Мой верный страж.

R
Завершён
296
4
автор
Размер:
210 страниц, 106 374 слова, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
296 Нравится 371 Отзывы 99 В сборник

Часть 19

Настройки
Бильбо рассеянно постучал пальцами по поверхности стола, ожидая, пока ему принесут заказанный им эль. Странно, но из головы его не выходила мысль, что он уже слышал где-то имя "Фрерин", вот только где? Когда Торин произнес это имя, Бильбо пронзило неясное ощущение, словно оно ему знакомо. Бильбо напряг память, но так и не вспомнил, где мог его услышать. По крайней мере, с братом Торина он точно не был знаком. Честно говоря, он даже не знал, что у Торина есть брат. После второй кружки эля Бильбо с облегчением почувствовал, что его легкие сомнения и отголоски совести, связанные с Торином, снова притупились. Он обвел глазами полупустой зал таверны. К счастью, прихвостни взбешенного губернатора не додумались пока сунуться в это место. Неожиданно для себя Бильбо припомнил слова Эдди и Бетана по поводу уязвимого положения гномов на землях Торина. Что, если они правы? Может, он должен отпустить Торина и впервые в жизни поступить согласно голосу совести? При этой мысли Бильбо нахмурился и отодвинул пустую кружку, бросив на стол несколько монет. Чем попусту размышлять о том, что он поступает нечестно, лучше вспомнить о том, что он всю свою жизнь был таким. С чего вдруг это стало волновать его именно сейчас? И вообще, поздно идти на попятную. Осталось только дождаться ответа от Даина, получить золото, а потом уж Торин может идти на все четыре стороны. Чёрт, ну почему этот суровый гигант так сильно привлекает его? Торин тревожился за племянников, что было крайне трогательно. И он, несомненно, все ещё глубоко переживал потерю сестры и брата. С виду он казался таким холодным и сильным, но стало ясно, что его сердце много страдало. И, видя его боль, Бильбо чувствовал неудержимое желание прикоснуться к нему, сделать что-нибудь, что прогонит печаль из синих глаз. Ужасно нелепое желание. Нужно выбросить из головы эти мысли и задушить в зародыше всю симпатию к нему! Торин не нуждается в его утешении. Да и разве достоин он утешения? Он грязный убийца, который развлекает себя тем, что отлавливает и казнит воров на своих землях. Эта информация не могла оставить Бильбо равнодушным. Он чувствовал отвращение и разочарование. Мэтью был повешен по приказу такого же безжалостного тирана, как Дубощит, разве это не так? Интересно только, откуда в Торине такая ненависть именно к этой категории преступности? Через час Бильбо снова поднялся на второй этаж и направился к потайной комнате. Тихо приоткрыв потертую дверь, он замер, увидев Торина, сидевшего на краю кровати и смотревшего в одну точку. Плечи его были опущены, взгляд был отрешенным. Бильбо показалось, что тот уже долго сидел в такой позе. Бильбо неслышно вздохнул, колеблясь. Лучше уйти. Он знал, что если останется, то рискует ещё больше проникнуться сочувствием к Торину. Чёрт бы побрал этого гнома! Вместо того, чтобы уйти, хоббит осторожно прикрыл дверь и пересек комнату. Его шаги были бесшумными, но Торин все равно заметил его присутствие. Бильбо увидел, как он напрягся, и решил, что Торин сейчас пошлет его куда подальше, но тот молчал, не глядя в его сторону. - Лучше тебе отдохнуть или вздремнуть, - сдержанно посоветовал Бильбо, остановившись рядом с ним и глядя на Торина сверху вниз, - ты выглядишь уставшим. Повисло долгое молчание. Бильбо продолжал стоять рядом, ощущая непривычную неловкость и замешательство. А ещё сильнейшее желание коснуться Торина, узнать, что его гложет... - Он часто снится мне во сне, - неожиданно раздался голос Торина. - Ты говоришь о своём брате? Торин не ответил. Тогда Бильбо опустился на одно колено, заглянув в его отстраненное холодное лицо. Он каждой своей клеточкой ощущал, как тяжело Торину даётся каждое обронённое слово. И снова его пронзило острое желание защитить Торина. Он казался таким уязвимым. Одно слово выдало всю его внутреннюю, давно скопившуюся боль. "Боже, я, должно быть, спятил", - мысленно простонал Бильбо. Защищать этого угрюмого гиганта? Этого королевского баловня? Это просто нелепо. И тут же рука Бильбо сама собой потянулась вперёд. Пальцы погладили прохладную кожу на щеке Торина, глаза встретились с синими глазами. - Я всегда старался оберегать его, - резко произнес Торин, отстранив его руку. - Защитить от всего. Но не уберёг. - Ты винишь себя в смерти брата? - догадался Бильбо. - Но почему? - Это я во всем виноват, - взгляд Торина потемнел от сдерживаемых эмоций. - Я не должен был позволять ему покидать Синие горы. Он погиб из-за меня. - Я в это не верю. Бильбо положил руку ему на колено, накрыв ею его ладонь. Торин чуть заметно вздрогнул, ощутив тепло его руки. Бильбо снова поймал его взгляд. Потом быстро подался вперёд, приблизив свое лицо к Торину, и взял его лицо в ладони, не позволяя ему отвернуться. Торин холодно посмотрел на него, пряча внутри себя все эмоции. Темные бархатные глаза затягивали его в свою бездну. Ему безумно захотелось сказать Бильбо то, что давно терзало душу. Поделиться тем, чем он ни с кем никогда не делился, открыться ему... Почему-то его не отпускало ощущение, что именно Бильбо сможет понять его горе, понять его - такого, каким он был, - со всеми его недостатками и непроходящим чувством вины. Торин чувствовал в нем нечто такое, чего не видел в других. Нечто, что нельзя было объяснить на словах. - Meleth... - мягко шепнул Бильбо, завораживая тёплым взглядом. - Ты не должен корить себя. Ты ни в чем не виноват. - Ты ничего не знаешь. - Я знаю тебя. И этого достаточно, - твердо возразил Бильбо. Их лица были настолько близко, что носы почти соприкасались. Торин судорожно вздохнул и, сдаваясь, прикрыл глаза, когда теплые губы скользнули по его губам. Потом ещё раз. И снова. Нежно касаясь и исчезая. Тонкие пальцы ласково помассировали его виски, смягчая пульсирующую в голове боль, затем нежно потерли мочки ушей, коснувшись серебряных украшений по краю уха. - И почему ты все время вызываешь во мне стойкое желание защитить тебя? - Что за чушь, - фыркнул Торин, не находя в себе сил отстраниться. Он опустил взгляд. - Я хороший воин. К тому же сильнее тебя, мне не нужен защитник. - Да, несомненно, сильнее... - пробормотал Бильбо, залюбовавшись его темными ресницами. - Ты невероятное, удивительное создание, - усмехнулся он. - До встречи с тобой во мне никогда не возникало подобных стремлений. А сейчас вот одолевает ужасное желание утешить тебя, - проворчал он себе под нос, - причем не самым благородным способом. Бильбо вздохнул и, поднявшись на ноги, отошёл от Торина, чтобы не искушать судьбу. Торин ощутил разочарование и пустоту, когда он отстранился, с трудом удержав себя, чтобы не попросить его вернуться. Ауле! Подобные мысли нужно нещадно гнать прочь. - Расскажи мне, что случилось с твоим братом и почему ты винишь себя в его смерти, - попросил Бильбо, заложив руки за спину. Он повернулся к Торину спиной и через минуту услышал его чуть хрипловатый, отстраненный голос. - Я виню себя, потому что до сих пор не отомстил за его смерть и не наказал его убийцу, - проговорил Торин. - Фрерин был молод и горяч... любил путешествовать. Он был слишком беспечен, чтобы думать о своей жизни. Я не могу забыть тот день, когда узнал, что его убили в какой-то грязной, вшивой придорожной таверне... Если бы он погиб, как воин на поле боя, я бы не был так зол и, возможно, смирился бы со временем с потерей, но... Но с такой смертью я не смирюсь никогда. Это случилось пять лет назад, но я до сих пор жалею, что не могу наказать того, кто лишил его жизни... Услышав его слова, Бильбо окаменел. Дыхание его пресеклось. - Сколько, ты говоришь, прошло лет? - спросил он внезапно севшим голосом. Нет. Это всего лишь совпадение. Однако по спине его пробежал ледяной озноб. Мало ли кто мог погибнуть пять лет назад. Это чистое совпадение. Должно быть, у него уже паранойя... - Пять лет, - повторил Торин. Его мрачный взгляд был устремлен в невидимую точку на полу, поэтому он не заметил, как напрягся его собеседник. Бильбо с трудом подавил в себе волнение, возникшее из ниоткуда, и снова уставился в окно. Но плохое предчувствие, словно мрачная тень, витало над ним, сжав сердце ледяными тисками. Пересилив себя, он спросил: - Как именно погиб твой брат? Торин долго молчал, вспоминая день, когда услышал о смерти Фрерина. - Он погиб такой нелепой смертью... - в голосе Торина послышалась с трудом сдерживаемая ярость. - Когда это случилось, я был во дворце и не знал, что он вернулся в Синие горы. Его долго не было, и он, очевидно, как раз собирался вернуться домой, но перед этим остановился в людском городе, в таверне, неподалёку от Горы, внутри которой находится мое королевство. Мне рассказали, что он развлекался с друзьями, выпивал... Но потом что-то произошло. Я до сих пор не знаю подробностей, - отрешённо выговорил Торин. Собственный голос казался ему чужим. - Когда мне сказали, что мой младший брат, которого я любил больше жизни, погиб, я... Я бросил все и поехал в город. Я не мог поверить, что это правда. Но вскоре увидел своими глазами тело Фрерина. Из груди его торчал клинок неизвестного убийцы. Бильбо едва расслышал его слова из-за грохота собственной крови в голове. Он перевёл дыхание и незаметно утер выступившую на лбу испарину. Страшная догадка поразила его мозг. - Как называлась та таверна? - выдавил он через силу, страшась услышать ответ. - "Красный дракон". Но не все ли равно? Бильбо ощутил, как кровь отхлынула от лица. Комната поплыла перед глазами. Теперь он вспомнил, почему имя "Фрерин" ему знакомо. Это имя кто-то выкрикнул в таверне пять лет назад, когда его меч проткнул грудь молодого гнома. Не может этого быть, просто не может. Он думал, что больше не вспомнит тот день. Что прошлое не вернётся к нему. Но вот он здесь. Господи... он стоит в комнате с тем, чьего брата он погубил. С тем, кто сразу же возненавидит его, если узнает правду. - С чего ты взял, что он погиб именно от руки вора? - глухо спросил он. - Когда я нашёл Фрерина, на нем не было нескольких дорогостоящих вещей. - Каких? - Перстень, меч... но самое главное - серебряная брошь в виде ворона. Эти вещи бесследно пропали. Бильбо тяжело сглотнул. Эта самая брошь сейчас покоилась в его шкатулке. - Говоришь, твой брат был молод? Как он выглядел? - продолжил он спрашивать, порадовавшись, что голос звучит, как обычно, спокойно, и все еще питая тщетную надежду на то, что ошибся с выводами. Но он знал, что никакой ошибки здесь нет. - Он был младше меня. Светловолосый, неотразимый... женщины его боготворили. Фрерин был любимчиком отца, несмотря на то, что первенцем был я. Мы всегда были разными. Он был открытым и общительным. Я же, наоборот, замкнутым и нелюдимым. Фрерин любил закатывать вечеринки, кутить ночами напролет... а я был противником подобного, - Торин встал и прошёл в другой конец комнаты, уставив глаза на пёструю картину в деревянной раме. - Я заменил ему отца и часто бывал строг с ним. Он обещал мне, что вернётся домой и остепенится, но так и не успел это сделать. - Его могли обокрасть и после смерти, - через силу выговорил Бильбо, чувствуя, как по спине стекает струйка пота. - Ты опрашивал свидетелей? - Да. Двое в той таверне видели, как началась драка. Но никто не видел убийцу Фрерина в лицо. Только видели, что какой-то неизвестный, закутанный в плащ, выскользнул из таверны после того, как Фрерин упал. Я уверен, что кто-то польстился на дорогие побрякушки моего брата, пока тот был навеселе, и воспользовался его нетрезвым состоянием, но в этот момент началась суматоха, и мерзавец испугался, пустив в ход оружие. - И ты до сих пор не знаешь, кто убийца? - Нет, - лицо Торина было каменным, и только на щеке дёргался нерв, выдавая его внутреннее состояние. - Но это было делом рук карманника или вора, я могу поклясться в этом. Какое-то время стояла пронзительная тишина. Торин посмотрел на профиль хоббита, вырисовывающийся на фоне окна, за которым сгущались сумерки. Спина Бильбо была неестественно прямой. Молчание затягивалось, и Торин почувствовал, что что-то изменилось между ними, только не мог понять, что. - Хватит на сегодня откровений, - отрывисто бросил Бильбо. Он подошел ближе и подхватил с кровати тунику. Одевшись, он, не глядя на Торина, прошел к двери. - Идем. Солдат снаружи нет, так что нам пора выходить. Торин нахмурился, услышав его резкий тон, и решил, что Бильбо недоволен его неожиданным откровением. Он тут же пожалел, что позволил себе выплеснуть наружу скопившиеся чувства и рассказал все это, показав свою слабость. С чего он решил, что Бильбо поймет его? Ведь они не друзья и не любовники. Они всего лишь провели ночь вместе, а он уже плачется Бильбо в жилетку, дурак! Теперь между ними возникла неловкость, и все из-за его проклятой несдержанности. Зря он заговорил о Фрерине. Стиснув зубы, Торин спустился вниз, следуя за хоббитом. Снаружи моросил дождь, который быстро перерос в настоящий ливень, вдалеке загрохотал гром. - Я должен доставить свиток Дику, - бросил Бильбо через плечо, пока они быстро шагали по тротуару. Торин кивнул, и они продолжили путь, направившись к широкому мосту. Рядом проехал экипаж, грохоча колесами по каменным плиткам. Внезапно Бильбо остановился и обернулся к нему. Торин едва не налетел на него, в последний миг успев затормозить. - Скажи мне, что бы ты сделал, если бы нашел убийцу своего брата? По лицу Бильбо хлестал дождь, но он не обращал на это внимания, впившись глазами в лицо Торина. - Почему ты спрашиваешь? Бильбо выдавил кривую улыбку, волосы его потемнели и намокли, прилипнув к лицу, струйки воды стекали за шиворот. - Просто интересно. Ты намерен расправиться с ним так же, как с теми беднягами, которых ты отлавливал и казнил в своём королевстве? По лицу Торина пробежала тень, когда он расслышал в его голосе сдерживаемый гнев. - Вижу, ты навел справки обо мне, - холодно ответил он. - Но я не скрываю этого. И ответ на твой вопрос - да, - процедил он, сузив глаза, - если я когда-нибудь отыщу убийцу Фрерина, то собственноручно казню его, - в глазах Торина зажёгся опасный огонь. - Этот ублюдок заслуживает участи куда хуже смерти. Бильбо отвел глаза, словно забыв, что они куда-то шли, но Торин успел заметить в его взгляде странное выражение, значение которого разобрать было невозможно. Когда он двинулся, Торин схватил его за руку. - Я знаю, о чём ты думаешь. Ты считаешь меня чудовищем из-за того, кто я есть, и осуждаешь меня, потому что мы по разные стороны баррикад. Я признаю, что безжалостно расправлялся с подобными тебе, это правда... Я обратил свою жизнь в слепую ненависть и считал таких, как ты, ничтожными и низкими существами, - тварями, - недостойными жить на этой земле. Но, встретив тебя, я изменил своё мнение... - неожиданно для себя признался Торин. Эти слова дались ему с огромным трудом. Он решил, что Бильбо винит его в излишней жестокости. - Проклятье... я не злодей, пойми это! Я просто хочу, чтобы справедливость восторжествовала и мой брат был отомщен! Ты не можешь судить меня за это! Он умолк, тяжело дыша, забыв про дождь. Бильбо смотрел на него несколько секунд непонятным взглядом. Потом кивнул и, не сказав больше ни слова, отвернулся, зашагав по мосту. Торин так и не понял, что означал этот разговор. Весь путь они шли молча, пока не добрались до самой оконечности города. Вскоре они остановились перед мрачным, полуразрушенным и, как показалось Торину, давно заброшенным склепом, позади небольшого городского храма. - Чей это склеп? - спросил он. - Это не совсем склеп, - коротко ответил Бильбо. - но ты скоро сам все увидишь. Они зашли внутрь. Воздух в склепе был ледяным. Бильбо несколько минут искал что-то на стене. Наконец он издал удовлетворенный возглас, и стена со скрипом отъехала в сторону. За ней оказался проход со ступенями, ведущими вниз. - Он ведёт в подземелье, которое располагается прямо под Ноордисом, - объяснил Бильбо, пока они спускались по ступеням. - По ночам там собираются многие жители города, чтобы посмотреть на зрелищные бои отловленных охотниками варгов и троллей. Мне сказали, что Дик сегодня тоже здесь, так что ты сможешь сам увидеть эти схватки. Торин не питал страсть к подобным развлечениям, но ничего не сказал. Чем глубже они спускались, тем громче становился гул голосов. До его ушей доносились громкие крики и бой барабанов. Через несколько минут они очутились в самом подземелье, освещённом яркими факелами. Оглядевшись вокруг, Торин успел заметить среди кишащей толпы, наполнявшей подземную пещеру, людей, гномов, и, что удивительно, даже нескольких эльфов - самых различных каст. Пламя от факелов сверкало на оружии воинов, слышался звон стали, отрывки разговоров, споров, смеха... В самом центре подземелья была огромная площадка, служившая ареной для боёв. Она была окружена прочной решеткой для того, чтобы зрители были в относительной безопасности, но вряд ли могла на самом деле служить преградой для свирепого варга или тролля, подумал Торин, если схватка выйдет из-под контроля. Почти все внимание присутствующих было обращено на арену, где в этот момент шёл ожесточенный бой между огромным троллем и черным полуволком. Торин сложил руки на груди, чувствуя, как сотрясается пол под ногами от мощных ударов и рева тролля, когда тот в бешенстве задевал своей пикой ограждение вокруг арены. Довольные зрители громко кричали, попутно делая ставки на предполагаемого победителя схватки до тех пор, пока тролль не огласил стены подземелья победным ревом. Толпа радостно загудела. После этого несколько человек быстро засуетились, убирая с арены бездыханную тушу огромного варга. - Видишь того человека? Бильбо кивком указал Торину на обнаженного по пояс мускулистого мужчину, смуглая кожа которого была сплошь утыкана специальными металлическими украшениями. Лицо человека представляло собой жуткую маску и было покрыто черными татуировками. - Он известен здесь как "Охотник". Охотится на орков и троллей. Кроме него, никто не умеет этого. Это он отлавливает в горах орочьих полуволков, а потом устраивает здесь кровавые бои, - поморщился Бильбо. - Часто против варгов или троллей выходят биться и зрители, желающие получить острых впечатлений, но зачастую тролли их попросту давят, как тараканов. Возможно, ты ещё успеешь увидеть подобное представление, хоть мы и ненадолго здесь. Отыскав взглядом Дика в другом конце подземелья, Бильбо велел Торину оставаться на месте и поспешно покинул его. Он не мог пока смотреть на Торина. Не мог находиться с ним рядом. Это было выше его сил. Он стал прокладывать себе путь среди людей к бывшему подельнику, приказав себе не думать пока об открывшейся ему правде о брате Торина. Только не сейчас. Боже, только не сейчас, когда Торин стал доверять ему... Бильбо снова замутило. В голове все еще был хаос. Он путался в собственных мыслях, не понимая, чего хочет от Торина. Бильбо хотел заполучить его золото, но в то же время отчаянно желал получить его доверие, но это было невозможно в свете того, что скоро Торин станет его пленником. А теперь все становилось во сто крат хуже, когда стало известно, что тот незнакомец, что напоролся на его клинок, который все эти пять лет преследовал его в ночных кошмарах - брат Торина. Разговаривая с Диком, он ощущал на себе неотступный взгляд синих глаз, и этот взгляд прожигал его душу.
Примечания:
296 Нравится 371 Отзывы 99 В сборник
Отзывы (24)