспективы лезть к нему в штаны. Тот смерил его скептическим взглядом, потом со вздохом закатал рукава: - Ладно. Но только не двигайся, - наказал он. Расстегнув его штаны, Бильбо опустился на одно колено и осторожно засунул руку в его расстегнутую ширинку. Тело Торина мгновенно напряглось от его прикосновения. Он посмотрел на Бильбо сверху вниз и запоздало подумал, что, безусловно, не учел некоторых моментов, когда поторопился просить хоббита о помощи. Торин постарался не думать о том, как все это выглядит со стороны, и возблагодарил богов за то, что, кроме них двоих, никого рядом не было. Если бы на месте Бильбо была девушка, он бы, наверное, не возражал против сложившейся ситуации, но когда чужая мужская рука находится у тебя в штанах, это совсем другое дело, тут уже не до шуток. - Кхм... кажется, это не она? - произнес Бильбо, когда его пальцы наткнулись как раз на то, о чем он старался не думать, когда полез в чужие штаны. - А ты как думаешь? - сухо ответил Торин с каменным лицом. Подняв голову, Бильбо бросил на него смеющийся взгляд. - Гхм... не будем отвлекаться, - он изо всех сил старался не рассмеяться, от души забавляясь сложившейся ситуацией. Мало того, что ему пришлось несколько раз спасать этого гордого красавца из эльфийского плена, так теперь еще и это. Нет, Бильбо, разумеется, был вовсе не против такого приятного поворота событий. В другое время и в другом месте он был бы очень даже не прочь немного продлить эту так называемую ловлю змеи, но только не сейчас, когда его зубы стучали от холода. С другой стороны, подумал он, когда еще представится такой счастливый шанс: оказаться в святая святых у этого неприступного гордеца? - Долго ты еще будешь там возиться? - хмуро поинтересовался Торин, стараясь не смотреть вниз. Перестав улыбаться, Бильбо решил, что это уже наглость. Он тут, видишь ли, помогает ему, как истинный рыцарь, коим он никогда не являлся, а Торин в это время стоит с мученическим лицом, словно его собираются убивать или пытать! Небось Торин сейчас мечтает лишь о том, чтобы его рука поскорее покинула его сокровенное место, а потом и вовсе отсохла. - Если ты запамятовал, я отнюдь не рвался ловить змей в твоих штанах, - сухо напомнил он. - Или ты решил, что это великая честь для меня, раз мне разрешено сунуть руку в твою королевскую ширинку? Не знаю, может, у вас, гномов, это считается величайшей наградой. Тогда хочу сразу пояснить - я бы предпочел небольшой сундук золота, когда мы доберемся до Синих гор, идет? Мне вовсе не хочется повторять подобную процедуру снова, - вздохнул он. В ответ Торин смерил его тяжелым взглядом и промолчал. Однако, говоря это, Бильбо несколько покривил душой, потому что на самом деле он бы с большим удовольствием повторил эту процедуру еще хоть сотню раз. Это была хоть и небольшая, но плата за все злоключения, что выпали на его долю по вине Дубощита. В конце концов, должен же он хоть чем-то утешить себя после ужасной выматывающей ночи? Тем более, он спас Торина, а значит, может позволить себе украдкой дотронуться до его тела. Сделав вид, что все еще старательно занят миссией по его спасению, Бильбо неторопливо водил ладонью по мускулистой ноге Торина, скользя подушечками пальцев по коже, покрытой жесткими волосками. Ему пришлось призвать на помощь всю свою силу воли, чтобы эти прикосновения не переросли в чувственные ласки. Против воли его дыхание участилось, и он даже ненадолго забыл про змею. Проклятье, он даже забыл о том, что продрог до костей, как и обо всем остальном! Бильбо невольно представил, как стягивает эти штаны вниз, как гладит ноги Торина, прикасается к ним губами и поднимается все выше и выше... Шумно вздохнув, Бильбо стиснул зубы и через силу отогнал волнующие его образы. - Ну вот и все, - объявил он, вставая. Улыбнувшись, он невозмутимо потряс перед Торином своим уловом. - Змея поймана, и твоя честь осталась нетронутой, можешь снова расслабиться. Торин вздохнул с нескрываемым облегчением: - При чем здесь моя честь? - не понял он, поспешно застегивая ширинку. Прикосновения Бильбо не оставили его равнодушным, и Торин снова был смущен тем, что получил удовольствие, когда тот дотрагивался до него, пока ловил змею. - Неважно. Кстати, это был безобидный уж, и он не кусается. Так что мой рыцарский поступок пропал даром. Услышав это, Торин еще больше смутился. Если бы он знал, что змея не ядовитая, то ему не пришлось бы просить хоббита лезть к нему в штаны. Он заметил, что Бильбо посматривает на него насмешливым взглядом. - Что ж, можно считать, что нам повезло, теперь Аард далеко позади, - сменил тему Торин, отводя взгляд. - Это верно. Теперь можно немного передохнуть, а потом двинемся дальше, - посерьезнев, Бильбо кивнул и устало повел плечами. - Думаю, пока нам можно это сделать, не опасаясь никаких нападений от орков или эльфов. С этими словами он быстро насобирал сухих веток и развел небольшой костерок, чтобы они оба смогли обогреться. К этому времени стало совсем светло, и на небе появились первые лучи солнца. Торин устало присел на траву, ощущая, как болезненно ноют незажившие ребра и синяки. Он утер лицо и в следующее мгновение замер, увидев, как Бильбо стягивает через голову одежду. Тот поднял руки вверх, пытаясь снять мокрую рубашку, льнувшую к коже. Торин непроизвольно опустил глаза на его обнажившееся тело и проступившие под кожей ребра. Потом Бильбо бросил одежду на траву и повернулся к нему спиной. - Что ты делаешь? - нахмурился Торин, увидев, как тот принялся развязывать свои штаны. Не прерывая своего занятия, Бильбо удивленно посмотрел на него через плечо: - Как это что? Моя одежда насквозь промокла, нужно просушить ее возле костра. Твою одежду тоже не мешало бы просушить, если не хочешь подхватить воспаление легких, - заметил он, потом вновь отвернулся и стянул бриджи вниз. Нагнувшись, Бильбо поднял их и встряхнул, после чего повесил на заготовленную палку рядом с костром. Пока тот занимался этим, Торин невольно успел рассмотреть его тело. Он с трудом заставил себя отвернуться, но через минуту снова покосился на своего привлекательного сопровождающего, бросив взгляд через плечо. Он заметил, что грудь у Бильбо безволосая. От пупка вниз спускалась дорожка золотистых, едва заметных волосков. Еще ниже Торин успел заметить темную поросль волос и тут же отвел глаза, не понимая, почему его так взволновало то, что он увидел. Бильбо был прав, одежда Торина тоже промокла, и следовало просушить ее, прежде чем двигаться дальше. После минутных колебаний он мысленно выругался и сбросил сапоги, разозлившись на собственную нерешительность. В конце концов, что здесь такого, если он разденется? Когда, во имя Дурина, он стал таким застенчивым? Но в следующий миг мозг услужливо напомнил о том, как совсем недавно Бильбо целовал его, и руки Торина на секунду замерли, стоило ему вспомнить тот волнующий момент. Но он тут же приказал себе забыть о той ночи. Все это прошло. Они оба разумные взрослые мужчины, чтобы понять, что совершили глупую ошибку. Не имеет смысла вспоминать об этом. Покосившись на хоббита, он увидел, что тот уже сидит возле костра и задумчиво смотрит на потрескивающее пламя. Услышав шорох одежды, Бильбо чуть повернул голову, обнаружив, что гном все же внял его совету. Налетевший ветерок заставил хоббита поежиться. Он обхватил себя руками и, подтянув колени к груди, снова уставился на огонь. Через минуту он услышал тихое ругательство и увидел, что его спутник снял штаны и те с шорохом упали на траву. Краем глаза он наблюдал, как Торин устраивает свою одежду рядом с костром и усаживается рядом. Бильбо уже давно отметил, что тело у Торина было очень сильным и физически развитым, хоть и немного исхудавшим после заточения у орков. Глядя на молодого мужчину, которого он сопровождал, Бильбо подумал, что на этот раз ему попалась задача посложнее, чем просто вызволение королевского лица из плена. Если раньше в списке его прегрешений значились только кража и небольшие нарушения закона, то теперь, если он не вернет Дубощита целым и невредимым Гэндальфу, на его совесть ляжет кое-что посерьезнее. Бильбо вовсе не горел желанием в случае чего отвечать перед кем-либо за то, что по его вине народ в Синих горах лишится своего короля. Несколько минут они провели в полном молчании. Бильбо положил подбородок на сложенные на коленях руки и рассеянно тарабанил пальцами по плечу, слушая крики птиц, рассекающих синюю гладь неба. - Думаю, нам пора узнать друг друга получше, как считаешь? - предложил он, взглянув на своего задумчивого спутника. - Раз уж нам предстоит путешествовать вместе некоторое время, - добавил он небрежно. Торин выгнул темную бровь. Немного подумав, он медленно кивнул: - Хорошо, что ты хочешь знать? - Ты сказал, что у тебя племянники в Синих горах. Они уже большие? - Да, но недостаточно, чтобы оставлять их надолго без присмотра, если ты понимаешь, о чем я. Бильбо понимающе улыбнулся. Он заметил, что пока Торин говорил о своих родных, резкие черты его лица сразу же смягчились, а глаза потеплели. - Вижу, ты любишь их. Как их зовут? - Старшего - Фили. Имя младшего шалопая - Кили. - У тебя нет своих детей? - продолжал допытываться Бильбо. К своему удивлению, он обнаружил, что ему хочется узнать о своем молчаливом спутнике побольше. Хотя зачем ему это понадобилось, он и сам не знал. - Нет. - Понятно. Помолчав, Бильбо снова повернулся к нему: - Кроме племянников, тебя ждет кто-нибудь дома? Например, жена? Перед тем, как ответить, Торин несколько секунд смотрел на огонь. - Я был холост долгое время. Но потом решил, что должен обзавестись собственной семьей, - спокойно произнес он и перевел взгляд на Бильбо. - Вот как. - Перед тем, как попасть в плен, я собирался жениться. Бильбо заметил, что Торин говорит о своей женитьбе ровно и без всякого намека на радость или огорчение. Было похоже, что невесту он выбирал не по любви. - Думаешь, она дождется тебя? Ведь тебя не было три месяца. - Мне это неизвестно. Если она выйдет за другого, когда я вернусь, то найдется множество других на ее место, - равнодушно отозвался Торин. Он отвернулся и протянул руки к огню. Бильбо тоже умолк и отвел взгляд. - А что насчет тебя? - спросил Торин немного погодя. Бильбо снова повернул голову в его сторону и рассеянно почесал затылок: - В общем-то, про себя мне нечего особо рассказывать. - Нечего? Это скромность или нежелание говорить о себе? - И то, и другое. - Что ж, довольно честное признание. И все же я хотел бы знать: откуда у простого вора взялись воинские навыки? Кто учил тебя сражаться? - Это неважно... - замявшись, Бильбо увидел, что Дубощит ждет его ответа, и нехотя пояснил: - Мне пришлось научиться защищать себя, когда я был еще мальчишкой. Я... эм... рано ступил во взрослую жизнь, познав самые ее разные стороны, - уклончиво ответил он. Торин заметил, как по лицу Бильбо при этих словах пробежала тень. Он явно не хотел предаваться воспоминаниям о своем прошлом. - Тогда скажи, откуда ты родом? - Вряд ли фамилия Бэггинс тебе о чем-то говорит. Я родом из Шира, хоббитского края, что пролегает на западе. Но я никогда не жил там. - Почему? - Мое детство протекало в другом месте. Мои родители любили странствовать по миру. Они погибли при случайном нападении грабителей, близ небольшого города, в который направлялись, - потрогав свою одежду, Бильбо обнаружил, что она достаточно просохла, и начал одеваться. - Я тогда был совсем юн и чудом остался жив. Вот, собственно, и вся моя история, - пробормотал он, натягивая на себя рубашку. - Проклятье, до сих пор не высохла! - Полагаю, тебе с детства пришлось бродяжничать, - заметил Торин. Ему было интересно услышать рассказ Бильбо, и он хотел выяснить еще что-нибудь, чтобы узнать его получше. Но лицо хоббита мгновенно стало замкнутым. - Да. Можно сказать, я и остался бродягой, - произнес Бильбо, равнодушно пожав плечами. - У тебя нет собственной семьи? - Нет. - А как ты стал вором? - Чтобы выжить и раздобыть себе кусок хлеба, мне часто приходилось прибегать к воровству. И, признаться, я в этом в этом весьма поднаторел. - Здесь нечем гордиться. Задумчиво посмотрев на Торина, Бильбо чуть склонил голову, различив в его голосе осуждение. - Ты прав. Вижу, ты недолюбливаешь воров, не так ли? Но будь ты на моем месте, то поступил бы так же. Извини, но моя добродетель осталась на той дороге, где убили моих родителей. С тех пор для меня существует только одно правило: если хочешь выжить, то забудь про свою совесть. Если у тебя закончились расспросы, то я пойду, умоюсь, - закончил он сухо и ушел к реке. Торин проводил его прищуренным взглядом. Он чувствовал, что его спутник мог бы многое рассказать о своем детстве, и вряд ли это был бы веселый рассказ. Он также догадывался, что Бильбо пришлось многое пережить, чтобы выжить в том суровом мире, где прошло его детство. Как мог ребенок расти на улице один, среди воров и убийц? "И что с того? - подумал Торин. - Меня не касается его судьба. Я должен думать только о том, как вернуться домой". Он пожалел, что начал этот разговор. Незачем им сближаться. Они не друзья и никогда таковыми не будут. Торин не собирался водить дружбу с вором, да еще и бродягой в придачу. Но он тут же устыдился своих мыслей, вспомнив, что только благодаря Бильбо сам до сих пор жив. Он встал и начал одеваться, пока хоббит умывался, сидя на корточках у реки. Торин наблюдал за ним, надевая свою просохшую рубашку. Его ребра снова болезненно заныли, напомнив о себе. Посмотрев на небо, он глубоко вдохнул чистый воздух. Он был уставшим и ужасно голодным, так как в последний раз ел во время ужина, а с тех пор прошла, кажется, целая вечность. Будь его воля, он бы, наверное, проспал весь день, если бы нашел поблизости хоть одну кровать. Он снова присел на траву, порадовавшись, что, несмотря на осень, погода стоит довольно теплая. Бильбо в это время что-то искал в своей сумке, и Торин только сейчас задумался о том, когда тот успел захватить ее из города. Порывшись, Бильбо достал из сумки склянку с мазью и молча смазал ею порезы на руке и щеке. Молчание между ними изрядно затягивалось, и Торин понял, что невольно ступил на запретную зону, когда спросил Бильбо о прошлом. Чем больше он размышлял о своем немногословном спутнике, тем сильнее в нем становилось любопытство. Когда он вспомнил про поцелуй, Торина вдруг пронзила вполне естественная мысль. Что, если Бильбо такой же, как те гномы, оставшиеся в Аарде? Неужели ему нравятся мужчины? Эта мысль показалась ему дикой. За все дни, что они провели вместе, Бильбо ни разу не проявил к нему какого-либо необычного интереса, если не считать прошлой ночи. Размышляя об этом, Торин не знал, как теперь себя вести. С одной стороны, ему хотелось сразу же дать понять Бильбо, что он не заинтересован в нем. Но с другой стороны, если он будет вести себя слишком холодно, то это будет в высшей степени неблагодарно по отношению к его спасителю, ведь тот рисковал из-за него своей жизнью. Поэтому Торин решил оставить все, как есть. Смазав свои порезы, Бильбо спрятал мазь обратно в сумку и вернулся к огню. Своими расспросами Торин заставил его ненадолго оглянуться назад и вспомнить о прошлом, которое он всеми силами старался не вспоминать. Он был доволен своей теперешней жизнью и свободой, не особо задумываясь о завтрашнем дне, и не любил вспоминать о своем детстве. Подобные разговоры, как тот, что произошел несколько минут назад, он сразу же пресекал и не понимал, почему Торину удалось вытянуть из него больше, чем кому-либо до этого дня. Бильбо передал Торину кусок эльфийской лепешки, прихваченной из Аарда. Торин молча протянул руку и взял ее. На какой-то миг их пальцы соприкоснулись, и руку Бильбо словно обожгло огнем. Видимо, Торин тоже что-то почувствовал, потому что поднял голову, и их взгляды скрестились. Потом он быстро отвел глаза и убрал руку. Бильбо ощутил легкое разочарование оттого, что прикосновение продлилось так недолго. Отвернувшись, он молча доел свой завтрак и подождал, пока Торин немного отдохнет, после чего они начали собираться в путь. Прошло чуть больше недели, прежде чем они набрели на какую-то небольшую ферму, по виду жилую, что весьма радовало. То был пасмурный день, и уставшие путники, отчаявшись найти убежище, нечаянно наткнулись на большой деревянный дом, стоявший одиноко на небольшом холме. Рядом бежал ручеек, паслись пара овец и одна корова. Когда путники подошли ближе, они увидели, что из трубы идет слабый дымок, говоривший о том, что в доме кто-то живет. Все попытки разговоров за эту неделю давно иссякли, и путь они почти все время проводили в стоическом молчании. Бильбо легче переносил тяготы пути, хоть и приобрел несколько помятый вид. В отличие от него, Торин выглядел осунувшимся и измученным из-за того, что его незажившие ребра и синяки причиняли ему ощутимую боль. Если бы только им удалось найти прибежище, чтобы передохнуть и залечить раны Торина, Бильбо сделал бы остановку, не колеблясь, хотя ему очень не хотелось этого делать. Им нужно было постоянно двигаться на восток, чтобы поскорее добраться до людей, а там уж и до гномьих поселений оставалось немного. Поэтому любая, даже малейшая задержка была нежелательной. Торин и сам это понимал. Он ни разу не пожаловался, стараясь упорно двигаться вперед, но с каждым днем ему становилось все хуже. Его не раз посещала мысль, что его сопровождающему не терпится от него избавиться. Разумеется, им обоим хотелось поскорее добраться до ближайшего крупного города и разойтись в разные стороны, но сделать это пока было никак невозможно. Вдвоем странствовать - еще куда ни шло. Вдвоем они смогут противостоять напастям и врагам. Но если они разделятся, то в одиночку могут и вовсе не выбраться живыми с этих диких незнакомых земель. Помимо всего прочего, всю эту неделю им приходилось питаться чем попало. Привалы они делали только ночью. Изредка им удавалось поймать полевых зайцев, и тогда у них случался редкий мясной ужин. Поэтому они очень обрадовались, наткнувшись, наконец, на человеческое жилье, где могли найти для себя убежище и поесть нормальную пищу. Они постучали в дверь, и вскоре им открыл хозяин дома. У человека, представшего их взору, был бегающий взгляд и немного визгливый голос. Он долго не хотел пускать их к себе и все время с подозрением оглядывал с ног до головы то одного, то другого. Но когда Бильбо помахал перед его носом серебряными монетами, тот сразу же сменил гнев на милость и весь оставшийся вечер лебезил перед гостями, словно к нему явился сам король со своей свитой. Перекусив скудным ужином, Бильбо попросил хозяина приютить их у себя на несколько ночей, пока они не двинутся дальше. - Разумеется, господин, - залепетал старик, хитро прищурив пуговичные глаза. - Как вам будет угодно. Однако за свою помощь мне придется потребовать с вас еще небольшую плату, чтобы, так сказать, возместить убытки. Как вы понимаете, жизнь сейчас нелегкая, особенно у таких немощных стариков, как ваш покорный слуга. При этом он все время потирал руки, словно предвкушая содрать с них хороший куш. Бильбо заметил, что человек то и дело посматривает на его сумку, в которой у него все еще хранились припрятанные сокровища со статуи эльфийского божества. Взгляд его хитрых глаз не внушал доверия, и Бильбо не очень хотелось оставаться на ночь в компании этого подозрительного пройдохи, но они с Торином были слишком измотаны, чтобы идти дальше. Им было необходимо остановиться где-нибудь, чтобы набраться сил. Бросив старику еще одну монету, Бильбо нахмурился: - Так и быть. Но большего от меня не жди. Лучше покажи, где мы можем лечь спать, да позаботься, чтобы утром у нас была еда получше, чем холодная овсянка. Старику явно не понравился его сердитый тон, но он только поджал губы и, ничего больше не сказав, отвел их в амбар, что стоял рядом с домом. В амбаре было не так холодно, как снаружи. Пол амбара был устлан свежей соломой, которая вполне могла сгодиться вместо подстилки. Посмотрев на осунувшееся лицо Торина, Бильбо почувствовал тревогу. Тот выглядел больным и нуждался в хорошем отдыхе. Поэтому хоббит решил, что на пару ночей этот амбар вполне сгодится им для ночевки. - Ты как? - спросил он, поддерживая Торина за талию и помогая ему опуститься на солому. - Не перестаю поражаться выносливости своего удивительного спасителя, - пробубнил Торин сонным голосом. Он еле держался на ногах, и Бильбо пришлось самому уложить его на солому. Уже через несколько минут он понял, что Торин провалился в сон. Улыбнувшись, Бильбо снял с него сапоги и накрыл сверху плащом для тепла. Задержав глаза на спящем лице Дубощита, он протянул руку и отвел темную прядь с его лба. Нависнув над ним, Бильбо долго разглядывал его мужественное лицо. В отличие от него, Торин всю жизнь жил в роскоши и богатстве, был окружен удобствами и слугами. Бильбо попробовал представить, каково это, когда все вокруг готовы исполнить любую твою волю, когда не нужно ломать голову, что украсть на завтрак, а просто отдать приказ - и слуги принесут тебе все, что ты захочешь. На какой-то миг он даже испытал сильное чувство зависти. Конечно же, Торин осуждал его за то, кем он был, ведь сам он спал в теплой постели, ел хорошую еду и наверняка вел честную, добропорядочную жизнь, в то время как Бильбо скитался по самым злачным местам, ел раз в сутки и спал, где придется. Торин был из другого мира и не мог понять его. Устроившись недалеко от него на расстеленной на полу соломе, Бильбо долго лежал без сна, прислушиваясь к ровному дыханию гнома. На всякий случай хоббит положил рядом свой меч, спрятав его в солому, и, успокоенный этим, он вскоре тоже забылся крепким сном.
296 Нравится 371 Отзывы 99 В сборник
Отзывы (6)